- 註冊時間
- 2002-3-27
- 線上時間
- 0 小時
- 閱讀權限
- 150
- 積分
- 603
- 主題
- 33
- 精華
- 2
- 文章
- 467
該用戶從未簽到 - 文章
- 467
|
回覆: Re:最強英漢漢英字典......
oversky wrote:
強者之路是沒有終點的。每個字典都有它適用的地方。有些字可能 colins 解釋的比較好,有些字則要查 Longman 的。以前英文老師會要求我們除了課本的解釋外,還要多交一份字典的版本。那時查紙本的速度很慢,最討厭的是翻了半天終於看到要查的字,結果只出現請參考某字用法。奇怪的是沒看過一本字典肯標示頁數的,這樣可以大幅減少讀者查詢的時間。現在KDIC 要換一部字典查只要點兩下,速度和以前是不可同日而語。果然是工欲善其事,必先利其器。
不曉得如果有紙本的字典後再去抓沒版權的字典檔是不是能避過版權的問題。畢竟我已付過錢取得這個資料庫的使用權了。
經過一天的思考, 我想, 以前的我, 的確很想表現自己 "很有一套" "很厲害" 得到大家的讚嘆和掌聲.
我想收集別人沒有的東西, 做出別人做不到的東西, 來表現自己的能力得到一些虛榮......
現在的我, 突然發現我並不想當強者了. 因為, 卡上裝了些不錯的資料, 品質好, 字數多的字典, 我的英文並沒有變得高人一等.
擁有別人沒有的東西, 的確令人有一種 "較強" 的錯覺. 但事實是? 就算 CLIE 在手, 外國人在問路時,
我仍是依依啊啊地說不出一句話. 那時的心情是 "我一直在幹嘛?" PDA 這時, 一點都幫不了我, 那些資料, 那些字典, 一點都派不上用場.
現在我的心態和以前很不同了. 在收集資料的過程中, 我看到了很多有趣的知識.
以前, 在搞那百科時, 我的心理是 "做出對岸做不到的東西, 讓他們也知道台灣也有厲害的人"
隨著時間過去, 我發現我喜歡上那些資料的內容. 無聊時就在看.
想做成 KDIC 版, 目的其實只是在上廁所時可以看 *^^*
現在的我, 其實很想把百科做成 kdic 資料的歷程, 想法, 和大家分享,
包括說, 我是如何解決百科上面, 那些甲骨文, 金文什麼的, 如何在 kdic 上可以看到那些東西 (這才叫百科嘛)
當我看到百科內容中維吾爾文, 越南, 古埃及文的介紹時, 真覺得太了不起了. 不顧一切地, 想將它所有的內容完完整整地在 PDA 可以看到.
以前, 只想炫耀, 現在, 是對於知識的尊敬和讚嘆, 喜愛和渴望, 驅使我去嘗試, 去做苦工 (分類那些文字, 我的眼睛痠得要命, 一直操作鍵盤和滑鼠的手, 痛得要死)
現在那些字還沒加進去, 產生出來的就 140MB 了, 很難想像完成後, 又會大多少.
昨天, 看到對岸 "最強" 兩個字, 不知不覺地又激起好勝心, 但回頭想想, 我就算有一天能被尊為 "最強" 又如何?
我, 不過是希望在路上碰到阿度啊時, 別變成啞巴而已.
很想將這過程中所得的技術分享, 但, 又怕很多敏感地方, 被說成 "教唆犯罪", 我不是用破解的, 我不懂 cracking (曾有人還來信問我如何破解),
我連 windows 上寫個 "Hello, world!" 都做不到的人.
我只是用自動程式自動地 copy-paste 而已.
看到百科中這麼多的知識, 覺得自己的渺小, "最強", 沒什麼意思了......
我想, 很多人買紙本的百科放在書櫃上, 只是好看用的而已. 只是有而已, 只是為了自己的心安而已.
很多人卡上的字典, 似乎也是這樣 (以前的我也是這樣)
但我確定, 在我 PDA 上的百科和字典, 不會受到這種待遇.
很難想像, 以前只為炫耀能力而收集的資料, 現在變成讓我現在如此尊敬而喜愛的休閒物.
以前隨我到廁所的只有漫畫, 現在變成了 PDA~~~~~~
為了儘可能做到 "原味重現", 我還在做苦工, 將那些中文英文以外的字都弄進來.
缺了那些東西, 真的就不叫百科了 ^_^
不禁感愛到當時編纂它的人們是多麼辛苦了不起 (聽說有兩萬個學者編寫的, 不知道是不是真的) |
|