PALMisLIFE 討論區
標題:
請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
[列印本頁]
作者:
matika
時間:
2006-12-22 15:59
標題:
請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
這種材質就是類似記憶枕, 壓下去會慢慢恢復原狀的,
但英文有專有名詞嗎?
作者:
2gs
時間:
2006-12-22 17:50
標題:
Re: 請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
是不是叫 Visco elastic foam 或是單純一點就叫 memory foam
作者:
tkjoseph
時間:
2006-12-22 18:08
標題:
Re: 請問低反發材質的英文怎麼翻譯?
找到的翻譯:
釋壓矽膠棉俗稱惰性海棉、慢回彈海棉、太空記憶海棉或者低反發海棉。英文學名為:Memory Foam。
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/)
Powered by Discuz! X2.5