PALMisLIFE 討論區

標題: Wii Fit 出繁體中文版 [列印本頁]

作者: bm2000    時間: 2008-11-25 08:50
標題: Wii Fit 出繁體中文版
官方網頁:http://www.nintendo.tw/pressrelease_fit.htm

聽說是連語音都是中文化,讓我想到最近整理 PS2 遊戲,
有一款「死魂曲」中文版,當初以為是中文化字幕而已,結果連語音都換成大陸腔中文,
天啊!不是說大陸腔不好,而是配音的人根本就是在念稿子,我還以為我是在看文革時期的樣板戲勒~

這種中文化反而讓遊戲減分,把說明書做好一點反而比較有意思。
作者: aix    時間: 2008-11-26 14:11
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
自由時報指出好像是大陸腔
作者: maddux1    時間: 2008-11-26 14:24
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
我們家後來都把WII FIT當體重計在用...
作者: bm2000    時間: 2008-11-26 14:47
標題: Re: Re: Wii Fit 出繁體中文版
原文由 maddux1 於 2008-11-26 14:24 發表
我們家後來都把WII FIT當體重計在用...

這就是當初設計的原意啊,宮本茂在設計這遊戲的時候就想要融入生活中。
作者: czh    時間: 2008-11-26 17:05
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
包裝應該標示
只適用以下家庭:
透天厝
樓中樓
頂樓加蓋
一樓
地板底下無家庭的用戶
否則踩沒幾下就會被樓下的住戶敲門
作者: Harvey    時間: 2008-11-26 17:33
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
買個瑜伽墊放在下面吧。
減震,降噪的效果蠻明顯的。
作者: Harvey    時間: 2008-11-27 00:44
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
實測過體重計不會不准。
作者: czh    時間: 2008-11-27 01:24
標題: Re: Re: Wii Fit 出繁體中文版
sjackwu          08-11-27 19秒 00:21         積分         +1          不是在板子上跳就會停止遊戲?
freeman_hsieh         08-11-26 28秒 17:16        積分        +1         還是你家的地板太薄?

總是要踩上踩下的
踩上板子當然OK
不可能不回到地板上
就算墊瑜珈墊也不夠緩衝踩回地板的聲音
住大樓的難道都沒聽過樓上的雜音?
作者: freeman_hsieh    時間: 2008-11-27 10:41
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
以我家(約20年屋齡的大樓)來說.....

我只有聽過樓上傳來的幾種聲音---
彈珠掉地上然後滑過地板的聲音....
搬桌子或其他重型家具時,桌腳跟地板的摩擦聲....

而我的朋友如果是住近10年內蓋的公寓/大樓的話,多少都有一點隔音上的抱怨(尤其如果是鋼骨大樓)....

而我在玩 wiifit 的時候,踩 wiifit 出來的聲音是比較大的....因為我腳上穿著慢跑鞋(放在房間裡,玩wiifit 專用,wiifit 也裝上保護套),所以腳落地時沒啥聲音......

當然,如果你家樓下的鄰居對聲音超敏感,那也沒辦法......不玩wiifit 也可以作別的運動,又不是世界末日....

[ 本文最後由 freeman_hsieh 於 2008-11-27 10:46 編輯 ]
作者: Harvey    時間: 2008-11-27 10:57
標題: Re: Re: Re: Wii Fit 出繁體中文版
原文由 czh 於 2008-11-27 01:24 發表

總是要踩上踩下的
踩上板子當然OK
不可能不回到地板上
就算墊瑜珈墊也不夠緩衝踩回地板的聲音
住大樓的難道都沒聽過樓上的雜音?


踩回來的時候,不是還是踩在瑜伽墊上嗎??
就我的狀況來說,除了踏板運動的側踩,會踩出瑜伽墊外,其他時候都還是踩在瑜伽墊上。

我猜,您家的地板是不是架高的木地板??
作者: bm2000    時間: 2008-12-2 11:32
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
中文化在原則上不可能,而且 FIT 不必要中文化吧?
遊戲才會需要中文化,那塊板子是用腳踩著玩的。
作者: ychao    時間: 2008-12-2 17:16
標題: Re: Re: Wii Fit 出繁體中文版
原文由 bm2000 於 2008-12-2 11:32 發表
中文化在原則上不可能,而且 FIT 不必要中文化吧?
遊戲才會需要中文化,那塊板子是用腳踩著玩的。

其實小弟有聽到不少人覺得Wii Fit軟體有需要中文化耶。
當然「平衡遊戲」跟「有氧運動」照著螢幕上的小人的動作做就可以。但是「瑜伽」跟「肌肉訓練」的部份,有解說的話差別是蠻大的。當然對已經買日版的人,再買中文版的動力就小了不少。
作者: krisher    時間: 2008-12-2 18:46
標題: Re: Wii Fit 出繁體中文版
聽說有針對台灣的用語調整,
不過要是要再買一塊板, 我想我會仔細考慮一下..
作者: 小酒蟲    時間: 2009-1-8 14:13
有人會單買中文版的片子?
作者: TSUBASA    時間: 2009-1-8 15:45
17# moxa

可以啦,沒問題。
講中文在作瑜珈的時候,比較聽得懂。
作者: krisher    時間: 2009-1-8 22:30
我是覺得中文版真的差很多, 這種遊戲有中文好太多了, 除了解說, 連過場小語音都中文.
那塊板子算週邊, 週邊是不分區的, 就像把手一樣.
所以中文版軟體+日文版附的板子可以正常動作. 但是舊的日文玩的存檔, 就沒辦法沿用了.
用了中文版 wii fit 遊戲, 之前做的記錄都要重新來過.
作者: irdiot    時間: 2009-1-9 15:40
我不覺得Wii Fit中文版有什麼大陸腔,對我來說聽中文比聽日文親切多了。
而且使用過後才發現,原來運動過程有很多有趣的解說,像是做到一半偷懶、或是身體歪掉,都有中文語音提醒,比起以前聽日文時,我做半天也不曉得他在講什麼好太多了。
作者: bm2000    時間: 2009-1-9 15:57
我是比較異類,聽中文就不舒服,日文的我比較習慣,
從小玩到大還是覺得聽日文版的比較有玩遊戲的感覺。
作者: francis_lou    時間: 2009-1-9 22:39
那塊板子叫"小平平"... orz
作者: nyunyu    時間: 2009-1-10 22:24
雖然還沒入手 wii fit
目前家裡的 wii 都是老爸老媽在那邊 sport
不過這片有考慮入手,不過地點尤其是家有養喵 空間又不夠大實在有點猶豫
每次要sport 都要先把桌子移開來. 不然會撞到Orz
基於不支持某公司,應該還是會找日版的




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5