PALMisLIFE 討論區

標題: 不好意思,請大家幫幫忙 [列印本頁]

作者: 冰小心    時間: 2005-11-14 01:21
標題: 不好意思,請大家幫幫忙
原因是這樣的,我朋友家在對面空地租了三個停車位,可是常常被附近的外籍英語老師亂停摩托車,搞了半天我朋友跟他也講不清。
1的停車格是用來停機車的,2.3是用來停汽車的,不過外籍老師把摩托車停在2.3的停車格中間,這樣沒辦法停汽車,想告訴他以下的話,麻煩請幫幫忙,我自己也很想董= = ~!!!


[在汽車停車格的正中央停您的摩托車,您可以停在第一個停車格中或者路邊沒畫黃線紅線的任何一個地方,如果真的沒地方停,我們的騎樓也可以停,拜託不要這樣停在汽車停車格中,謝謝]




麻煩了~~謝謝!!!
作者: joe1073    時間: 2005-11-14 01:37
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
國情不同...
在美國摩托車跟汽車有一樣的車權與路權
所以喔托拜孤孤佔一個停車格是常有的事(也是規定)
更何況有些像哈雷之類的摩托車全副改裝披甲上陣是要比一般的小汽車還大一些

那個外語老師可能是新來的...不知道這樣停摩托車會被拖出去(停車格外)

[ Last edited by joe1073 on 2005-11-14 at 02:01 ]
作者: tales    時間: 2005-11-14 01:40
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
寫張紙條塞給他叫他自己去問別人是什麼意思,
或是叫他學好中文之前別來停這裡。
作者: AlexChen    時間: 2005-11-14 01:59
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
PIL..剎那間變成翻譯機了!
冰小心同學真的有很多「創舉」!
作者: gpfault    時間: 2005-11-14 02:26
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
說不定那位外籍英語老師只是假裝聽不懂而已。敝公司的大部分外籍同事都會用「聽不懂」絕招。
作者: bondhsueh    時間: 2005-11-14 08:01
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
沒錯,開車違規被攔下,警察問話就是滿口的ABC
...大部份警員都會讓過
作者: simonpeng    時間: 2005-11-14 08:15
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
如果是租來的停車格,那應該是只有你朋友才可以停吧?
雖說在美國汽車和摩托車都是有一樣的停車權利,
不過不代表就可以停別人的車位阿。

直接和他說,台灣的通用語言是中文,請學好了後再來,

簡單一點就和他說,"Private parking, move your motorbike"
作者: simonpeng    時間: 2005-11-14 08:17
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by bondhsueh at 2005-11-14 10:01:
沒錯,開車違規被攔下,警察問話就是滿口的ABC
...大部份警員都會讓過


直接開單就好,說那麼多作甚麼?
作者: 小酒蟲    時間: 2005-11-14 08:32
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by simonpeng at 2005-11-13 16:15:
直接和他說,台灣的通用語言是中文,請學好了後再來,
簡單一點就和他說,"Private parking, move your motorbike"

簡單一點應該是:「Move your fucking bike away, asshole.」
作者: hungchan    時間: 2005-11-14 08:38
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-11-14 08:32 AM:

簡單一點應該是:「Move your fucking bike away, asshole.」



這......要小心對方豎中指吧  ~  凸  ~

作者: kkf    時間: 2005-11-14 08:40
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-11-14 08:32 AM:

簡單一點應該是:「Move your fucking bike away, asshole.」


這個Cool, 不過應該練習講的順暢些, 效果更好!!
作者: tkjoseph    時間: 2005-11-14 08:50
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-11-14 08:32 AM:

簡單一點應該是:「Move your fucking bike away, asshole.」

這句真的是簡單明瞭,害我忍不住加分下去…

[ Last edited by tkjoseph on 2005-11-14 at 08:51 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2005-11-14 09:01
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
更簡單的是....很機車的用整罐三秒膠問候他的機車鑰匙孔。

[ Last edited by 小酒蟲 on 2005-11-13 at 17:53 ]
作者: bm2000    時間: 2005-11-14 10:00
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
拍照存證再檢舉!
不用說這麼多了。

他敢「凸」的話,
不要擔心這邊好人多,
一定幫妳把他「凸」回來!
好好教他中文的「fuck」怎麼「做」~
作者: achen    時間: 2005-11-14 10:16
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
simonpeng  講的比較有實質幫助啦, 與其你寫第一篇文裡面那落落長的一段
不如這樣寫:

This is a private parking space, unauthorized vehicle will be towed away at owner’s expense.
(此為私人停車位, 未經允許停放之車輛將被拖吊, 車主需自行負責所有費用)
作者: RedSherring    時間: 2005-11-14 11:47
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
先跟警察伯伯檢舉有老外無照駕駛(他們應該都沒去考機車駕照).
或是直接通知拖吊車來取締比較快.不用跟他囉哩巴說.
作者: 冰小心    時間: 2005-11-14 11:54
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
謝謝大家= =
作者: francis_lou    時間: 2005-11-15 15:01
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by 小酒蟲 at 2005-11-14 08:32 AM:

簡單一點應該是:「Move your fucking bike away, asshole.」

這句讓我想起之前看到關於F這個字...
真是很奇妙呀, 可以當動詞, 又可以當形容詞...
作者: Ruronimomo    時間: 2005-11-15 15:04
標題: Re: 不好意思,請大家幫幫忙
Originally posted by francis_lou at 2005-11-15 15:01:

這句讓我想起之前看到關於F這個字...
真是很奇妙呀, 可以當動詞, 又可以當形容詞...


那應該就是

Move your fxxking bike, fxxker!



[ Last edited by Ruronimomo on 2005-11-15 at 15:06 ]




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5