PALMisLIFE 討論區

標題: 3區DVD為什麼常有泰語發音 [列印本頁]

作者: bookman    時間: 2005-1-17 10:38
標題: 3區DVD為什麼常有泰語發音
近日到亞藝租了幾支片子打發時間,忽然發現幾支英語片如:機械公敵等,可以選擇泰語及英語發音,再看看自己買的幾部片子:史瑞克,玩具總動員等,也有泰語耶。
為什麼片商會多錄一軌泰語呢?
是因為泰國人錄音技術發達,效果很好?
或泰國人喜歡看 本國語 發音的片子?
還是泰國人有計畫的在推動 泰語外交?
作者: czh    時間: 2005-1-17 10:44
標題: Re: 3區DVD為什麼常有泰語發音
泰國也是DVD三區
就這樣不用想太多
作者: bookman    時間: 2005-1-17 21:38
標題: Re: 3區DVD為什麼常有泰語發音
Originally posted by czh at 2005-1-17 10:44 AM:
泰國也是DVD三區
就這樣不用想太多


我知道三區包括泰國,
那為什麼沒有 印尼語,汶萊語,馬來語?
多錄一軌發音壓片成本不會增加,可是請人家配音總要錢吧!
台灣片商為什麼不花錢去把片子做好一點,卻花錢多錄一軌泰語呢?

我跟朋友討論猜測的原因是:
1.台灣片商跟泰國片商合作購買洋片三區的發行權,然後共同製做內容再一起壓片,分開包裝發行。
2.泰國人真的喜歡看本國語發聲的洋片。
作者: Irving    時間: 2005-1-18 09:52
標題: Re: 3區DVD為什麼常有泰語發音
台灣有不少泰勞啊!
且我猜想可能泰國人識字率不高,
所以會有泰語發音, 供他們看吧!
作者: monkeyboy    時間: 2005-1-18 23:34
標題: Re: 3區DVD為什麼常有泰語發音
我覺得跟泰國當地人民的識字程度有關
我到泰國出差3個月時
我們工廠內的作業員
很多都是國小都沒畢業
他們的字也不一定認識
如果是英文發音泰文字幕
很多人也不一定看得懂
所以有配上泰語的必要

像迪士尼的電影
會配上中文
也是為了讓年紀小的小朋友
也能開心的看卡通的目的是一樣的

And其實現在的電視
做的功能都很強
AV的輸入信號
大多都已經是NTSC跟PAL通吃了
我在泰國時
台規NTSC的PS2
也是接上去就能玩了

不過泰國衛星電視的普及度很高(特別是偏遠地區)
雖然蠻貴的(一年好像要7~8000塊泰幣
我們工廠的作業員一個月不加班的薪水約4000~5000之間)
不過畫質真的是好
接上色差
畫面超漂亮的...
可惜字幕都看不懂...B)




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5