PALMisLIFE 討論區

標題: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下 [列印本頁]

作者: harrykuo    時間: 2004-2-5 02:20
標題: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下
小弟在嘗試改一個日文的財務軟體,
靠的是excite這個翻譯網站,
不過有許多地方單靠軟體翻譯實在是看的不知所云,
能否請懂日文的高手幫忙一下.........

1. 現金支出-口座入金, 現金入-口座出金

這兩個是選項的文字,軟體翻譯是看的懂啦,
不過意義卻不大明白, 為什麼現金收入卻是帳戶的支出?????

2. %s-%s口座振替, %s-%s口座振替

這兩個有啥不同??????

3.  , , 決

其中  與   是否都是指信用卡???
還是也有包含提款卡?????

[ Last edited by harrykuo on 2004-2-5 at 02:26 ]
作者: tako    時間: 2004-2-5 02:45
標題: Re: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下
財務方面的用詞....沒接觸過....
可能幫不了多少忙,盡量嚕

軟體名稱?
因為.......想看一下他的使用說明跟實際畫面等
最好是能夠將畫面擷取起來貼上來會比較好些....^^

[ Last edited by tako on 2004-2-5 at 02:47 ]
作者: aia    時間: 2004-2-6 02:21
標題: Re: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下
1.2.項你的問題大概是在介係詞
是"往", 是"從", 是"利用"(要看情況用)
剩下很多名詞我也不懂,所以只能給你這些提示
多把一些參考的選項或畫面貼上來吧

1.
現金支出-口座入金       現金支出-存款
現金入-口座出金   現金收入-提款

這裡的帳戶不清楚是誰的,還是得看程式的內容才能猜測

2.
%s-%s口座振替   從xx轉帳
%s-%s口座振替       用xx轉帳

3. 則應該都是指信用卡
  信用卡
             信用卡支出
決             結算信用卡帳單

[ Last edited by aia on 2004-2-6 at 02:44 ]
作者: harrykuo    時間: 2004-2-6 02:37
標題: Re: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下
抱歉 Tako 兄
這套軟體我還摸不熟,
2,3 項一時之間還找不出來到底是在哪邊出現的,
只有第一項的抓圖,
您參考看看..........
作者: harrykuo    時間: 2004-2-6 02:41
標題: Re: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下
另外附上第二項的String Table原始資料,
看看對您有沒有幫助.............

STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_JAPANESE, 0x1
{
61296,         "口座出金"
61297,         "%s口座入金"
61298,         "%s口座出金"
61299,         "入金"
61300,         "出金"
61301,         "口座名"
61302,         "\"
61303,         "手料\"
61304,         "入金口座出金口座別選。"
61305,         "金額入力。"
61306,         "現金入"
61307,         "口座振替"
61308,         "入金口座"
61309,         "出金口座"
61310,         "%s口座振替"
61311,         "%s-%s口座振替"
}


STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_JAPANESE, 0x1
{
61312,         "%s口座振替"
61313,         "%s-%s口座振替"
61316,         "%s口座出金。"
61317,         "現金高\"
61318,         "口座高合算"
61319,         "既集金支給項目修正。"
61320,         "日付"
61321,         "%d日"
61322,         "集金"
61323,         "未金"
61324,         "支給"
61325,         "未\"
61326,         "入金/出金口座選."
61327,         "%s既登。.\n上書場合、 \"(Y)\"."
}
作者: tako    時間: 2004-2-6 03:13
標題: Re: [求助] 想請懂日文的朋友幫忙翻譯一下
1. 我突然想到為什麼了
因為"存入"帳戶去,
所以手上的"現金"就變成了"支出"了...
同理,從帳戶"提出",所以變成現金"收入"

2.3 的話就如 aia 所說的嚕...
不過 2.的話, 意思好像一樣就是...XD
要看實際的畫面吧~

對了,能夠提供 readme.txt 或是哪裡有使用的說明?
有那個的話,會比較順利喔...

[ Last edited by tako on 2004-2-6 at 03:30 ]




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5