PALMisLIFE 討論區

標題: 請問低反發材質的英文怎麼翻譯? [列印本頁]

作者: matika    時間: 2006-12-22 15:59
標題: 請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
請問低反發材質的英文怎麼翻譯?

這種材質就是類似記憶枕, 壓下去會慢慢恢復原狀的,
但英文有專有名詞嗎?
作者: 2gs    時間: 2006-12-22 17:50
標題: Re: 請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
是不是叫 Visco elastic foam 或是單純一點就叫 memory foam
作者: tkjoseph    時間: 2006-12-22 18:08
標題: Re: 請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
找到的翻譯:
釋壓矽膠棉俗稱惰性海棉、慢回彈海棉、太空記憶海棉或者低反發海棉。英文學名為:Memory Foam。




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5