Originally posted by FlyingWind at 2004-9-27 03:52 PM:
學校的joke板有人打成 “屁股正在搞蜘蛛”
我真正Orz了。
看來依林姐姐的發音真的要加油一下,
因為很多人真的都聽不懂啊……
Originally posted by aia at 2004-9-27 19:19:
不知道在哪看過的訪談
蔡10最得意的是一口會被誤認為是ABC的流利英文
現在看來應該是一口會被誤認為假ABC的破中文吧
叭啦叭叭叭~
Originally posted by huangkc at 2004-9-28 02:38 PM:
我聽成烤隻豬...
還有他唱得真的聽不懂在唱啥,不過這是現在很多嘔像的正常表現
還有跟布榖到底有啥關係?
Originally posted by todau at 2004-9-27 20:09:
我看廣告, 也是完全聽成 "烤蜘蛛"~~~
想說 jolin 是不是嘴唇太厚發音不準.
看了這麼多這個廣告的討論...
不知道有沒有地方有影片可以下載, 讓在國外的朋友們可以一睹為快?
Originally posted by Winfield at 2004-10-22 10:11 PM:
給個連結
麥當勞-布穀豬肉堡-布穀拳出擊
左邊編號5128就是...
Originally posted by achen at 2004-10-23 01:28 PM:
這個連結真讚.. 不小心還順便看了很多思薇爾, 黛安芬, 華歌爾的廣告..
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |