拍郎 wrote:
雖然陶晶瑩是中文版的配音員之一
但是中文版的對白不會是他寫的
如此說法實在是太多慮了
明天又有免費的票可以去看飛天小女警
正考慮要去看中文版的
自從上次看 Ice Age 發現中文版比英文版好看之後
(中文版看贈票,英文版自掏腰包看華納)
現在對於中文配音的動畫片頗有信心
拍郎 wrote:
既不是首映,又不是有人送
很難有海報吧...
Cancer wrote:
necobi.......
CN幫的還不快跳出來!!!(Cartoon Network)
我也好想去看喔~
明天剃完頭然後拉我老母去看好了.......
小道消息:某TWXUG站長JXM也想看說.......
tako wrote:
對了....有沒有誰跟電影院或公司認識的....^^||
我想要海報....XD
或是那個立板....
(我要泡泡......)
拍郎 wrote:
應該去看隔壁廳的神鬼認證的 -___-
mason wrote:
亂入一下....XD
有沒有人喜歡 雞與牛(Cow and chicken) 的?
就算看了好幾次重播, 還是不能忍住不看....
那個"沒穿褲子先生"是我的最愛
matika wrote:
偶也亂入一下, 美式卡通我還是喜歡Beavis and But-head(中譯:[$#30250]四與大頭蛋)
裡面那種美式髒話的笑料真是經典啊....ex,
get scored.
wacking off.
我甚至還買了劇本回來研究其中的對話...cool~~
mason wrote:
亂入一下....XD
有沒有人喜歡 雞與牛(Cow and chicken) 的?
就算看了好幾次重播, 還是不能忍住不看....
那個"沒穿褲子先生"是我的最愛
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |