PALMisLIFE 討論區

標題: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化 [列印本頁]

作者: jja    時間: 2004-3-16 19:21
標題: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
因為實在不能忍受自己的TH55裡有一個每天都會用到, 但又全是亂碼(英文機+CHOS)的程式, 所以就自己動手把它英文化了(也沒聽說有別人做過)

不確定這樣子是否違反任何版權相關問題, 如果有的話, 請知道的人告訴我, 我會馬上把它移除, 或者版主也可以幫我移掉

- 如果翻得不好請見諒, 本來是打算自己用的

- 因為日文跟英文在某些字詞上長度上實在差太多, 所以像 "extended push" 實在是太長了, 都放不下, 只好用 "long" 代替, 但可能就有點不符英文慣例

- 一些如版權聲明等的長篇文字(agreement)我就沒有翻了, 因為不知道怎麼翻好(我完全不懂日文,翻譯網站出來的文字也很不可靠), 而且翻得不對扭曲意義就糟了; 不過在英文機, 如果沒有 CJKOS, 應該看到的是亂碼....

- 一些正常使用不應該會出現的 dialog 我也懶得翻了; 例如在 "非TH55" 上使用它的錯誤訊息......真有這樣子的人, 我也不知道該說什麼了...

- 程式列表中, 那些 CLIE Org.xxx 的程式名稱,是寫死在程式裡的,改成英文時還要注意不能超過原來長度, 所以可能不盡人意. (如 CLIE Org.Applications 只能縮成 CLIE Org.Apps)

- 歡迎任何改進的建議; 或者你們也可以自己修改再上傳, 反正除了 CLIE Org.xxx 之外, 我全部都是在 TH55 上利用 RsrcEdit 做的, 應該很容易才對.

- (也來個聲明) 本人不負任何使用上可能發生的危害之責任.....  

[ Last edited by jja on 2004-3-16 at 19:27 ]
作者: markshia    時間: 2004-3-16 19:29
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 英文化
拍拍手!
翻譯得不錯啊!至少都能理解!
重點是,終於不用忍受The Go Go一堆無字天書般的亂碼了!
謝謝啦!
作者: Billvine    時間: 2004-3-16 20:51
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Billvine    時間: 2004-3-16 20:51
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: LaMar    時間: 2004-3-16 21:48
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
很感謝你的熱心呢!!
作者: moxamax    時間: 2004-3-16 22:06
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
那一長篇版權聲明 (約束) 是說:
希望使用這套軟體的人,在日常說/寫日文時不要把 Ra 這個音省略掉...
(有點像在台灣中文世界裡,要求大家不要使用注音文的感覺)
點下 "我同意" 之後,是同遵守約定

所以,把這段文字翻成英文給不懂日文的人看就沒有意義了 XD
作者: jja    時間: 2004-3-16 23:09
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
Originally posted by moxamax at 2004-3-16 10:06 PM:
那一長篇版權聲明 (約束) 是說:
希望使用這套軟體的人,在日常說/寫日文時不要把 Ra 這個音省略掉...
(有點像在台灣中文世界裡,要求大家不要使用注音文的感覺)
點下 "我同意" 之後,是同遵守約定

所以,把這段文字翻成英文給不懂日文的人看就沒有意義了 XD


原來如此, 難怪我看 babelfish 的翻譯, 一點都不知道它在說什麼
作者: jja    時間: 2004-3-16 23:15
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
剛去 cliesource 發現已經有人把這個英文化傳到美國去了
http://www.cliesource.com/forums ... &threadid=45293

希望 THe Go! Go! 原作者不會介意.........

其實我是應該知會他一聲比較好, 但是怕他英文不好(不然怎麼都不出英文版), 或者不甩我.......或者.......(其實是自己有點懶)
作者: Terry    時間: 2004-3-17 00:04
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
謝謝感謝jja
作者: Donnie    時間: 2004-3-17 01:22
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
不知道有沒有人注意到,掌龍有把 THe Go Go 中文化.........
作者: markshia    時間: 2004-3-17 01:50
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
Originally posted by jja at 2004-3-16 11:15 PM:
其實我是應該知會他一聲比較好, 但是怕他英文不好(不然怎麼都不出英文版), 或者不甩我.......或者.......(其實是自己有點懶)


就寫一篇簡單的英文信過去給他試試看吧!其實日本人學英文的普及率也不差。不然PIL上有能力寫日文信的人應該也有幾個吧!請他們幫忙嚕!感覺上,寫一封信過去知會一下,是比較好一點。
作者: moxamax    時間: 2004-3-17 03:12
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
我覺得不出英文版是跟作者的 "使用約定" 有關吧
要改成英文版的話,"使用約定" 可能就要改掉囉~ XD
作者: markshia    時間: 2004-3-17 05:52
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
Originally posted by moxamax at 2004-3-17 03:12 AM:
我覺得不出英文版是跟作者的 "使用約定" 有關吧
要改成英文版的話,"使用約定" 可能就要改掉囉~ XD


改成
「無論你在世界的任何角落使用這個軟體,你都需要支持日本人不要再省略ra這個音,台灣人不要再用注音文,美國人不要再用initial代表一大長串字......世界大同......欽此。」

純搞笑
作者: alkwen    時間: 2005-11-11 22:32
標題: Re: [分享] 自製 THe Go! Go! 1.18 英文化
請問有1.24的英文版嗎?
完全亂碼中....
還盼有人可以幫幫忙....

阿寬. alkwen@yahoo.com.tw




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5