
Originally posted by OVER at 2004-9-2 03:54 PM:
PS: 鋼彈在我小時候好像是叫作>>> 機動戰士。![]()


Originally posted by OVER at 2004-9-2 03:54 PM:
裏面的鋼彈大多都是可變形的,我比較喜歡這種說~~~
只是個人感覺~新的鋼彈跟以往的鋼彈比起來,好像愈來愈沒有「鋼彈的感覺」了,這只是個人的感覺啦~~~~~~~
PS: 鋼彈在我小時候好像是叫作>>> 機動戰士。![]()
Originally posted by tales at 2004-9-2 05:06 PM:
是除了主角機之外全部都可變
這種事情一直都很有爭議,
但其實只要 Sunrise 說那是鋼彈,那就毫無異議是鋼彈了啊 orz
基本上全名叫做「機動戰士鋼彈」
電視台播出的時候則是「鋼彈勇士」
--
就是那個「在絕望中睜開眼睛,看清楚宇宙險惡」....
[ Last edited by tales on 2004-9-2 at 17:13 ]
Originally posted by viso at 2004-9-3 02:23 PM:
以前星期六下午在華視播的吧?我很好奇以tales的年紀應該看不到這段才對B)

Originally posted by viso at 2004-9-3 02:23 PM:
以前星期六下午在華視播的吧?我很好奇以tales的年紀應該看不到這段才對B)
Originally posted by 北極星 at 2004-9-2 04:08 PM:
機動戰士是指Mobile Suit,鋼彈是指Gundam,並不是同樣的東西。
(是的,何時來個"機動戰士薩克"啊~~?)
Originally posted by WhatThis at 2004-9-3 05:00 PM:
不過在Gundam Seed中的對白,似乎"機動戰士"、"鋼彈"、"Mobile Suit"都有被使用。
從頭看完的作品只有Gundam Seed啊啊啊 ~ 8D
Originally posted by 北極星 at 2004-9-3 02:58 PM:
原先是在週六,後來改到週三還週四下午。
那是一個ZZ(double z)被翻譯成WZ的年代,連模型都有廉價韓國版...![]()
Originally posted by tales at 2004-9-3 04:58 PM:
真厲害,你怎麼知道?
我當時確實是打不贏我弟的話就搶不到選台權的年紀,
而事實上只要一打架兩個人連看都不用看了XD
--
我確實幾乎沒有看過電視台撥的版本,不過我想知道為什麼你覺得星期六下午我看不到?
[ Last edited by tales on 2004-9-3 at 17:21 ]
Originally posted by tales at 2004-9-3 05:16 PM:
機動戰士 = MS
鋼彈 = MS 的一種。
我忘記「 GUNDAM 」在 Seed 裡頭的定義了,不過基拉會脫口說出鋼彈應該只是因為 Freedom 看起來像 Strike 而已。
鋼彈動畫還沒有任何一篇 TV 版的我從頭看玩過 XD
像 Seed 我也只看了前四話而已:P
Originally posted by viso at 2004-9-4 08:44 PM:
以前華視將mobile suit翻譯成「機動裝甲」,我倒覺得蠻貼切的,不懂鋼彈歷史的觀眾也能輕易的在名稱上將鋼彈和其他機種區分。
Originally posted by 北極星 at 2004-9-4 09:00 PM:
那viso老大還記得當年MA(Mobile Armor)是怎麼翻譯的啊?:o
Originally posted by viso at 2004-9-4 09:28 PM:
有點看不懂意思,不就這樣翻嗎?還是另外就有MA這個名詞?阿姆羅當時就翻成「阿姆羅列」,我是覺得當時翻成機動裝甲比較能讓觀眾看得懂,不然一些機種的名字像是sazabi(沙查比?)如果都照翻,不是每個人都知道。(我和同好是有一堆設定集才看得懂,不然看起來也是粉累)

Originally posted by 北極星 at 2004-9-4 09:38 PM:
MA(Mobile Armor)跟MS(Mobile Suit)是不一樣的兵器,這是初代以來早已確立的......,至於當年華視播映時的翻譯就不知道了。
那時我國中,只能拿笨呆社B-CLUB SPECIAL的新舊兩冊MS大全集去猜劇情。![]()
Originally posted by 北極星 at 2004-9-3 02:58 PM:
那是一個ZZ(double z)被翻譯成WZ的年代,連模型都有廉價韓國版...![]()
Originally posted by viso at 2004-9-4 08:41 PM:
很簡單啊,那時在播的時候我在唸高一,看tales兄的留言知道現在還是在學學生,播出當時應該還沒唸小學吧?即使唸小學了,小一、小二多半也是對洛克人這類的有興趣。
[ Last edited by viso on 2004-9-4 at 20:48 ]
Originally posted by viso at 2004-9-4 09:28 PM:
阿姆羅當時就翻成「阿姆羅列」
Originally posted by parasite at 2004-9-4 10:32 PM:
和這個類似, 高中時看0083錄影帶, 字幕出現「WOAT3」, 原來是裏面的口白講到「0083」這個年份。
原來是: 0083 -> double O eigthy-three -> daburu o eti suli -> W O A T 3
Originally posted by tales at 2004-9-4 11:20 PM:
因為他姓「列」啊
Originally posted by parasite at 2004-9-4 10:32 PM:
和這個類似, 高中時看0083錄影帶, 字幕出現「WOAT3」, 原來是裏面的口白講到「0083」這個年份。
原來是: 0083 -> double O eigthy-three -> daburu o eti suli -> W O A T 3

Originally posted by 北極星 at 2004-9-5 04:46 PM:
順便分享某geek所蒐集歷代機體(含SD)的網路模型照片集...近九千張
http://www.pixnet.net/thumbnails.php?album=20668
Originally posted by 北極星 at 2004-9-5 04:46 PM:
順便分享某geek所蒐集歷代機體(含SD)的網路模型照片集...近九千張
http://www.pixnet.net/thumbnails.php?album=20668
| 歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |