PALMisLIFE 討論區

標題: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法? [列印本頁]

作者: achen    時間: 2006-4-26 16:18
標題: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
跟台灣人口述 email address, 那個 @ 可不可以不要用"小老鼠"的說法啊?
我真的對說出"小老鼠"有不明的心理障礙, 話說回來為什麼不是小菊花, 小玫瑰, 甜甜圈咧...

用正規的說法說 "at" 又有 90% 的人聽不懂
有沒有其他大部分人都懂的代名詞啊?

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-26 18:05 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-26 16:36
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
就是「小老鼠」....不然你要講「小菊花」也可,只要對方懂就好。
作者: Jam~    時間: 2006-4-26 16:40
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
真的越來越像大狗了........XD
作者: maxi    時間: 2006-4-26 16:43
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
沒辦法不講小老鼠
講AT保證要花更多時間解釋
作者: czh    時間: 2006-4-26 16:44
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
小a外面圈一圈
作者: viso    時間: 2006-4-26 16:48
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
我都是用比的...再不然用筆寫或是直接指出在鍵盤的位置....
作者: maddux1    時間: 2006-4-26 16:49
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
不要這樣嘛,
我覺得講「小老鼠」很親切啊...
作者: 苦力爺    時間: 2006-4-26 16:50
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
2上面那個符號
作者: Luc    時間: 2006-4-26 16:51
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
@ 世界各地似乎都有不同的稱呼, 英文唸"at", 也有歐洲國家叫"猴子尾巴"或"猫尾巴"的, 中國也有稱為"猫頭"的....各地語言文化習慣的問題唄!
如何稱呼它, 端視對方是否能理解而定, 台灣民眾一般就是叫它"小老鼠"咩......反正能懂就達成目的了, 不必太嚴肅看待啦......

詳參:

http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/at.htm
作者: Jonry    時間: 2006-4-26 16:51
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
"Shift 2" 如何?
作者: jahong    時間: 2006-4-26 16:52
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
我同學在跟外國人說email address時,還不知道@這個符號要如何說,靈機一動,就跟外國人說「a in the circle」,外國人馬上哈哈大笑,立刻就懂了…
作者: tsai2824    時間: 2006-4-26 16:52
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
雖然我也討厭別人說小老鼠,自己也從不說
但是那『小老鼠』這個稱呼讓很多年紀大的長輩覺得電腦不那麼冷冰冰不可接近
還是功不可沒

我並不想強迫他們改成 at
作者: achen    時間: 2006-4-26 16:57
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 16:36 發表
就是「小老鼠」....不然你要講「小菊花」也可,只要對方懂就好。

這.... 有點不能接受 "@應該就是小老鼠"
好吧就算我接受, 這名詞到底一開始是誰發明的啊?

原文章由 Jam~ 於 2006-4-26 16:40 發表
真的越來越像大狗了........XD

對這句評語我絕對會死命抗爭到底的

原文章由 maxi 於 2006-4-26 16:43 發表
沒辦法不講小老鼠
講AT保證要花更多時間解釋

事實是這樣沒錯

原文章由 viso 於 2006-4-26 16:47 發表
我都是用比的...再不然用筆寫或是直接指出在鍵盤的位置....

要是兩個人面對面, 那一定是用寫的最方便
但是大部分需要口述情況是在電話中, 以上輔助功能都用不上..
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-26 16:57
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 Jonry 於 2006-4-26 01:51 發表
"Shift 2" 如何?

電話中搞不好就變成「狗屎二號」。XD
原文章由 achen 於 2006-4-26 01:57 發表
就算我接受, 這名詞到底一開始是誰發明的啊?

誰發明的很重要嗎?
總之,不喜歡也沒關係,用 at 慢慢解釋無妨。

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 02:02 編輯 ]
作者: jedij    時間: 2006-4-26 17:02
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
叫"璞"好了!
周人謂鼠未臘者為璞


只是聽起來會很像豬太郎!
作者: achen    時間: 2006-4-26 17:02
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 tsai2824 於 2006-4-26 16:52 發表
雖然我也討厭別人說小老鼠,自己也從不說


謝謝你出言作證不是只有我有這個毛病
但是你沒有提出你如何唸這個符號? 是下面其一嗎?

czh: 小a外面圈一圈
苦力爺 : 2上面那個符號
Jonry: Shift 2

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-26 17:09 編輯 ]
作者: tonywen    時間: 2006-4-26 17:02
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
講「小老鼠」可以識別這個人是不是台灣人?

不過,不知道大陸又是怎麼稱呼「@」的?
作者: achen    時間: 2006-4-26 17:08
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
好吧, 我可以退一步妥協....

"小老鼠" 我真的如何都說不出口, 不知如何解釋..
但是我我可以先用苦力爺提供的 "2 上面那個符號", 對方不懂的話我再補述"老鼠尾巴", 就這樣吧~~

(PS) 問這個問題的起因:
是因為剛剛在越洋電話裡與花店小姐通話, 要給她 email add
我先講 at, 對方不懂, 此時我才發現"小老鼠" 我說不出口..
後來我是說 "那個 email 符號" 解決的

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-26 18:14 編輯 ]
作者: viso    時間: 2006-4-26 17:09
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
我覺得即使在電話中說明在鍵盤上的位置對方也會懂吧?

另外jedij兄的圖示搭配這個討論主題真的蠻好笑的說.............
作者: jedij    時間: 2006-4-26 17:10
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 tonywen 於 2006-4-26 17:02 發表
講「小老鼠」可以識別這個人是不是台灣人?



安奈才是烏愛呆灣啊?!

[ 本文章最後由 jedij 於 2006-4-26 17:14 編輯 ]
作者: DV    時間: 2006-4-26 17:20
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 tonywen 於 2006-4-26 17:02 發表
講「小老鼠」可以識別這個人是不是台灣人?

不過,不知道大陸又是怎麼稱呼「@」的?


想當初,還是我大陸朋友跟我說「A特」....at....,我才知道這隻小老鼠的英文名字叫at....


作者: 苦力爺    時間: 2006-4-26 17:29
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
我是不太懂,小老鼠有什麼好說不出口的??

我會提出那個"2上面的符號",是因為也常碰到連小老鼠都不知道是什麼的人...
要不然,我一定會先說小老鼠

語言只是溝通用的
作者: YGLCT    時間: 2006-4-26 17:38
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
同感
大多數人都瞭&=and而不是8,@=at卻這麼不為人知~
這隻"小老鼠"當初到底是哪兒生出來的(汗)
作者: tsai2824    時間: 2006-4-26 17:39
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 achen 於 2006-4-26 17:02 發表


謝謝你出言作證不是只有我有這個毛病
但是你沒有提出你如何唸這個符號? 是下面其一嗎?

czh: 小a外面圈一圈
苦力爺 : 2上面那個符號
Jonry: Shift 2


就是說at
聽不懂的請他自己猜我是不是在講@
我就是不會說小老鼠
作者: 溫開水    時間: 2006-4-26 17:41
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
就入境隨俗吧, 說小老鼠有什麼關係呢? @@
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-26 17:42
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
他是小叮噹吧?
作者: achen    時間: 2006-4-26 17:42
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
這名詞到底一開始是誰發明的啊?
[quote]原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 16:57 發表
誰發明的很重要嗎?

[/quote]

用這樣的方式回答任何一個問題, 不但對發問者一點幫助都沒有, 對你自己也只是浪費力氣與時間打了一行無意義的字. 你自己沒興趣/不想知道的事情, 不代表所有人都沒興趣/不想知道.

在十幾年前, 唸 email address 並沒有人用 "小老鼠" 這個說法, 再當時那些少數使用 email 的人口, 幾乎全部都有基本知識知道 @ = "at"

十年過後, email 越來越普遍了, 但是使用 email 的人的"平均"英文程度也降低了, 越來越少人用正規的唸法.. (我不用"正確"兩個字, 是因為我並沒有意思說別的唸法是"不正確")

而 "小老鼠"是最近四五年才開始的吧.... 七年級生發明的?
作者: shiangtop    時間: 2006-4-26 17:45
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
我也認同小老鼠有啥不好說出口的?

比大姨媽還難說出口嗎?

真正的大姨媽還很真是無辜。

某男生的大姨媽來了..........

文字只是用來溝通。

二高跟國道三號要不要順便正名啊?
作者: achen    時間: 2006-4-26 17:45
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
原文章由 溫開水 於 2006-4-26 17:40 發表
就入境隨俗吧, 說小老鼠有什麼關係呢? @@


如果 tsai2824 回答得出這個問題
我的答案應該和他一樣
但是我就是不知道如何解釋 or 描述我無法 "用這三個字來形容 @" 的那種感覺

如果和 @ 無關, 比如說 "路邊有一隻小老鼠", 哪當然沒問題~

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-26 17:54 編輯 ]
作者: 594079    時間: 2006-4-26 17:46
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
這個討論真搞笑.
我在講email時也常想到是at但是都還是轉成"小老鼠"出口.
因為這樣最快,最容易懂.
不過" shift+2 "還有"2上面那個符號"也不錯.
作者: adamchang    時間: 2006-4-26 17:53
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
順手找個二篇

http://en.wikipedia.org/wiki/%40
http://www.herodios.com/atsign.htm

如果真的要做學術研究的話,
我認為原發問者可以站在討論的角度來研究"@"的來源或說法.
但是,這樣情緒性的發問或是貶低的字眼,實在很容易引起筆戰.
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-26 17:55
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @ 除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 02:42 發表
十年過後, email 越來越普遍了, 但是使用 email 的人的"平均"英文程度也降低了, 越來越少人用正規的唸法.. (我不用"正確"兩個字, 是因為我並沒有意思說別的唸法是"不正確"

是的....我英文程度爛,所以講「小老鼠」。

正規?要正規請講「commercial at」,不要給我省掉那個「commercial」;講「at」或「小老鼠」都是口語化的結果,還不是龜笑鱉沒尾?

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 03:00 編輯 ]
作者: LSA    時間: 2006-4-26 17:56
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @ 除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我都說"阿~~發"
作者: czh    時間: 2006-4-26 17:56
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @ 除了"小老鼠"以外有什麼說法?
以後@有新的表達方式
achen 不念的那三個字

這問題就像
迷思 ≠ 迷惑
LAG ≠ Delay
小叮噹 ≠ 多拉A夢
超人力霸王 ≠ 鹹蛋超人
簡體字 ≠ 真正的中文
作者: czh    時間: 2006-4-26 17:58
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @ 除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 LSA 於 2006-4-26 17:56 發表
我都說"阿~~發"

α
這才是阿法
作者: Checko    時間: 2006-4-26 17:59
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, 可不可以不要講"小老鼠"啊?
所以如果usename可以是中文的話:

路上有隻@gmail.com

是唸得出來的
作者: achen    時間: 2006-4-26 18:03
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 17:55 發表

是的....我英文程度爛,所以講「小老鼠」。

正規?要正規請講「commercial at」,不要給我省掉那個「commercial」;講「at」或「小老鼠」都是口語化的結果,還不是龜笑鱉沒尾?


這個.. 我倒真要承認我是第一次聽到 "commercial at", 汗顏..
受教了.
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-26 18:05
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
所以....各地對一個符號的「口語化」結果不同就不用太計較了。
如我前頭所言,講「at」也無妨,只不過你就得慢慢解釋。
作者: 拍郎    時間: 2006-4-26 18:13
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
十年前我 email 也用了好一陣子了
那時候大家就已經都稱呼小老鼠了
並不是什麼七年級生發明的
作者: Hamar    時間: 2006-4-26 18:14
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 05:42 PM 發表

在十幾年前, 唸 email address 並沒有人用 "小老鼠" 這個說法, 再當時那些少數使用 email 的人口, 幾乎全部都有基本知識知道 @ = "at"

十年過後, email 越來越普遍了, 但是使用 email 的人的"平均"英文程度也降低了, 越來越少人用正規的唸法.. (我不用"正確"兩個字, 是因為我並沒有意思說別的唸法是"不正確"

而 "小老鼠"是最近四五年才開始的吧.... 七年級生發明的?


其實十年前大家就已經在用【小老鼠】這說法了(我確定至少有十年),
當時別人就告訴我那符號叫小老鼠

雖然後來知道應該唸成【at】,
但講at反而讓別人聽不懂,所以還是繼績稱呼at為小老鼠。

[ 本文章最後由 Hamar 於 2006-4-26 18:15 編輯 ]
作者: achen    時間: 2006-4-26 18:14
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:04 發表
所以....各地對一個符號的「口語化」結果不同就不用太計較了。
如我前頭所言,講「at」也無妨,只不過你就得慢慢解釋。


慢慢解釋 = like....  淑頭的淑?  A特的@?
作者: 拍郎    時間: 2006-4-26 18:20
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
還有『.』要念做『點』
不能念『dot』
不然也是很多台灣人聽不懂
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-26 18:20
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 03:14 發表
慢慢解釋 = like....  淑頭的淑?  A特的@?

那就是你自己要想啦....我投「小老鼠」一票。
作者: achen    時間: 2006-4-26 18:22
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 拍郎 於 2006-4-26 18:13 發表
十年前我 email 也用了好一陣子了
那時候大家就已經都稱呼小老鼠了
並不是什麼七年級生發明的


原文章由 Hamar 於 2006-4-26 18:13 發表
其實十年前大家就已經在用【小老鼠】這說法了(我確定至少有十年),
當時別人就告訴我那符號叫小老鼠
雖然後來知道應該唸成【at】,


這個事實..... 真的有點難接受...

為什麼十年前我交的朋友都說 at... 而且我從沒聽過小老鼠??
大約是五年前第一次聽到的時候, 我愣了一下... "你共蝦米老鼠啊?"
作者: maddux1    時間: 2006-4-26 18:24
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
其實我覺得第一個把@稱呼為小老鼠的人蠻有想像力的,
這應該是所謂的「象形」用法吧...
作者: achen    時間: 2006-4-26 18:30
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 拍郎 於 2006-4-26 18:20 發表
還有『.』要念做『點』
不能念『dot』
不然也是很多台灣人聽不懂


所以... www.google.com

正規唸法-> triple w, dot, google, dot, com

台灣唸法-> 搭不溜, 搭不溜, 搭不溜, 點, 雞, 歐, 歐, 雞, A漏, 依, 再一個點, 西, 歐, 麥當勞的A姆?
作者: Luc    時間: 2006-4-26 18:33
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
很多"外來物種"都是這樣被取"本土化"命名的啊....
就像把computer命名為"電腦"...而不是直譯為"計算機"一樣...
一點點想像力再加上大家樂於接受, 自然成為通用名稱啦....

(以前就有老外問我, computer又不會思考, 為啥華人叫它"電腦"?)
作者: achen    時間: 2006-4-26 18:52
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 maddux1 於 2006-4-26 18:23 發表
其實我覺得第一個把@稱呼為小老鼠的人蠻有想像力的,
這應該是所謂的「象形」用法吧...


我同意"小老鼠"絕對是一個坊間普遍被接受, 又有力又好懂的說法, 但是絕不會是正規的 "@的中文念法", 希望大家不要覺得我太吹毛求疵...  追根究底, 探討淵源並不永遠等於吹毛求疵.  

認為 @ 理所當然應念成小老鼠的人, 為什麼 $ 是錢號而不是"麻花捲"? 為什麼 & 是連接號不是"中國結"? 為什麼 ( 是左括號不是"左彎刀"?  

@ 這個符號有沒有自己的中文正名啊? 有的話最起碼也要比照他隔壁的"驚嘆號", "井字號", "百分號".. 等等在字尾有個"號"字吧, 如果有的話, 那到底是什麼??? 為什麼都沒有人用?

============

以 PIL 的人氣
希望可以吸引東森的那個什麼追追追
把小老鼠的始祖找出來給他進行一篇專訪....

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-26 18:55 編輯 ]
作者: Jam~    時間: 2006-4-26 19:02
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
因為 @ 並未列為中文標點符號之中,所以當然不會有中文正名。

這裡有資料可以參考
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A0%87%E7%82%B9%E7%AC%A6%E5%8F%B7

這裡則有 @的資料
http://zh.wikipedia.org/wiki/%40

[ 本文章最後由 Jam~ 於 2006-4-26 19:03 編輯 ]
作者: krisher    時間: 2006-4-26 19:15
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
剛才小眾抽查了幾個現在的國中生.
每個都是唸成 "小老鼠"...
作者: polar168    時間: 2006-4-26 19:25
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
講到這個, 最近有人跟我講...."晚一點再依貓給你"

註 : 依貓=email
作者: lepicier    時間: 2006-4-26 19:32
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
自找麻煩.不想用的話自己發明一個新的.語言不就是用來溝通嗎.對方易懂的方法不用偏要用一個別人聽不懂的方法.最近這一系列的發問.只能說是大狗的進階版吧..


為什麼 $ 是錢號而不是"麻花捲"? 為什麼 & 是連接號不是"中國結"? 為什麼 ( 是左括號不是"左彎刀"?  

因為只有你這樣用.沒有其他人這樣用..()叫括號.左邊的不叫左括號.要叫啥..左小彎.左彎彎.圓月彎刀.在左邊的括號....

[ 本文章最後由 lepicier 於 2006-4-26 19:40 編輯 ]
作者: Jam~    時間: 2006-4-26 19:44
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 lepicier 於 2006-4-26 19:31 發表
不想用的話自己發明一個新的.語言不就是用來溝通嗎.對方易懂的方法不用偏要用一個別人聽不懂的方法.最近這一系列的發問.只能說是大狗的進階版吧..


同意!
不想用"小老鼠"來代表@的話,不妨改用"大史努比"來代表@~ 這樣好聽多了

[ 本文章最後由 Jam~ 於 2006-4-26 19:45 編輯 ]
作者: dgg    時間: 2006-4-26 21:10
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 18:52 發表


我同意"小老鼠"絕對是一個坊間普遍被接受, 又有力又好懂的說法, 但是絕不會是正規的 "@的中文念法", 希望大家不要覺得我太吹毛求疵...  追根究底, 探討淵源並不永遠等於吹毛求疵.  

認為 @ 理所當然應念成小老鼠的人, 為什麼 $ 是錢號而不是"麻花捲"? 為什麼 & 是連接號不是"中國結"? 為什麼 ( 是左括號不是"左彎刀"?  

@ 這個符號有沒有自己的中文正名啊? 有的話最起碼也要比照他隔壁的"驚嘆號", "井字號", "百分號".. 等等在字尾有個"號"字吧, 如果有的話, 那到底是什麼??? 為什麼都沒有人用?

============

以 PIL 的人氣
希望可以吸引東森的那個什麼追追追
把小老鼠的始祖找出來給他進行一篇專訪....


很有趣的事
並不是每一種通俗用法都遵循同一邏輯來演變的
從您的舉例來看你的想法
可見你的確是不知轉彎的人
稍一轉變就無法認同
要知道,這些事不是像數學公式那般
一就是一
因多數人認為「小老鼠」易記、也有象形味道
就一傳一,十傳百了
你把這現象放在如數學公式般的邏輯上來論
當然找不出道理了

別再庸人自擾了
你想麼用就怎麼用

那請問 :
15%,怎麼念?
15趴?
誰發明的?
正確嗎?
你沒說過「??趴」嗎?
一定都說「百分之??」嗎?
沒說過「??percent」嗎?
沒說過「??percentage」嗎?
window 系統,
你沒說過「暈倒」之類的嗎?




@在電子郵件上,通俗的說法是「小老鼠」
$

[ 本文章最後由 dgg 於 2006-4-26 21:17 編輯 ]
作者: jedij    時間: 2006-4-26 21:28
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
約定成俗和積非成是還是有別吧!

至於何者是何者就不費口舌了!
作者: tsai2824    時間: 2006-4-26 21:55
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 dgg 於 2006-4-26 21:10 發表



那請問 :
15%,怎麼念?
15趴?
誰發明的?
正確嗎?
你沒說過「??趴」嗎?
一定都說「百分之??」嗎?
沒說過「??percent」嗎?
沒說過「??percentage」嗎?
window 系統,
你沒說過「暈倒」之類的嗎?




@在電子郵件上,通俗的說法是「小老鼠」
$

離題一下
個人覺得15%唸15趴是因為台灣受日本統治後日本語的的影響
日本語這種縮短英文的說法很多
比如說personal computer日本語唸成『 趴森那弩 空批幽塔』
太麻煩了所以簡稱『趴縮控』
作者: viso    時間: 2006-4-26 22:09
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我覺得跟我們的文字是象形字有關吧?以我是唸商的而言,我也是在高職學會計時才第一次看到這個字母。那至於唸法嘛,我也是這一兩年才聽到這正確的唸法。

基本上我個人覺得英文並不是我們的母語,在以溝通方便為前提之下,若是跟人說at還得解釋一番,而且這個字母在以前也不是常用字母,後來我們發現發電子郵件得用到這個字母,為了方便記憶就自然而然的以「小老鼠」這個有點俏皮的唸法來取代了,這就好像#大家會唸「井」一樣。

其實我個人覺得啦,會有這個唸法是比較俏皮的唸法吧?像是「很可愛」我們就會唸成「粉口愛」、「撤退」我們會唸成「落跑」是一樣的道理....
作者: tales    時間: 2006-4-26 22:12
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我原本也不知道這符號叫什麼,不過我學到他叫做 at 的時候還比發現他被叫做小老鼠早,
不過也是直到網路時代開始用 Email 之後才能理解這個符號有什麼用途。
大概是先來後到的原則吧,所以我也不喜歡叫做小老鼠,
所以我每次都是先講 at ,然後說「小老鼠,那個符號應該念 at 」,
我覺得這種小小的堅持還不至於造成別人的困擾,只希望聽我講過之後他們能夠明白並且也跟著改念 at 。
作者: juangjy    時間: 2006-4-26 22:39
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
不用這麼的堅持吧,語言的用法本來就是一種約定俗成的結果,
會有對小老鼠不自在的人,應該也會有對井字號、米字號這種稱呼不自在的人
說成小老鼠並不會造成用字或語法上的錯誤,
如果堅持要把大家教會@的用法是at
那在中文標點符號中沒有的#和*,是不是也要教大家不要用井字號,米字號來講
「井字號,那個符號應該念pound sign 」
「米字號,那個符號應該念asterisk 」
作者: dgg    時間: 2006-4-26 22:41
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 jedij 於 2006-4-26 21:28 發表
約定成俗和積非成是還是有別吧!

至於何者是何者就不費口舌了!

我同意
但何者是積非成是
何者是約定成俗?


有人考証:
矮:原來是「射」
射:原來是「矮」
那個是是,那個是非?

很難弄清楚吧
作者: bbknight    時間: 2006-4-26 23:30
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我在報Email Address的時候,也會排斥稱@為小老鼠,
我的說法也是"那個符號",
但當他人報給我的時候說小老鼠,我倒也不會反感。

小老鼠這個用語真的很久了,似乎約十年前就有的,
現在也沒看到其它的代名詞,
而且還很不容易找個比小老鼠簡短及貼切的說法。
作者: 拍郎    時間: 2006-4-26 23:44
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
這種事其實就是約定俗成
但有的人因為先入為主所以無法接受
這也沒什麼
要念 at 就念 at
人家聽不懂的時候再改稱其他的說法就好了
繼續探討這種問題實在是庸人自擾

小老鼠三個字用在跟台灣人的溝通上
只有你自己會覺得奇怪吧
聽的人根本不會覺得怪
所以說不出口完全是你自己的問題
不是其他人的問題
作者: achen    時間: 2006-4-26 23:48
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 lepicier 於 2006-4-26 19:31 發表
自找麻煩.不想用的話自己發明一個新的.語言不就是用來溝通嗎.對方易懂的方法不用偏要用一個別人聽不懂的方法.最近這一系列的發問.只能說是大狗的進階版吧..


大家易懂的方法  ≠ 正式的說法
它絕對不是錯, 但是不登大雅之堂

如果各位在電視上看到/廣播上聽到:
行政院國家科學委員會的電子郵件信箱是 nsc 小老鼠 nsc 點 gov 點 tw
陳總統的私人信箱是 aben小老鼠 .....


那我就可以完全信服, 接受, 並且自己開始用 "小老鼠" 的說法, otherwise 它還是一個不正式的說法


*******************************
最近這一系列的發問是大狗的進階版?? 呵呵.. 其實我很不認同這樣的批評...
怎樣叫大狗?

我在 PIL 發文很多, 但是就我自己提出的發問主題來說, 最近的幾篇如下

- 一個討論區網站, 號稱單日瀏覽人次有46 萬, 是否有可能性? -- 這裡
- 求助消費者與與花店之間的交易糾紛求償方式:  這裡
- 討論該如何從 MSN 裡面快速 copy 出一個聯絡人的 email address -- 這裡
- 討論送中文簡訊到手機 - 這裡

如果我上面一系列的發問是大狗, 那我不知道您的 "大狗式發問" 定義是什麼
那我不知道在一個討論區除了專業性討論以外, 還可以聊點什麼才不會被人家覺得白目

原文章由 dgg 於 2006-4-26 21:10 發表
從您的舉例來看你的想法
可見你的確是不知轉彎的人
稍一轉變就無法認同


很遺憾 if 那是您的看法
下次評論一個人的時候, 請先至少有自信你已經足夠認識他, 而不是從幾句話來下評語
從這篇討論你看到的是我凡事喜歡找出根源答案的個性, 而不是轉了彎就不能認同.

大部分人的想法是 "你就講小老鼠嘛, 講出這三個字是會死人喔, 看你老師~"
我的想法是 "在正式場合的中文, @ 符號必定有其他的說法", 然後我想找出那個說法是什麼

看事情的角度不同而已, 如果你像我一樣做一個工作, 每天要接 60 個以上的 case 而且有 80% 不是重複性的工作
你再來跟我說我不懂得轉彎變通吧

而且排斥講這三個字的不只我一個人,我只是那個不介意站出來說話的代表

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-27 22:34 編輯 ]
作者: lcm3647    時間: 2006-4-27 00:02
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
相信大家都同意,能夠聽懂最重要,不同環境情境,可以有不同表達方式,但至少以不會誤解為前提。
(有人說在韓國被稱作"海螺")
如果真的覺得"小老鼠"很難啟齒,就像有些人不喜歡說"蛇",那可以說...
我的email前面的名稱是xxxx,後面的部份是xxx.xxx.xx

ps.不小心查到某國小網路的"與我們聯絡"上寫著:
職稱    姓名     email
校長 李xx        plr175623小老鼠yahoo點com點tw   
教導主任 蔡xx  rainman7小老鼠gmail.com   
總務主任 李xx  sp037點sp037小老鼠msa點hinet點net   
六甲導師/教務組長 王xx   star630410小老鼠yahoo點com點tw   
五甲導師/訓導組長 劉xx   moda847112小老鼠yahoo點com點tw   
四甲導師/文書 陳xx      ducks09200523小老鼠nses點ylc點edu點tw   
三甲導師/網管 黃xx      ulin5小老鼠yahoo點com點tw   
二甲導師/出納 方xx      fang點yating小老鼠msa點hinet點net   
一甲導師/特教 程xx      nses點jinq點huey小老鼠mail2點ylc點edu點tw   
教師/圖書 黃xx       l88102044小老鼠yahoo點com點tw   
實習教師 黃xx        more-huang小老鼠yahoo點com點tw

不過想想,在網路上這樣寫是否比較不會被複製去寄廣告信呢?

[ 本文章最後由 lcm3647 於 2006-4-27 00:20 編輯 ]
作者: 拍郎    時間: 2006-4-27 00:07
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 23:48 發表
如果各位在電視上看到/廣播上聽到:
行政院國家科學委員會的電子郵件信箱是 nsc 小老鼠 nsc 點 gov 點 tw
陳總統的私人信箱是 aben小老鼠.....

說真的
這不是沒在廣告上出現過

近年來該說『民智已開』吧
聽得懂 at 的人越來越多
在正式場合也都會盡量以正式的念法
但是當有人聽不懂 at,或是習慣用『小老鼠』的說法時
也沒嚴重到『不登大雅之堂』吧

@ 這個符號就是沒有一個正式的中文念法
當大家約定俗成的說他是『小老鼠』時
自己說不出口沒關係
但沒必要誇張到這麼不屑吧
作者: krisher    時間: 2006-4-27 00:10
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
其實在電視/廣播上, 還蠻常聽到 "小老鼠" 這種唸法.
雖然我也都唸 at, 但是小老鼠也不錯, 大家都這麼說, 那它就是了.
約定成俗嘛.
作者: vigorox    時間: 2006-4-27 00:31
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我記得約十年前起
當還有mosaic這套browser , IE方興未艾時
公家機關的電視廣告上
的確就是用"小老鼠"來稱呼"@"

說"at"在台灣真的沒幾個人聽得懂

就像說laptop不如notebook來得讓人容易理解
記得當初還有人對 notebook = 手提電腦 這種說法嗤之以鼻
謂之為台灣獨有的說法

但可能因為台灣NB代工的興起
現在台灣以外的地區也能接受此種稱呼了
作者: lepicier    時間: 2006-4-27 00:34
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
大家易懂的方法  ≠ 正式的說法
它絕對不是錯, 但是不登大雅之堂
如果各位在電視上看到/廣播上聽到:
行政院國家科學委員會的電子郵件信箱是 nsc 小老鼠 nsc 點 gov 點 tw
中國民國台灣省總統府的官方信箱是 xxx 小老鼠 yyy .....
那我就可以完全信服, 接受, 並且自己開始用 "小老鼠" 的說法, otherwise 它還是一個不正式的說法

呼.............
事情上就是會有電視.廣播.會用這種說法.因為他們都是單方面傳輸資料的媒體.而他們只要說出可以讓觀眾或是聽眾聽的懂不會搞錯的語言就達到目的了
當然..官方來說的話一定是會採用正式的說法.而且通常都會打出字來.
ps.我想你太久沒回台灣了吧.台灣沒有中國民國台灣省總統府這個東西喔.一直都是中國民國總統府..
語言不就是不同場合用不同的語言嗎...只要對方可以知道你的意思就好了.不正式的場合有不正式的語言.你與其要花上幾分鐘來解釋@的正確說法.不如用對方可以懂的方法把111@111.111.111在十秒內說完..
- 如果討論 "一個討論區網站, 號稱單日瀏覽人次有46 萬, 是否有可能性?" 是大狗
- 如果求助私人與花店之間的交易糾紛求償方式是大狗
- 如果技術討論該如何從 MSN 裡面快速 copy 出一個聯絡人的 email address 是大狗

那我不知道您的 "大狗式發問" 定義是什麼
那我不知道在一個討論區除了專業性討論以外, 還可以聊點什麼才不會被人家覺得白目

你問的這些問題你都有自己的答案了不是嗎...你只是在尋求別人對你的贊同而已不是嗎..通常在你的發問中.你不會接納別人給你的意見.不是嗎..
就像你問的@這個問題.從頭到尾..你就是不接受別人跟你說的小老鼠用法不是嗎.既然這樣何必問這個問題..
大狗版---問了問題就跑走了
大狗進階版---問了一個自己已經有答案問題.
作者: 82544    時間: 2006-4-27 00:39
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我玩電腦早超過十年了, 那時候還只有 modem + Fido Net 郵件時代
後來的 Internet 初期  Fido Net 透過轉發方式, 可以把信件倒入 Internet.

這時候的 Fido Net  上的信件也大多都是英文信居多,初期 @ 是稱作 "at",
日後開始很多台灣人使用 Email  (尤其是 Digital 在台灣全盛時代)
很多美商公司開始"環保" E 化文件, 我從台灣 Digital 工程師口中才聽到"小老鼠"這樣的稱呼法
(一切的電腦環保好像就是從那個能源之星 Logo 開始的, 美國總統布希提倡!? -> 我忘了是不是他)

我覺得這只是一種共通的"台灣工程師語言"民間化罷了, 就好像我曾經聽過台灣工程師在老外面前 Presentation
的時候把 Windows "XP" 說成 Windows "差P". 當場聽的懂得也只有台灣工程師而已

我只知道台灣生活中的口語 LP=卵葩,這好像是台灣的立委發明的 , 現在在台灣路上隨便抓個人問 LP 是指啥
正經的人可能會跟你說是飲料 LP33, 多數的人反倒會認為你說粗話

你可能是國外住太久了, 有空要多回台灣嘿.

-------------------------
我在 Intel 的 Presentation 上聽到他們說 DDR-400, 是說 Double Date Rate Four Hundred.
333 說 Triple Three, 聽的懂嗎!? 懂啊, 因為我們都是工程師 ~_~

PS: DDR 要說成 "滴滴阿" 嘿, 因為 Intel  亞洲區業務總裁是這樣說得

[ 本文章最後由 82544 於 2006-4-27 00:46 編輯 ]
作者: HUANGLIFU    時間: 2006-4-27 00:45
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
懂就好,正式與否不要想太多,又不是在學術界/xx界等特定環境要要求用字的精準度。
作者: 82544    時間: 2006-4-27 00:57
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 18:29 發表
所以... www.google.com
正規唸法-> triple w, dot, google, dot, com
台灣唸法-> 搭不溜, 搭不溜, 搭不溜, 點, 雞, 歐, 歐, 雞, A漏, 依, 再一個點, 西, 歐, 麥當勞的A姆?


你這是跟阿罵的說法, 至少台灣的廣播和電視廣告不會這樣說

triple w dot 咕狗 dot com
然後再補充一次
3 個 w 點  g o o g l e 點  com, g o o g l e 不要拼錯了喔

---------------------------
沒有你想像中那麼 low end

[ 本文章最後由 82544 於 2006-4-27 01:00 編輯 ]
作者: krisher    時間: 2006-4-27 01:22
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
廣播會說 外埔頭要記得加 "控肆".  
其實這種黑話也沒什麼道理, 更沒什麼對或錯.
就好比無線電裏,  為什麼都要 "插花", 都不要 "種草" 一樣.
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 01:56
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 08:48 發表
而且排斥講這三個字的不只我一個人,我只是那個不介意站出來說話的代表

那又怎麼樣???
從頭到尾沒人說在台灣用「at」是不入流、爛英文、不正規。

從頭到尾我一直在說你只不過需要多解釋「@」是指什麼,結果咧?
原文章由 achen 於 2006-4-26 01:17 發表
用正規的說法說 "at" 又有 90% 的人聽不懂
有沒有其他大部分人都懂的代名詞啊?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 01:57 發表
不喜歡也沒關係,用 at 慢慢解釋無妨。
原文章由 achen 於 2006-4-26 02:42 發表
在十幾年前, 唸 email address 並沒有人用 "小老鼠" 這個說法, 再當時那些少數使用 email 的人口, 幾乎全部都有基本知識知道 @ = "at"
十年過後, email 越來越普遍了, 但是使用 email 的人的"平均"英文程度也降低了, 越來越少人用正規的唸法
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 02:55 發表
正規?要正規請講「commercial at」,不要給我省掉那個「commercial」;講「at」或「小老鼠」都是口語化的結果,還不是龜笑鱉沒尾?
原文章由 achen 於 2006-4-26 03:14 發表
慢慢解釋 = like....  淑頭的淑?  A特的@?

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 11:20 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 02:00
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 08:48 發表
最近這一系列的發問是大狗的進階版?? 呵呵.. 其實我很不認同這樣的批評

我也同意你這個問題不是大狗的進階版,而比較偏向「活在自己世界的小六生」那種堅持己見的心態。

總之你想用「at」就用「at」,別牽拖一堆什麼台灣人英文爛、我朋友都用「at」....之類的鳥理由。

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 13:00 編輯 ]
作者: tako    時間: 2006-4-27 02:38
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
插花,我跟人講mail...
是講.....

前面是xxxxx,後面是xxxx點xxxx點xxx

完全避開那個符號...
要講的話也都講at, 或是「那個符號」
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 03:15
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
好不容易把三篇都看完...其實我蠻佩服 achen 能想到這個問題耶,
如果是我我也不會唸成小老鼠,我會用 at..我想這是尊重發明這個
符號的國家唸法,當然中文字是形象文字,依據圖案來產生唸法,如果
LP 是由立法委員說出來的話,那以後 LP 就是卵葩的縮寫,那大家碰到
有類似的問題,像是看醫生乾脆說我的 LP 是不是有問題了..然後以後 LP
真的就取代那個名詞了..

原來隨便發明一個縮寫就可以當作口語..這就是愛台灣的表現嘛..
反正要在地話..可是又發明了英文縮寫..真是諷刺啊..

當然青菜蘿蔔各有所好..只要是自己認為對就好,反正只要對方瞭解就好
但是如果從來都不尊重原發源地的唸法,永遠活在自己的小世界中..
我也不認為那是好事情..

只是我覺得很怪的事情是為什麼要提大頭狗呢?討論區不就是讓人發言的地方
如果不喜歡這個主題,那就不要發言嘛..何必給人亂扣帽子..還有所謂進階版
有興趣的網友就繼續討論,沒興趣的網友就退場嘛..如果連這些道理都不知道
那真的是所謂的 "大濕" 了...
作者: achen    時間: 2006-4-27 03:56
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
而且排斥講這三個字的不只我一個人,我只是那個不介意站出來說話的代表
[quote]原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 01:55 發表

那又怎麼樣???
[/quote]

如果要我回答上面紅色這個問題...   我的重點只在, 少部分朋友回言的意思像是 "全台灣人都沒問題, 就你一個人不願意講這三個字,  你自己有病" which is not true.  

起碼目前為止, 除了我以外, 已經有三位朋友也絕口不用 "小老鼠" 來描述 @ 符號.  並不是要把和我有同樣障礙的人拉下水一起接受攻擊, 只是請不茍同我的人看清楚, 這不是只出現在我一個人身上的狀況, 我的問題也許同樣是很多人的問題.  我確實只是想找另一個替代名詞罷了, 而且也算找到了, 有興趣繼續研究"小老鼠"出自何處, 沒什麼不妥吧? 真的沒有必要牽涉到對人不對事的批評吧?  

原文章由 bimmer 於 2006-4-27 03:15 發表
好不容易把三篇都看完...其實我蠻佩服 achen 能想到這個問題耶,
如果是我我也不會唸成小老鼠,我會用 at..

不是我太無聊去想出這個問題
只是我昨天打電話回台灣, 才發現我自己講不出口 (前面某篇裡解釋過了)

只是我覺得很怪的事情是為什麼要提大頭狗呢?討論區不就是讓人發言的地方
如果不喜歡這個主題,那就不要發言嘛..何必給人亂扣帽子..還有所謂進階版
有興趣的網友就繼續討論,沒興趣的網友就退場嘛..如果連這些道理都不知道
那真的是所謂的 "大濕" 了...

"大濕" = "大史" 嗎?
不大確定你的意思..

原文章由 lepicier 於 2006-4-27 00:33 發表
你問的這些問題你都有自己的答案了不是嗎...你只是在尋求別人對你的贊同而已不是嗎..通常在你的發問中.你不會接納別人給你的意見.不是嗎..
就像你問的@這個問題.從頭到尾..你就是不接受別人跟你說的小老鼠用法不是嗎.既然這樣何必問這個問題..
大狗版---問了問題就跑走了
大狗進階版---問了一個自己已經有答案問題.


只能說你的說法莫名奇妙.. 現在這篇是引起一些爭議沒錯
但是如果我已有答案, 我何必要問問題?
就算已經有不夠確認的答案, 跟討論區上面的人討論有何不對?
請您自己去看看我其他問的問題, 全部看完您再下評語吧.

[ 本文章最後由 achen 於 2006-4-27 22:44 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 04:15
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 12:56 發表
如果要我回答上面紅色這個問題...   我的重點只在, 少部分朋友回言的意思像是 "全台灣人都沒問題, 就你一個人不願意講這三個字,  你自己有病" which is not true.

如果有人說不喜歡講「小老鼠」這行為是「有病」,請直接點名。

而你不願意講「小老鼠」也沒有錯,但是你必需自己去承擔講「at」帶來的不便、必需自己去想如何解釋「at」;而不是哭訴別人英文爛,聽不懂你的話。這些話我已經通篇重覆很多次了....
原文章由 achen 於 2006-4-26 02:42 發表
十幾年前, 唸 email address 並沒有人用 "小老鼠" 這個說法,
十年過後, email 越來越普遍了, 但是使用 email 的人的"平均"英文程度也降低了, 越來越少人用正規的唸法
原文章由 achen 於 2006-4-26 12:56 發表
"大濕" = "大史" 嗎?

大濕是台灣史上另一堅持己見之著名人物,在他面前什麼「小六生」、「大狗」都是小雜魚;相關 Google 字眼:「大濕、久禮、音響、Joly」。

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 13:28 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 04:31
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 achen 於 2006-4-26 03:29 發表
所以... www.google.com
正規唸法-> triple w, dot, google, dot, com

抱歉....triple w 也是口語講法,並非正規唸法;如果是無線電通訊,那就更不同了。

總之,你世界中的「正規唸法」其實全都是口語。XD

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 13:33 編輯 ]
作者: ricksg    時間: 2006-4-27 04:44
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
提供一個更好的方法...

你想念成什麼就念成什麼好了,以節省大家的時間來吵架

請achen桑稍微注意一下口氣好嗎?
作者: chrispinyang    時間: 2006-4-27 04:46
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我記得大約十三年前讀大二的時候, 台灣的 bbs 正開始流行, 同學們在報 e-mail address 的時候, 對於那個符號很多人都是說 "小老鼠" 啊 !
只是畢業之後, 進了公司, 就漸漸少用  "小老鼠", 後來到了國外, 跟外國人也只能說 "at", 所以就很習慣說 "at", 直到今天看到這篇討論,
我才回想起來, 我以前也曾經有很長一段時間 (大學的時候) 把 @ 念成  "小老鼠". 我想是習慣的問題吧

[ 本文章最後由 chrispinyang 於 2006-4-27 05:06 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 08:43
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 04:15 發表

如果有人說不喜歡講「小老鼠」這行為是「有病」,請直接點名。

而你不願意講「小老鼠」也沒有錯,但是你必需自己去承擔講「at」帶來的不便、必需自己去想如何解釋「at」;而不是哭訴別人英文爛,聽不懂你的話。這些話我已經通篇重覆很多次了....

酒蟲兄,雖然我很少發言,但是我覺得您這些話是否為嚴重些,這不是有關於英文爛不爛的問題,而是 at 本來就是標準唸法,而 achen 兄也說過了
他只是想找個另外一個替代文字,難到這不是他的 right 嗎?我如果遇到對方不懂是 at 是什麼,我一定會告訴對方那是唸 at 而不是小老鼠,
不管所得到結果為何,至少我很高興讓多一個人知道那個 @ 的發音..
我也說過了這是我堅持原產地的發音,莫非您到 LV 專賣店,您會說您要買王菲包或是什麼天心包嗎?所謂的口語化應該是說用在哪裡而不是
一定要要照著去唸,對嗎?



[quote]大濕是台灣史上另一堅持己見之著名人物,在他面前什麼「小六生」、「大狗」都是小雜魚;相關 Google 字眼:「大濕、久禮、音響、Joly」。


謝謝您幫我說明
我真的很怕繼續說下去連大頭狗超級賽亞人版本也出來了..

[ 本文章最後由 bimmer 於 2006-4-27 08:45 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 08:56
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 ricksg 於 2006-4-27 04:44 發表
提供一個更好的方法...

你想念成什麼就念成什麼好了,以節省大家的時間來吵架

請achen桑稍微注意一下口氣好嗎?



基本上我也不認識版上任何人,但是我不真的不覺得 achen 兄說話有哪裡需要口
氣要注意一些呢?是否您也要注意您的口氣呢?

每個人都有求知的權利,只是因為一個問題遭到不認同,就遭到周圍
的排擠或是認為口氣差,wow..這是真是所謂的人言可畏啊..
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 08:56
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我開始覺得在和幾個看不懂中文的人雞同鴨講....
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-26 02:55 發表
正規?要正規請講「commercial at」,不要給我省掉那個「commercial」;講「at」或「小老鼠」都是口語化的結果,還不是龜笑鱉沒尾?

如果他說過就算正規,那就請回到自己的世界去,不要說什麼英文變爛的推託之詞。
原文章由 achen 於 2006-4-26 02:42 發表
十幾年前, 唸 email address 並沒有人用 "小老鼠" 這個說法,
十年過後, email 越來越普遍了, 但是使用 email 的人的"平均"英文程度也降低了, 越來越少人用正規的唸法

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:05 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 08:59
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 08:56 發表
我開始覺得在和幾個看不懂中文的人雞同鴨講....



酒蟲兄,謝謝您的恭維,難道在 states 你不是說 at 嗎?還是說您是說小老鼠呢?
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 09:01
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 bimmer 於 2006-4-26 17:59 發表
酒蟲兄,謝謝您的恭維,難道在 states 你不是說 at 嗎?還是說您是說小老鼠呢?

你確定你有認真從標題讀到本文最後一篇

美式口語常把「@」讀作「at」,所以我對老美講「at」;台灣口語多把「@」讀作「小老鼠」,所以我對台灣人講「at」。So, what's your problem?

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:04 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 09:05
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 09:01 發表

你確定你有認真從標題讀到本文最後一篇


如有冒犯您的地方,還請您多多包含,我想我可能真的有些誤解了..
那代表說假設您在台灣 LV 專賣店,您會說您想買以明星命名的包包對嗎?
如果是的話..那我就沒意見了!!
作者: 苦力爺    時間: 2006-4-27 09:07
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
總之

跟台灣人交談時,要表示@符號時,說"小老鼠"不代表這種說法不正確、沒水準、英文差、難登大雅。因為這個符號並沒有任何台灣官方的正式中文名稱出現(就連中國大陸也沒有正式的中文名稱),反而在大部份的情況下,可以迅速的讓人了解你在說什麼。

而將@唸為at,也只代表你知道這個符號的英文"口語唸法"(正式的英文名稱為"commercial at"),除此之外,沒任何意義。
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 09:09
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 bimmer 於 2006-4-26 18:04 發表
那代表說假設您在台灣 LV 專賣店,您會說您想買以明星命名的包包對嗎?
如果是的話..那我就沒意見了!!

你那隻眼看到我這篇裡有說「在台灣把 @ 唸成 at 是有病該死?」
你那隻眼看到我這篇裡有說「achen 偏好把 @ 唸成 at 而不喜歡唸小老鼠是有病該死?」

左眼?右眼?雞眼?肚臍眼?還是....?

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:10 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 09:13
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 09:08 發表

你那隻眼看到我這篇裡有說「在台灣把 @ 唸成 at 是有病該死?」
你那隻眼看到我這篇裡有說「achen 偏好把 @ 唸成 at 而不喜歡唸小老鼠是有病該死?」

左眼?右眼?雞眼?肚臍眼?還是....?


我並沒有那個意思,我只是重複問我問你的問題而已,就這樣,如果你認為我中文造詣太差
我跟你道歉,那是我小時候沒有讀好書,可是你還是沒有回答我的問題喔..

等你回答後,我想我們也不需要在討論這個問題了!!
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 09:17
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 bimmer 於 2006-4-26 18:12 發表
可是你還是沒有回答我的問題

LV 各式包包有官方正式命名和平常媒體用的別名,但是你自己為是正規名稱的「at」根本上和「小老鼠」都只是地區性俗名(口語),無法和官方正式命名相提並論。

會拿這事相提並論,表不你根本搞不清「口語」和「官方正式用語」的差別。

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:19 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 09:23
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 09:16 發表

LV 那個?

LV 各式包包有官方正式命名和平常媒體用的別名,但是你自己為是正規名稱的「at」根本上和「小老鼠」都只是地區性俗名(口語),無法和官方正式命名相提並論。


還有問題嗎?


最後一個問題,你說 LV 各式包包有官方正式命名和平常媒體用的別名,那所謂的  "天心包" 和 "王菲包" 也是地區性的俗名,也就是說在台灣
所常用的地區口語,如果我尊重我買的包包,那我會以官方命名來詢問,因為這是不是台灣產的包包,這就是我的意思,那您呢?

如果以後有機會我可以順便請教您中文造詣嗎?我想你應該很樂意吧!!

[ 本文章最後由 bimmer 於 2006-4-27 09:28 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 09:29
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 bimmer 於 2006-4-26 18:22 發表
這就是我的意思,那您呢?

你又是那隻眼看到我反對講正式的「commercial at」,或口語化的「at」、「小老鼠」了?
原文章由 bimmer 於 2006-4-26 18:22 發表
如果我尊重我買的包包,那我會以官方命名來詢問,因為這是不是台灣產的包包

因此你如果尊重 E-Mail 格式制定者,請講「commercial at」。

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:35 編輯 ]
作者: bimmer    時間: 2006-4-27 09:34
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 小酒蟲 於 2006-4-27 09:29 發表

你又是那隻眼看到我反對講正式的「commercial at」,或口語化的「at」、「小老鼠」了?


ok,那代表我們是有同樣想法的人,所謂的討論不就是這樣嗎?
可是我想我也離題太多了,讓這個討論回歸原始主題喔...
也高興見識到您的中文造詣..
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 09:37
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
原文章由 bimmer 於 2006-4-26 18:34 發表
那代表我們是有同樣想法的人,所謂的討論不就是這樣嗎?

我又回頭重看了一次,確定自己中間沒有變過想法;結果是你自己搞不清狀況還跑來亂入。
作者: ray0808    時間: 2006-4-27 09:40
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
我可以了解achen兄所想表達的感覺.我也是不想用小老鼠描述那個符號的人其中之一.
為什麼?只是因為這個符號在我眼裡左看右看都不像小老鼠吧.
如果說@像小老鼠,那還不如說覺得%像LP咧...

個人偏見,既然email是世界共通語言,稱呼@=at 的有在上網的地球人又應該有超過半數,
那麼盡量統一名稱我會覺得比較好一點...

[ 本文章最後由 ray0808 於 2006-4-27 09:41 編輯 ]
作者: chihhsiungchen    時間: 2006-4-27 09:42
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
有的人把妥協當成是自我的侮辱。
有的人把妥協當成是人生的試煉。
有的人把妥協當成是心境的藝術。
有的人把妥協當成是藍天和白雲。


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

PS:
@就是at ,就是"在",但不是真的"在"。
既然不是真的"在",那為何強迫一定要"在"?

和同事間用"at",是因為尊重,尊重較正式的說法。
和部分家族的長者,用"小老鼠",也是因為尊重,尊重他們的時間,也減少隔閡和可能的不悅。

[ 本文章最後由 chihhsiungchen 於 2006-4-27 09:57 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2006-4-27 09:44
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
那就要看「地區性」的變化,不然台灣也可考慮廢除中文,改用英文為唯一官方正式語文。

畢竟我在講自己 E-Mail 時,前頭那幾個 @ 常用解法都講過,「2 上頭那個符號」更是終極解答....因為不常用電腦的人多會一時搞不清「@」在鍵盤的那個位置。

[ 本文章最後由 小酒蟲 於 2006-4-26 18:47 編輯 ]
作者: 筠心    時間: 2006-4-27 09:49
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
看完了全部的討論.只有一個感覺---雞同鴨講:
achen--"我習慣的口語就是正統,別人的口語就算是約定成俗也是非正統!"
小酒蟲--"要談正統,請用真正的正統,不要拿你的口語來凹!"
其他人--"我們的口語已經約定成俗,無關正不正統,就用吧!"

基本上achen兄與酒蟲兄兩個人沒有交集,achen堅持自己的習慣因約定成俗很久了,已經是正統了;小酒蟲認為你的堅持也是約定成俗來的,不是正統....其他一堆敲邊鼓的...基本上都是沒意見的....

我的想法是:achen兄可以繼續用他的"at",就算解釋的再久,只要拉一個人是一個人,總有一天這個"at"會變成台灣的約定成俗....很多宗教領袖不都是一直堅守著他們的理想,最後不就成功了嗎?
作者: 拍郎    時間: 2006-4-27 09:49
標題: Re: 跟台灣人口述 email address, @符號除了"小老鼠"以外有什麼說法?
這個討論到後來其實已經不是 @ 應該怎麼念才對了
很多人回應所針對的都是 achen 的態度
我會回應主要也是因為 achen 說的:

用『小老鼠』代表台灣人平均英文水準下降&難登大雅之堂

這種純粹個人意識型態的貶低他人的說法
請恕我無法接受

講難聽一點:
achen 你『小老鼠』說不出口而要堅持念 at
干我屁事啊
要花時間解釋的是你又不是我
我跟本不需要幫你煩惱這種問題也不需要參與這種討論
但是以此種理由貶低念『小老鼠』的人
而且是用老美的角度批評你 achen 出生的這塊土地上的人
這是我之所以跳出來回應的主因

至於 bimmer 一直環繞的問題
我認為是 bimmer 根本沒有注意到大家在意的點
而一味的舉其他例子來反對『小老鼠』的用法正確與否
這種根本沒有正確答案的問答
我覺得這已經完全流於口水戰了

[ 本文章最後由 拍郎 於 2006-4-27 10:47 編輯 ]




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5