PALMisLIFE 討論區

標題: NDS遊戲 英文句子看不懂 [列印本頁]

作者: Blue Sky    時間: 2007-10-7 17:26
標題: NDS遊戲 英文句子看不懂
有個美版的賽車遊戲 其中有個句子不能理解
win a bet against Amy
是 依賴Amy贏得賭注?
或是 贏得賭注並防範Amy?
還是...

遊戲是這個
1437 - (美) 極品醉車2 燃情之夜

作者: Jam~    時間: 2007-10-7 17:28
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
贏得賭注並"推倒"Amy?



我來亂的......快逃~~~
作者: LAkaiY    時間: 2007-10-7 17:29
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
都不對. 應該是:
和Amy對抗贏得賭注
作者: Blue Sky    時間: 2007-10-7 20:00
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
Jam葛格~
我也想玩玩有推倒的賽車耶

to LAkaiY兄
可是Amy每次都殿後(同場賽事有4輛車)
我跑了第一名 該任務也沒完成...

再試試別的狀況好了(撞Amy之類的...)
作者: 594079    時間: 2007-10-7 20:27
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
是要賭Amy 贏.或是說要想辦法讓Amy贏.
作者: LAkaiY    時間: 2007-10-8 00:50
標題: Re: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
原文由 Blue Sky 於 2007-10-7 20:00 發表
Jam葛格~
我也想玩玩有推倒的賽車耶

to LAkaiY兄
可是Amy每次都殿後(同場賽事有4輛車)
我跑了第一名 該任務也沒完成...

再試試別的狀況好了(撞Amy之類的...)


我沒有玩過這個游戲... 所以只是單純照字面翻譯.
也有一個意思是.. 和Amy對賭. 參考一下
作者: chrispinyang    時間: 2007-10-8 00:52
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
應該是 贏 Amy, 打敗 Amy 的意思
作者: krisher    時間: 2007-10-8 01:18
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
這是 "和 Amy 打賭並勝過她" 的意思.
要先打賭, 還要賭贏 Amy
作者: cocoturkey    時間: 2007-10-10 00:43
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
就是賭贏 AMY....
作者: Blue Sky    時間: 2007-10-10 21:49
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
每次都可以跑贏Amy (Amy很肉腳)
但開跑前沒有賭之類的選項或對話
繼續嘗試中...
作者: krisher    時間: 2007-10-11 02:19
標題: Re: NDS遊戲 英文句子看不懂
下面有個橢圓形裏面有錢的,
點它就能和特定對象開賭.
對象當然就選 Amy 啦, 錢隨便.
然後勝過 Amy 就行.




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5