PALMisLIFE 討論區

標題: [求助] 請問一句日文... [列印本頁]

作者: Vincent Huang    時間: 2004-8-20 22:25
標題: [求助] 請問一句日文...
"猿も木から落ちる"

請問字面上這是什麼意思? 文學作品上看到的, 或許有衍生的意義....

謝謝各位日文高手
作者: Jam~    時間: 2004-8-20 22:32
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
大概是..人有失手 馬有亂蹄 吃燒餅沒有不掉芝麻的 猩猩也會從樹上掉下來...
作者: tsai2824    時間: 2004-8-20 22:32
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
我用破破的日文來猜:

即使是猴子也會從樹上掉下來
作者: Kyte    時間: 2004-8-20 22:38
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
智者千慮必有一失、人非聖賢孰能無過
作者: 苦力爺    時間: 2004-8-20 22:45
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
解
猿木登上手動物。猿木落、上手人言、失敗言。

簡單的說就是,再怎麼厲害的人,也會有失手的時候
作者: gcvincent    時間: 2004-8-20 23:03
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
根據各位先敗的翻譯,
仙人打鼓有時錯, 猴子爬樹有時落( 地).
作者: Vincent Huang    時間: 2004-8-20 23:04
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
跟我原本猜的有點距離, 我原本以為有 "龍困淺灘" 或 "虎落平陽" 的意思.....

還有, 苦力爺兄, 您打日文我看到的是亂碼, 我要如何做才能看得到?

Thanks again!
作者: Jam~    時間: 2004-8-20 23:10
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
請安裝 unicode補不完計畫
作者: a00a    時間: 2004-8-20 23:38
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
pil的關鍵字
我自己就是因為下面的文章可以用日文的^_^b

  » PDA 軟體相關討論 »
[狂想曲] 繁簡日漢字同時使用,Unicode 補完計畫 2.40 alpha [CJKOS](嘸蝦米)
作者: 大鳥博德    時間: 2004-8-22 20:28
標題: Re: [求助] 請問一句日文...
正是 " 人有失手,馬有亂蹄 "




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5