Originally posted by hobart at 2004-2-9 10:39 AM:
囿於資料使用的合法性,實在是難以放手去做。
KDIC 時就不敢做了,不會因為RoadLingua的強大而膽子變大。唉......
Originally posted by eltonstar at 2004-2-9 11:51 AM:
喔…原來如此…
因為我對這些程式的東西,並不太瞭解…只是個使用者…
所以也沒有想到這些問題…
看來KDIC的那些字典,也大多是不合法的吧?!
所以,roadlingua臺灣可用的就少了…英中字典,官網上就那麼一個…
謝謝你的回答
不過,話說回來,就算只有一個英中字典可以用…
plucker 加 roadlingua 還是英文即點即譯的好方案喔!
大家可以參考一下!
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |