PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 2045|回復: 12
打印 上一主題 下一主題

[求助] 日文漢字轉換

[複製鏈接]

1234

主題

10

好友

1萬

積分

該用戶從未簽到

文章
23084
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2004-3-7 23:46 |只看該作者 |正序瀏覽
在日文版 CLIE 上,可以把輸入的假名直接轉成漢字,不知有什麼軟體可以在英文機上實做出來?我試過 manae,但是在 OS5 上似乎跑不起來。
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0
[1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
13#
發表於 2004-3-11 16:51 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

Originally posted by lucifer7 at 2004-3-10 05:19 PM:
因小弟有大量日文文書作業,
因此今天又研究了一下
發現以下方法

MemoPad編緝日文文件 → 同步至Desktop
→ 以txt檔匯出 → Explore開啟 →轉換至日文編碼
→複製→貼到Word→ 搞定

實在是相當麻煩,不太符合palm的精簡原則B)
請問各位高手有無其他方法

除非你用英文機外加修改為補完計畫的中文系統,
否則目前的確只有這種方法。

不過步驟可以稍微簡化一點,用 CrsMemopad 之類的軟體,
直接在 PAlM 上把 Memo 的內容匯出成 TXT 檔到記憶卡,
會比用 PalmDesktop 匯出來的方便吧?
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

15

主題

0

好友

26

積分

該用戶從未簽到

文章
43
12#
發表於 2004-3-10 17:19 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

因小弟有大量日文文書作業,
因此今天又研究了一下
發現以下方法

MemoPad編緝日文文件 → 同步至Desktop
→ 以txt檔匯出 → Explore開啟 →轉換至日文編碼
→複製→貼到Word→ 搞定

實在是相當麻煩,不太符合palm的精簡原則B)
請問各位高手有無其他方法
回復

使用道具 舉報

1234

主題

10

好友

1萬

積分

該用戶從未簽到

文章
23084
11#
發表於 2004-3-9 19:00 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

剛才試了 J-OS IME,結果不相容....B)B)B)

http://homepage2.nifty.com/hackerdudesan/josime/index.html
[1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
回復

使用道具 舉報

15

主題

0

好友

26

積分

該用戶從未簽到

文章
43
10#
發表於 2004-3-9 11:10 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

小弟的s10目前用以下方法輸入日文,
Yomeru 5+ POBox日本語化
漢字及假名都可正常顯示。

但是怎麼日文文件同步到電腦又不亂碼…
目前正在煩惱中
請問那位大大有解?
回復

使用道具 舉報

1234

主題

10

好友

1萬

積分

該用戶從未簽到

文章
23084
9#
發表於 2004-3-8 06:21 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

目前這個版本看來比較乖....B)
找到三個字典檔,不過變換出來的字好像比日文機的少?不知有無自己新增字詞功能。

[ Last edited by 小酒蟲 on 2004-3-7 at 14:33 ]

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

[1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
8#
發表於 2004-3-8 06:08 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

我裝了倒是可以用,不過與 FDAL 相衝,要小心使用才行 。
在日文機上,直接取代了內建的日文輸入,
總和來講比內建的要好的多,不過看來還是有不穩定的地方。

中文輸入要是也可以有這種介面該多好 ... (這個以前我好像也說過)
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

1234

主題

10

好友

1萬

積分

該用戶從未簽到

文章
23084
7#
發表於 2004-3-8 04:24 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

多謝....只是裝完後死當不起....B)B)B)
正在研究中。

[ Last edited by 小酒蟲 on 2004-3-7 at 12:55 ]
[1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
回復

使用道具 舉報

43

主題

0

好友

818

積分

免錢的最貴

該用戶從未簽到

文章
660
6#
發表於 2004-3-8 01:32 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

POBOX for OS5 原來在這裡, 印象中是有的~~
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
5#
發表於 2004-3-8 01:11 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

這一句:
井Palm用POBox見PalmOS5版! google探夏頃ML中心PalmOS5分。
大致上的意思是說,在作者的網站上並沒有 OS5 版的 POBox ,但是用 Google 找到測試版了。
原來還是有啊 .... (我只有找過作者的網站)

Google 連結:
http://www.google.com/search?q=P ... =utf-8&oe=utf-8
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

22

主題

0

好友

272

積分

該用戶從未簽到

文章
253
4#
發表於 2004-3-8 01:00 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

東京・裏的
US版CLI PEG-TJ35 Review
1日本語化編
這篇中有附圖說明,可以用兩種方式:

CJK-OS + POBox日本語化
Yomeru 5+ POBox日本語化

POBox好像沒有支援os5,但看來好像可以用 (我日文懂得不多..)
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
3#
發表於 2004-3-8 00:51 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

POBox 在 OS5 上不能用喔。
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

22

主題

0

好友

370

積分

該用戶從未簽到

文章
386
2#
發表於 2004-3-8 00:32 |只看該作者

Re: [求助] 日文漢字轉換

可以看一下這個叫 POBox 的軟體能不能滿足你的需求……

http://www.pitecan.com/
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-12-25 02:17 , Processed in 0.047930 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部