- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc: l. s- F5 }2 h9 q6 ?0 |6 u% U
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
/ Q! m) F/ T5 B! Q$ z" B3 |- u! F, ~; L$ c2 i& X
以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc ' r/ Z, M6 @# L6 [2 g6 w
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化); g$ w- F! n* @7 \; J5 L- D
' x* T8 H2 C+ N& d' J$ k
中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,; H7 w/ l( v; Q8 x8 j7 v
從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入, F" j, j2 U4 w& P! F
調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
8 @7 S" B0 L) G0 V' Z) D7 Y6 K! a. o
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
) A+ l$ M7 {8 P' z, V2 z" G應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
* w4 V) J/ _1 n" u3 S9 d \7 j$ f; I/ L; W
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
9 r) j' {% ]# S/ H7 t(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
/ x" n! `- v2 X( o' n
& Z" F8 f% f* W( w6 G+ Y% y, c1 f3 b陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..8 P4 a J5 c( J6 p9 u+ h7 g
(主要是給我老婆大人看啦...)
& l1 A4 A9 ~6 w8 Q P中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
0 Q1 s5 N; H4 }2 U X如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
2 i3 H9 Z# E4 h) j
2 r! \, c) {& S0 c[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|