PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 1532|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

Unicode補完計畫 vs. PALM

[複製鏈接]

33

主題

0

好友

603

積分

該用戶從未簽到

文章
467
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-11-20 13:07 |只看該作者 |倒序瀏覽
自從看到網友回應其他問題時, 提到unicode補完計畫後引起我非常大的興趣.
之前在 PALM 上, 我為了可以同時顯示繁體字和日文漢字花盡腦筋.
最後是看到了對岸出了個網友改成的 GBK 版的 CJKOS,
當時我將 GBK 版的 CJKOS 字體的排列改成 big5 為主, 其他字為輔,
而做出了以 big5 為主體又可以顯示日文漢字及簡體字的 CJKOS.
不過呢, 當時是硬將 GBK 重新排列的, 所以有時會出現些問題,
像是全形字就無法輸入了, 因為輸入全形字時, 出現的的編碼是 GB 碼......

當時做出兩次, 不過因為實用性太低, 編碼是我個人亂編的, 所以無疾而終,
只有我一個人用.

現在看到了unicode補完計畫, 中文繁體日文漢字對岸簡體字共存不再夢想,
我就將字型檔的排列做成和unicode補完計畫一樣, copy 一些日文網頁內容到 PALM Desktop 的 Memo,
Hotsync 後, 看到的資料, 無論是繁體字還是漢字, 亦或是對岸的簡體字, 都不再有空白或亂碼.

中文系統, 可以用 CJKOS GBK 版或對岸的 GBKOS, 顯示方面沒問題.
但是, 最大的問題是輸入法:
1. GBKOS 沒有輸入法.
2. 用 CJKOS 因為原本的碼域是 GBK, 所以無法輸入全形字母數字或符號.
3. 輸入法, 目前只能找到倉頡輸入法, 其他輸入法, 我沒有 big5 以外的字的對照表.

不知道各位高手有沒有什麼意見可以參考呢?

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-11-17 05:23 , Processed in 0.050273 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部