PALMisLIFE 討論區

標題: 如果Office 2003「名稱」變成「中文版」會變什麼樣呢? [列印本頁]

作者: andyboy    時間: 2006-9-22 14:46
標題: 如果Office 2003「名稱」變成「中文版」會變什麼樣呢?
之前用翻譯軟體時突然想到的,微軟的決定也蠻正確的
軟體名稱維持英文,不因販售地而翻譯成當地名稱
因為名字實在不好翻,就跟英文電影片名翻中文一樣難

讓我們來看看...

英文名稱
Office 2003 family:
中文名稱
歐菲思家族 2003:
如果Office系列的軟體名稱換成這樣的話
大家的感受會是如何呢?
作者: czh    時間: 2006-9-22 14:54
標題: Re: 如果Office 2003「名稱」變成「中文版」會變什麼樣呢?
如果單套軟體都是用直譯的話
那Office也該翻為辦公室
而不是音譯的歐菲思
否則就該全部音譯
作者: andyboy    時間: 2006-9-22 15:13
標題: Re: 如果Office 2003「名稱」變成「中文版」會變什麼樣呢?
說得也是,應該叫辦公室家族
那跟跟水果家族應該沒關係吧?

[ 本文最後由 andyboy 於 2006-9-22 19:45 編輯 ]
作者: hohobear    時間: 2006-9-22 19:36
標題: Re: 如果Office 2003「名稱」變成「中文版」會變什麼樣呢?
為啥總覺得中文翻譯翻的很內陸用語的感覺..
作者: louishuang    時間: 2006-9-22 23:08
標題: Re: 如果Office 2003「名稱」變成「中文版」會變什麼樣呢?
建議還是不要變好了,不然真的很像大陸用語




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5