Originally posted by aia at 2004-12-13 08:28 PM:
下圖似乎有個錯別字,找找看~
Originally posted by haha at 2004-12-14 10:35 PM:
有個錯誤很久很久了也不見改善
就是在XP檔案總管裡面,不是可以將各個檔案的檢視,依照時間作群組排列嗎?
就可以看到有個根本應該是兩週前的寫成「二天前」
錯別字是一回事,但語意錯誤就又更誇張了些
還是只有我的電腦這樣?大家幫我confirm一下吧?謝謝啦?
假使能夠提供改registry的方法,就更謝謝啦~
Originally posted by kamimasa at 2004-12-22 12:28 AM:
我怎麼覺得
必須
必需.....還是我國文沒學好啊???
Originally posted by aia at 2004-12-21 08:40:
其實有時候還滿慶幸自己不是外國人要來學中文
應該比我們學英文難上不少,中文真是深奧
Originally posted by 小酒蟲 at 2004-12-22 07:21 AM:
法文(還是德文?)裡連桌椅都要分性別。B)
Originally posted by aia at 2004-12-22 12:40 AM:
也有用『必需』的場合啦,如必需品(開開玩笑,哈哈)
其實有時候還滿慶幸自己不是外國人要來學中文
應該比我們學英文難上不少,中文真是深奧
Originally posted by hanabi at 2004-12-22 03:27 PM:
兩者都是。
Originally posted by 小酒蟲 at 2004-12-22 07:21 AM:
很難講....
英文有麻煩的九大時態,法文(還是德文?)裡連桌椅都要分性別。B)
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |