Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-14 01:16 AM:
結論:國文能力需要長時間累積。
Originally posted by FosterTAZ at 2005-3-13 09:22:
還有一個結論是,要讓後輩知道考大學的國文基礎很重要。
請儘早準備
Originally posted by willyhuang at 2005-3-13 08:49 PM:
比較起來....
現在的雙語化教學某程度也似乎減少了中文文獻的吸收時間。
以前小學不上英文,回家可以看一些章回小說,
現在又雙語化,一般文章也寫的越來越白話,
似乎也就導致國文能力越來越退步?
Originally posted by mfhsieh at 2005-3-14 10:04:
不會國文在台灣應該大有問題吧!
Originally posted by 82544 at 2005-3-14 09:59 AM:
不會國文已經沒什麼關係了吧, 會流利的英文聽說讀寫才是當務之急 :-)
Originally posted by 82544 at 2005-3-14 10:16:
國語是語言吧!?
小學著重的是"聽和說" , 所以稱國語
中學以上重"讀和寫", 所以稱國文
我到現在還是這樣認為......
[ Last edited by 82544 on 2005-3-14 at 10:19 ]
Originally posted by mfhsieh at 2005-3-14 10:30:
可是用了這麼重的語氣,實在是有點怪怪的。
Originally posted by Louisc at 2005-3-14 11:07 AM:
........恕略...........
題外話,我從中學教育被洗腦之後,就一直覺得說國語跟國文是
很怪的事情,因為為啥要用國語這種稱呼,香港也說中文或廣東
話,為什麼他們不用國語或國文來稱呼呢??我一般習慣用中文
或中語來表示,我老爸因為思想關係說北京話,在大陸的叔叔說
這是普通話。如果說那國語或國文為正確的表示方式,那為什麼
沒有國文系只有中文系呢??
[ Last edited by Louisc on 2005-3-14 at 11:13 ]
Originally posted by chihhsiungchen at 2005-3-14 12:23 PM:
說個故事,也確有其事。(可能略有差異)
發生在十幾年前的台北,師大本部的宿舍。
一天晚上,男生宿舍體育系同學,發現一位陌生面孔,就上前問他,你是哪一系的人,怎麼沒見過。
那位老兄就說:我是中文系的。
體育系同學就跟旁邊的兩個同學說:喂,他是中文系的耶。
3個體育系的同學,互相眨眨眼之後,開始海扁那位老兄,然後送校警。
那位老兄果然是個賊子,慣用中文系拐騙,可能誤以為中文系最好裝,各大學也多有中文系。
殊不知,師大沒有中文系,只有國文系。夜路走多了,也會碰到鬼。
Originally posted by Louisc at 2005-3-14 11:07 AM:
我知道這是短短的回應但是忍不住要說一下
我看到您對於國文的一些感覺,讓我想到之前看黑道家族的時候
裡面有一句對話,我不知道什麼樣的音樂才是好音樂,說不出來
但是聽到了,我就會知道他是經典。
一般而言,好的文章跟不好的文章在眾人眼中是不會相差太多的
Originally posted by mfhsieh at 2005-3-14 10:09 AM:
小六以前的課程稱國語。
國一以後的課程稱國文。
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-14 02:00 AM:
連注音符號都敢拿來用在作業、報告、考試上了,那還有什麼好準備的?
Originally posted by tsai2824 at 2005-3-14 12:09 PM:
大學國文教授說現在的學生國語文很差
數學教授說學生的數學程度很差
英文老師說學生的英文程度很差
......
.........
Originally posted by FosterTAZ at 2005-3-13 21:24:
如果說是在長大點後用注音寫作業,那倒真是太誇張。
誰能保證以後不是火星文的世界?
Originally posted by krisher at 2005-3-14 01:26 PM:
要看國語能力退化的程度, 看風氣就知道了.
我以前唸書時, 武俠小說是違禁品,
什麼古龍, 金庸, 三國演義, 水滸傳 這些的 "雜書",
被發現是要被沒收的.
現在學校的 "鼓勵閱讀\\", 是要學生多看這些東西.
常有時在想, 台灣平時使用的語言是中文,
然後一堆人在鼓吹美語...
那乾脆政府立法通過, 台灣的國語改用美語算了.
Originally posted by 54_leo at 2005-3-13 22:04:
科技在進步,文字會變化, 誰能保證以後不是火星文的世界?8D
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-14 01:16 AM:
結論:國文能力需要長時間累積。
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-14 02:36 PM:
是蟑螂語吧?
三次大戰後應該只有它能繼續大量存活。
Originally posted by D.L.懷特 at 2005-3-14 04:16 PM:
出了社會才知道國文的重要性。
中文不好,英文要好的機會也是不高。
Originally posted by D.L.懷特 at 2005-3-14 04:16 PM:
我每天在如廁時,一定抱著一本中文辭典,閱讀個2、3頁再說。
Originally posted by bartslin at 2005-3-14 09:35 PM:
通砲管已讓我自顧不暇… ="=|||b
Originally posted by krisher at 2005-3-14 01:26 PM:
要看國語能力退化的程度, 看風氣就知道了.
我以前唸書時, 武俠小說是違禁品,
什麼古龍, 金庸, 三國演義, 水滸傳 這些的 "雜書",
被發現是要被沒收的.
現在學校的 "鼓勵閱讀\\", 是要學生多看這些東西.
常有時在想, 台灣平時使用的語言是中文,
然後一堆人在鼓吹美語...
那乾脆政府立法通過, 台灣的國語改用美語算了.
Originally posted by kentseng at 2005-3-14 04:40:
個人非注音文擁護者,但絕對不能否認這是網路次文化的現象之一,非關對錯好壞,也不是批鬥的完的,就如同"orz、^_^、..."一樣稱不上是哪門子的語言,但這一樣是網路次文化的一部份。
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-15 01:50 AM:
所謂注音文和「orz、^_^、...」不大能相提並論,前者被一些教育水準低落的人當成「內文」使用,而後者多半只是當成表情符號來使用。
Originally posted by 破軍 at 2005-3-15 13:02:
老師,是"不分軒輊"吧?
對,如果有一套軟體可以檢查中文是否正確,我的小孩也許會學得更好
因為他很小就會用注音, 打字時也是只挑音,不挑字,現在寫功課還是常常用白字
說真的,那是我這個家長沒教好, 可是還能補救嗎?
Originally posted by kentseng at 2005-3-14 18:29:
使用注音文的人不一定代表其教育水準低落
Originally posted by 54_leo at 2005-3-14 22:54:
跟路邊阿嬸我說台語
跟革命老伯我說國語
跟幼齒辣妹我說台灣國語
跟瑪麗亞我說broken english
但在這裡我得檢查文法 注音符號
Originally posted by 54_leo at 2005-3-15 02:54 PM:
跟路邊阿嬸我說台語
跟革命老伯我說國語
跟幼齒辣妹我說台灣國語
跟瑪麗亞我說broken english
但在這裡我得檢查文法 注音符號...
Originally posted by kentseng at 2005-3-15 07:25 PM:
小弟並不是要挑戰這些網站(多半為網齡較深的專業網站)的站規,只是對這反對的邏輯有點好奇。禁煙場所逢煙必禁,管你是黃白長壽、大衛杜夫、七星還是雪茄一視同仁。不過常聽反注音文者反對理由都是"不入流"、"沒水準"、"非正式文體"等等,卻從來沒人願意回答為什麼允許\\"OMG、ccc"卻對注音這麼恨之入骨?一般英語會話也不會出現"ccc或OMG"啊?
Originally posted by 破軍 at 2005-3-15 01:02 PM:
對,如果有一套軟體可以檢查中文是否正確,我的小孩也許會學得更好
因為他很小就會用注音, 打字時也是只挑音,不挑字,現在寫功課還是常常用白字
說真的,那是我這個家長沒教好, 可是還能補救嗎?
Originally posted by irvin at 2005-3-15 08:16 PM:
要理由嗎?我給你
單用注音聲母或韻母無法完整表達一個字,你能知道「我ㄅ」是「我爸」或「我把」嗎?注音不成文,穿插文章中讓人看不懂。你可以主張如果按照上下文來思考可以知道那個注音是那個字,但是這個思考時間就影響到了閱讀的流暢動作。簡單的講,注音用在文章裡多了,會讓人閱讀出現障礙。
ccc這類代用詞,與r u (are you)這類縮寫,至少不會有不知道意義的狀況,因為英文是表音的語言,看到字母讀得出來就可以讓人知道在表達的是那個聲音。
Originally posted by irvin at 2005-3-15 04:16:
單用注音聲母或韻母無法完整表達一個字,你能知道「我ㄅ」是「我爸」或「我把」嗎?注音不成文,穿插文章中讓人看不懂。
Originally posted by krisher at 2005-3-16 12:07 AM:
最大的問題應該是 OMG, ccc 很多人,
包括老外不少人都知道它的意思;
而注音文就...
.
Originally posted by krisher at 2005-3-16 12:07 AM:
並不是覺得發注音文的人水準比較低, 請勿誤會.
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-15 10:40 PM:
...再提到「顏文字」,由於多半只出現在句末,所以就算去掉不看,也不會容易造成語意判讀出錯。
Originally posted by Louisc at 2005-3-16 12:29 AM:
...恕刪...
我想注音文也是一樣,表達就是需要清晰,在網路上,大家都
是陌生的彼此,如果你是對於你自己的好友打注音文,我想大
家也管不著,但是今天你用注音文會影響其他人之閱讀,就像
有些人在聽不懂台語的人面前只講台語(我爸爸之思想因素),
在有外國人的場合只講中文,這,都是一種不尊重之表示。
Originally posted by irdiot at 2005-3-16 01:39 AM:
樓主發文的意思似乎不是強調注音文的對與否?
不要說補國文了,身為家長的我,因為擔心下一代的語文能力,
我自己還去上「如何教好小學生的作文」(這也算是另一種補習吧?!)的課,
說真的,其實幫助還挺大的,向是我原本一直以為小朋友閱讀太少所以作文內容空洞,
上了課才知道其實如果缺乏方法練習,誠如老師講的,只是增加聊天的能力。
Originally posted by kentseng at 2005-3-16 01:02:
所以說關鍵在是不是該社群約定成俗的用法,跟形式本身無關。
但krisher兄指涉的原因仍不能完全解釋小弟之前提的疑問,要舉出一堆反例實在太多了,例如誰能舉證說"3Q"這個用法很多人包括老外都知道他的意思?這不是注音文,反注音文過濾器也不會自動把3Q換成謝謝(或許將來會納入過濾器,哈哈)
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-3-16 02:15 AM:
但是把反注音文者或反反注音文者所持論點當成「意識型態的本位主義作祟,跟現在政論節目的黑白二分愚民邏輯類似」來看,則根本上沒去仔細思考雙方的論點。
[ Last edited by 小酒蟲 on 2005-3-15 at 10:23 ]
Originally posted by krisher at 2005-3-16 02:39 AM:
問題是,
我上面說過的 "有人認為在這個網站被蓄意排斥" 這件事,
是在 PIL 真實發生過數次, 而且對方並非"狀況外"的發言人.
以網站的立場, 並不會蓄意排斥注音文這種新文化,
而是希望, 至少這類事儘量別在 PIL 再發生, 或至少減少發生次數,
因為來這個站, 看得懂繁體中文的, 但看不懂注音的人不在少數.
Originally posted by 破軍 at 2005-3-14 21:02:
如果有一套軟體可以檢查中文是否正確,我的小孩也許會學得更好
因為他很小就會用注音, 打字時也是只挑音,不挑字,現在寫功課還是常常用白字
說真的,那是我這個家長沒教好, 可是還能補救嗎?
Originally posted by 82544 at 2005-3-16 09:39 AM:
e04 確實很難懂, 對於沒有安裝注音輸入法的人, 可能永遠猜不透
為什麼要打 e04 啊!? "幹"就"幹"咩 ~~~
..............
....
Originally posted by tsai2824 at 2005-3-16 12:40 PM:
..............................
當然整篇的注音文令人看起來很費力, 但我不覺得語尾少數的注音文是多大的罪惡
Originally posted by eggyoung at 2005-3-16 06:31 AM:
五、是歧視與迫害嗎?
很多說反注音運動就是一種歧視、迫害。是這樣的嗎?
語言的基本功能是溝通,注音文的溝通假設是建立在每個人學過也會使用注音符號,單就台灣地區來論,這個假設到目前還不算是成立的(不要以為有學就會,學跟會是二件事,會跟很流利的會又是二件事)。這就讓注音變成一種限定族群(強烈來說就是歧視)的文字,就像我過去說的江湖切口,雖然寫出來是中文系統、是中文文字,如果不能溝通就不是在幫,不是出來混的。注音也是類似的情形!所以注音文本身就不是很友善的東西,也無怪乎有些人要以激烈的方式指責注音文。
Originally posted by chihhsiungchen at 2005-3-16 01:12 PM:
如果要能開放給其它華人無障礙地參與討論,適當管制注音文,其實是有它的立意在的。
打注音文不是罪惡,但是可能會造成原本不該有的麻煩。
不是所有人打注音文的時候,都很節制。
---部份恕刪----
正如弟先前所述,注音文現象是一個存在事實;反注音文是一種運動;歧視與迫害則是手段。注音文該不該存在得受歷史與文化的考驗(存活率恐怕不高),但即便注音文終究遭眾人揚棄,所謂「反注音」與「歧視、迫害」根本上也是毫無關連性。小弟也不用注音文,也同樣不希望網路溝通中出現大量注音文,但不歧視、也不迫害注音文使用者。而「注音文本身就不是很友善的東西,也無怪乎有些人要以激烈的方式指責注音文」這種理由並不會為迫害手段增加正當性,也只能說是流氓手段的一小塊遮羞布而已。
對加害者而言,迫害與歧視從來就不曾出現在他們的字典裡,國民政府來台時提倡國語文運動,不論 ...
Originally posted by xiaolung at 2005-3-16 03:21 PM:
為什麼有人會想用注音文??
[ Last edited by xiaolung on 2005-3-16 at 15:22 ]
Originally posted by krisher at 2005-3-16 03:01 PM:
其實, 最大的問題是注音文是純聲母,
很不容易有約定成俗的定義.
好比這個圈子的人, 單出一個 "y2K", 大多會想到 year 2000;
...恕刪...
可是相對的, 不管在什麼討論區, 單看到一個 "ㄋ", 會想到什麼?
注音文其實是蠻難有一個固定相約成俗的意義.
Originally posted by xiaolung at 2005-3-16 03:21 PM:
我想kentseng兄的意思大概是:我不討厭注音文,但我尊重使用注音文的人
[ Last edited by xiaolung on 2005-3-16 at 15:22 ]
Originally posted by kentseng at 2005-3-16 15:42:
此言甚是,這種英文縮寫常能集結成"網路用語字典",注音文恐怕很難,這也是我認為其終將式微的原因之一,至於愛用英文縮寫的次文化現象呢,我相信以後一定還會有更令人噴飯的發展。
當然啦,如krisher兄說過以前曾有人有被迫害妄想云云導致列入站規什麼的,這是站管的權力,其實也毋須述明理由,身為客人踏進網管辛苦經營的領域裡,守規矩是應該的,也不是小弟前面所有論調所指涉的對象,盼諒!
小弟的本意不是這樣,應該說"我討厭注音文,但我尊重注音文的存在事實,也不欺負/譏諷/鄙視這些發文者;我尊敬反注音的真小人,但對傲慢行事、假反對之名行脅迫之實的偽君子說詞感到厭煩"
以上說明,謝謝!
Originally posted by krisher at 2005-3-16 05:02 PM:
好吧, 我想我明白您的意思了.
反正我想很多人要表達的是,
注音文很難相約成俗, 真正語意也要用猜的;
可是 顏文字或頭文字, 卻很容易相約成俗.
請別忘記, 自然語言都是相約成俗而成, 要一竿子全打掉顏文字和頭文字,
似乎有點流於詭辯.
好比, 在軍事網站, 提到 TMD 時, 不用 TMD 請問要用什麼? 這點我是蠻好奇的,
絕對不是一句 "反頭文字次文化" 就可以抹煞掉.
而且會常去逛那種站的, 不知道 TMD 是什麼, 看久了自然知道;
到一些老骨灰在討論黑膠片的音樂網站時, 說 LP 大家絕對知道那是什麼,
因為相約成俗.
個人言盡於此, 至於是不是看不起注音文, 是不是自認為知識份子的優越感,
純屬個人認知, 個人不表任何意見.
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |