One in the lake, body isn`t myself
Only two words live in the world.
One is love;One is justice.
Your hands are like my sky.
My love is only giving to you
Our hearts never part forever.
Man isn't fear with low background,
Real man's goal is success.
Our fate is doomed prelife
Our love finish this present life.
Hand in hand,Hearts are together
Take the good chance
Like dragon fly to the sky.
看解釋...
anyway,翻成中文給你看!
飛龍在天(Flying Dragon In The Sky)
人在江湖,身不由己
One in the lake, body isn`t myself
人生在世只有兩字
Only two words live in the world.
一字情,一字義
One is love;One is justice.
你的手親像我的天
Your hands are like my sky.
我的愛只乎一個你
My love is only giving to you
咱的心永遠永遠不分開
Our hearts never part forever.
好男兒不怕出身低
Man isn't fear with low background,
男子漢志在出頭天
Real man`s goal is success.
咱的緣前世就註定
Our fate is doomed prelife
咱的愛今生來完成
Our love finish this present life.
手牽手.心逗陣
Hand in hand,Hearts are together
把握好時機
Take the good chance
~親像飛龍飛上天~
Like dragon fly to the sky 作者: Ramius 時間: 2002-8-28 12:10 標題: Re:[轉貼] 中翻英 這篇還不算厲害…中翻英才是王道~~
From see you one eye, I shit love you. 自從見你第一眼,我便愛上你。
(本想寫"自從見你第一眼,我便對你魂牽夢繞",可魂牽夢繞我實在譯不出,
只 好寫成"我便愛上你","便"譯成shit是鄰居小孩告訴我的,他說VCD裡老有人
說 "shit",這個shit就是"便"。)
Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live. Your
eyes close and open again and again, I die again and again. 你的眼睛閉
上,我就死了,你的眼睛睜開,我又活過來了,你眼睛眨呀眨,我就 死去活
來。
("哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用這麼簡單的單詞表達了這麼深邃的意思?
C)
Maybe you do not know me, no matter. One see clock emotion is pop. 也
許你還不認識我,沒有關係,一見鐘情很流行。 (譯一見鐘情頗費了一番功
夫,一、見、情都會,但鐘字怎麼譯呢,一抬頭,見 鬧鐘上寫著呢︰clock,
pop這個詞是從電視中學來的,最流行的音樂唱片就是to p of the pops,呵
呵,處處留心皆學問呀。)
I think I should introduce myself to you. 我想應該介紹一下自己。
(事實証明我的英文啟蒙老師很有遠見,她說要是哪天你到了國外,要找外國MM?
M詞,就要用這句。不過,不知她有沒有想到我現下是用這句話來唬中國M M)
I call Li old big. Toyear 25.
我叫李老大,今年25。
(今天是today,那麼今年是toyear,沒有錯的吧。)
My home four mouth people papa, mama, I and DD. 我家有四口人︰爸爸、媽
媽、我和弟弟。 (還好,幸虧在網上混了這麼多年,知道GG,JJ,MM,DD怎麼
寫的。)
I beat letter very fast, because I am a computer high hand. I even
act as black guest.
我打字很快,因為我是電腦高手,我甚至還當過黑客呢。
I do early fuck every day, so that I can have strong body to protect
you.
我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。 ("操"譯成 fuck 也是鄰居小
孩告訴我的,他還說VCD裡就是這麼譯的,人家外國電 影不會用錯的。)
Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a
monk , and find a place where many monks live in to over my life. 請嫁
給我吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。 (實在想不起嫁字怎麼譯
了,好在我腦袋靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起嗎 ?禍不單行,廟字我又
忘記怎麼譯了,不過這也難不倒我,好多和尚住的地方不 就是廟嗎?為自己的
聰明鼓掌﹗至于了此一生,打游戲時最後不是game over吧,over當然就是結束
啦。)
Your old big.
你的老大。
(為了表示親切,署名時我省去了姓,不過你的老大聽起來有點象黑社會的感
覺 ,算了,不管它啦。)
好了,我的第一封英文情書就這樣隆重誕生了,看見了吧,知識就是力量,這
肯 定是一發攻克MM心城的重型炮彈,為我的好運祝福吧﹗哦,為寫這封情書熬
了一 個通宵,天都亮了,該do early fuck (做早操)去了!
----------------分隔線---------------