PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 5125|回復: 40
打印 上一主題 下一主題

[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

[複製鏈接]

1689

主題

0

好友

6436

積分

該用戶從未簽到

文章
11802
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-23 10:01 |只看該作者 |正序瀏覽
資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?
  
我發現不僅是如此, 連mail也是夾了30%的單字,
但是真正給他用100%英文回, 你會發現對方回
信的速度變慢了..ccc
  
常聽到的有-
  
你那個forecast給了沒, deadline快到了歐!
下午有個meeting, 要記得來參加.
幫我push一下vendor, 看有沒有機會提早shipping?
這批DOA的貨要怎麼處理?
  
不過自己不知不覺也這樣講了..唉...
  
最好笑的是有位長官說話-
  
Before我開始之前(怪了, 你已經講了before幹麻又來個"之前"?)
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

42

主題

0

好友

313

積分

該用戶從未簽到

文章
281
41#
發表於 2003-1-28 09:42 |只看該作者

回覆: 回覆: 回覆: 回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?------

tales wrote:
......
而竟然連「餃子」、「饅頭」這些原本就是中文的字,
都先用英文譯音,然後說「也就是所謂的餃子」、「也就是所謂的饅頭」...

下回我同學跟我解釋完英文單字,我就講一句你上面打的句子,讓她笑到落耶孩。
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
40#
發表於 2003-1-27 17:59 |只看該作者

回覆: 回覆: 回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?-------------

掉牙仙子 wrote:
[quote]tales wrote:
[quote]frankwuna wrote:
看到這個,突然想到東廠僅一位的某一段......

我也聽過~
就不曉得講話喜歡夾雜英文的人聽了是什麼感想了。 [/quote]
我沒聽過,說來聽聽,很好奇|)。 [/quote]
還是建議你自己去找來聽比較好笑。
簡單的講一下,就是有一個人講話總是夾雜英文,
但是他每講完一句英文,馬上就跟著用中文解釋說:「也就是所謂的....」
而竟然連「餃子」、「饅頭」這些原本就是中文的字,
都先用英文譯音,然後說「也就是所謂的餃子」、「也就是所謂的饅頭」...
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

42

主題

0

好友

313

積分

該用戶從未簽到

文章
281
39#
發表於 2003-1-27 17:40 |只看該作者

回覆: 回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?--------------------

tales wrote:
[quote]frankwuna wrote:
看到這個,突然想到東廠僅一位的某一段......

我也聽過~
就不曉得講話喜歡夾雜英文的人聽了是什麼感想了。 [/quote]
我沒聽過,說來聽聽,很好奇|)。
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
38#
發表於 2003-1-27 15:03 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

frankwuna wrote:
看到這個,突然想到東廠僅一位的某一段......

我也聽過~
就不曉得講話喜歡夾雜英文的人聽了是什麼感想了。
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

247

主題

0

好友

1295

積分

-

該用戶從未簽到

文章
1403
37#
發表於 2003-1-27 01:28 |只看該作者

Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

看到這個,突然想到東廠僅一位的某一段......
回復

使用道具 舉報

420

主題

0

好友

2660

積分

黑子

該用戶從未簽到

文章
5706
36#
發表於 2003-1-26 23:12 |只看該作者

Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

物以類聚? XD
  
--
快步逃走~
網際網路的廣度是無與倫比的,因此它的膚淺卻也無人能及。          from 數位之牆牆主

2009.10.23~ 新開始
回復

使用道具 舉報

42

主題

0

好友

313

積分

該用戶從未簽到

文章
281
35#
發表於 2003-1-26 21:54 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

tales wrote:
>不曾聽過有台灣人說類似 this 寬頻 is 很慢 的中英文句子  
這種的我遇到太多了,現實生活中有,網路上更多...

mmmmm.....你的確聽到太多"怪腔怪調"了
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
34#
發表於 2003-1-26 21:47 |只看該作者

Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

>不曾聽過有台灣人說類似 this 寬頻 is 很慢 的中英文句子  
  
這種的我遇到太多了,現實生活中有,網路上更多...
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

42

主題

0

好友

313

積分

該用戶從未簽到

文章
281
33#
發表於 2003-1-26 21:33 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

Winfield wrote:
醫生也是吧!  
一部分是當病患和家屬面前與同僚溝通的秘語吧!
很多行業也是如此吧!

印象很深的一次是醫生問了我一堆問題
然後轉向電腦開始輸入英文
醫生快打完時我忍不住跟醫生說
我剛才說的xxx症狀不是他上面打的那個意思
醫生嚇了一大跳
然後我複診時也沒找那位醫生了
我只是認為要不是我看的懂他打的英文字
可能就要吃錯藥了
回復

使用道具 舉報

42

主題

0

好友

313

積分

該用戶從未簽到

文章
281
32#
發表於 2003-1-26 21:14 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

補充一下我參加的那會議是在資訊產業裡
大家的英文都好"棒"
  
我想把過度使用英文改成大量使用英文
比較符合我想表達的
  
就是中文的部份大概剩下文法的結構
例如 "是" "這個" "那個" "呢" "嗎" 這些中文都還在
不曾聽過有台灣人說類似 this 寬頻 is 很慢 的中英文句子
  
不過我同學說她讓自己平常講話中英夾雜
她不"care"別人的想法
因為她知道這對她的英文會有幫助
別人的想法不重要
  
所以我和她講話時常常問她
她剛才講的英文單字是什麼意思
搞的談天的速度緩慢
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
31#
發表於 2003-1-26 20:53 |只看該作者

Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

講著講著,我發現自己忽略了這個主題是鎖定在「資訊產業」裡頭,
確實以資訊產業而言,英文的用語是有一定程度的必要性的,
我想 Matika 會提出這個討論,應該是說這個產業的人,特別容易「過度使用英文」的關係,
就像掉牙仙子所提到的情形。
  
其實問題就是,什麼樣的情況叫做「過度使用」?
我想這與每個人能接受的程度,還有其周遭的人會用到什麼程度有關。
  
我想最起碼,在工作之餘,與其他人交談卻也還是夾一堆英文,
就該算是過度使用了。
  
--
撇開資訊產業這個範圍不談,我真的見過很多因為覺得比較了不起,
而講話總是夾雜外文(不一定是英文)的人,這樣的心態其實很容易看的出來,
其實反而噁心,我倒是覺得大可不必。
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

42

主題

0

好友

313

積分

該用戶從未簽到

文章
281
30#
發表於 2003-1-26 11:22 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?---------------------------

大貓頭鷹 wrote:
我比較性格,寫信一律中文信,回信就算你是英文信我也照回你中文信,為什麼??不是優越的中國血統作祟,而是我英文破,要我用破英文跟你回信,傷我的腦也傷你的神,還是老實點用中文回吧,除非真的看不懂中文,我才會勉勉強強的用力寫一些簡單的語句回吧,所以.....對於用英文發問的網友,請見諒我無法參與討論ㄚ~T_T.....

我最難忘的會議是跟幾位台灣人開會,開了幾次後,大家對議題有了初步的結論與作,我卻連發生什麼事要開會都不太明白,因為他們遇到重點的"字"都講英文單字,或是講英文縮寫,聽的我要睡覺。因為我不習慣別人講中文時過度使用英文單字,所以我就告訴大家講英文句子或全部寫英文的信我比較懂,大家的臉上出現一陣呆滯,不久就開始教我一些常被說的英文單字的意思,讓我開會時能聽的懂大家的發言。
回復

使用道具 舉報

90

主題

0

好友

1022

積分

該用戶從未簽到

文章
811
29#
發表於 2003-1-26 02:32 |只看該作者

回覆: 回覆: [有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

不可否認的...
  
學資訊的夾雜英文用語是常有的事..
  
我個人是不覺得這是什麼優越感或是愛現之類的..
  
至少這在我與我身邊的朋友們就常發生..
  
很多東西講英文不但比較順..而且比較容易表達原意..
  
Object??物件?? CPU??中央處理單元??
回復

使用道具 舉報

7

主題

0

好友

108

積分

該用戶從未簽到

文章
139
28#
發表於 2003-1-25 22:08 |只看該作者

回覆: [有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

我們公司的內部文件(產品規格書),居然是用英文寫的!!
不過這有個好處,逼我查字典。
也算是某種程度的教育訓練。
回復

使用道具 舉報

420

主題

0

好友

2660

積分

黑子

該用戶從未簽到

文章
5706
27#
發表於 2003-1-25 21:48 |只看該作者

Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

今天回家路上突然想到郭~
  
total魚羹 XX 碗
(魚土)(魚也)魚羹 xx 碗
  
或許蠻好玩的...ㄎㄎ
網際網路的廣度是無與倫比的,因此它的膚淺卻也無人能及。          from 數位之牆牆主

2009.10.23~ 新開始
回復

使用道具 舉報

420

主題

0

好友

2660

積分

黑子

該用戶從未簽到

文章
5706
26#
發表於 2003-1-24 21:44 |只看該作者

回覆: 回覆: 回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

tales wrote:
我說的是網路上的留言,不過偶而也有碰到真的這樣講話的人(用中文發音)
--
又,「大心」是模擬漫畫中,角色心情愉快的畫法,也就是多一個愛心符號的意思。

  
還真有人那樣講話....我勒.......= =
  
>大心
喔~那個喔~ 知道了~ MSN上也有...(笑
我是覺得那類的,最好是用個括號之類的括起來會好些.....
ex笑) (心)
網際網路的廣度是無與倫比的,因此它的膚淺卻也無人能及。          from 數位之牆牆主

2009.10.23~ 新開始
回復

使用道具 舉報

244

主題

52

好友

6188

積分

該用戶從未簽到

文章
6359
25#
發表於 2003-1-24 02:12 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

大貓頭鷹 wrote:
我比較性格,寫信一律中文信,回信就算你是英文信我也照回你中文信,為什麼??不是優越的中國血統作祟,而是我英文破,要我用破英文跟你回信,傷我的腦也傷你的神,還是老實點用中文回吧,除非真的看不懂中文,我才會勉勉強強的用力寫一些簡單的語句回吧,所以.....對於用英文發問的網友,請見諒我無法參與討論ㄚ~T_T.....

  
我的想法是這樣,對於外來客,除非他一點中文都不會,不然我還是用中文和對方打招呼,對話。誰叫你他媽的來到我的國家
另一方面,我到你們的國家也是用他媽的破英文跟你們買可樂啊。|)|)
回復

使用道具 舉報

59

主題

0

好友

662

積分

該用戶從未簽到

文章
636
24#
發表於 2003-1-24 01:50 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

拍郎 wrote:
就像在程式語言的翻譯書籍中,我就相當佩服侯捷(侯俊傑)先生的翻譯風格
有很多專有名詞硬要強翻成中文時,只會增加閱讀時困難度
同樣的,每個產業都有每個產業的文化
用哪一種語言都無妨,只要大家都聽得懂,那才是最重要的

我是原文書看習慣了,上次回來時買了幾本中文的"程式語言"參考書,結果一大堆"物件"、"方法"弄得我頭都痛了…但無可否認中文書是比較便宜…
  
離題一下…
英文電腦書我是比較推薦Dummies系列。這系列的書都是入門級數的,所以內容比較淺,而且最重要的是Dummies書的用字都非常簡單,就算英文很破都很容易看得懂啊。
           ╭┴──╮
╭──────────┘ ★ └──╮╱▔▏
﹌﹌﹋﹌﹌﹋﹌﹌﹋﹌﹌﹋﹌﹌﹌﹌﹋﹌﹌﹌﹌﹌
[center]我要台灣星巴克隨行卡,你有嗎?跟你換吧!

[color=red]你想在eBay買東西…甚麼?老美不肯寄到台灣?甚麼?你怕雞同鴨講,有看沒懂?甚麼?美國賣得超便宜?
[b]沒問題!讓我[url=http://www.waynelam.net/Bid4U/index.asp]幫你敗[/url]![/color][/b][/center]
回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
23#
發表於 2003-1-24 00:12 |只看該作者

回覆: 回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

tako wrote:
重點是,他用日語發音還是中文發音?(還是mail中?)
順便...."大心"倒是是啥意思? 常碰到,但還是不知道是啥意思.....
是中文還是日文? = =?

  
我說的是網路上的留言,不過偶而也有碰到真的這樣講話的人(用中文發音)
  
--
又,「大心」是模擬漫畫中,角色心情愉快的畫法,也就是多一個愛心符號的意思。
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

487

主題

17

好友

4711

積分

只負責收錢的漫畫書店老闆

該用戶從未簽到

文章
3759
22#
發表於 2003-1-23 23:43 |只看該作者

Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

夾雜英文到還好 不過比較討厭那種使用一堆英文頭字語的人.......
回復

使用道具 舉報

420

主題

0

好友

2660

積分

黑子

該用戶從未簽到

文章
5706
21#
發表於 2003-1-23 23:22 |只看該作者

回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

tales wrote:
有許多動漫畫迷/哈日族也有這種問題啊,
美國硬要說米國、自稱用「僕」、「拙者」
「好喜歡」寫成「大好」(還少了一個假名哪!!)
例子還有很多很多......
不但不有趣,而且很低俗

  
重點是,他用日語發音還是中文發音?(還是mail中?)
順便...."大心"倒是是啥意思? 常碰到,但還是不知道是啥意思.....
是中文還是日文? = =?
網際網路的廣度是無與倫比的,因此它的膚淺卻也無人能及。          from 數位之牆牆主

2009.10.23~ 新開始
回復

使用道具 舉報

420

主題

0

好友

2660

積分

黑子

該用戶從未簽到

文章
5706
20#
發表於 2003-1-23 22:48 |只看該作者

回覆: 回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

katzel wrote:
記得好幾年以前在餐廳吃飯時, 聽到服務生是把麒麟的”一番搾[$#12426](i-chi-ban-si-bo-ri)”用中文念成"一番榨", 差點把飯噴出來...

  
這應該情有可原,且,你直接說中文會比較快...
真說日文的話,聽的懂得屈指可數吧....XD
(誰叫中日都屬漢字圈的....)
網際網路的廣度是無與倫比的,因此它的膚淺卻也無人能及。          from 數位之牆牆主

2009.10.23~ 新開始
回復

使用道具 舉報

415

主題

54

好友

5121

積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-9 00:44
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 0 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    5080
    19#
    發表於 2003-1-23 22:38 |只看該作者

    回覆: [有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    聽到「愛的世界」童裝廣告裡頭,小朋友唸的---Love "word"......
      
    You love "WORD" ???  
    I love Excel more.....
      
    咱們的語言裡頭沒有近似"L"的聲音,除非經過特別練習,否則還真的是沒幾個人唸得好。
    (另外ae 這個音也是,例如:cat, hat, bat...... 把 apple 唸成 april 也是很常見的...)
      
    回想起國中時代,我的英文老師可以把 Bird和 Ball 唸成同一個字...... B)
    回復

    使用道具 舉報

    84

    主題

    1

    好友

    1307

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    1763
    18#
    發表於 2003-1-23 20:56 |只看該作者

    Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    個人認為有這種習慣的人溝通時就得看人了,對方若是英語程度差點,難免不會造成人際關係上的摩擦。就遇過嫌「7-11」唸法太長直接講國語「71」的人,反而覺得對方可愛呢!就是受不了那些英語不是很行又特別愛現的人講話,(雖然這也是一種學習英語的方法)有的人說起英語來悅耳動聽,聽他講話是一種享受。國外回來的人習慣用英語思考,講話至少聽起來也不會刺耳,(同事中就有留澳回來的,人家國英語交雜著講我們也可以跟著學點單字及發音)遇到那種可以將「level」唸成「lever?」「river?」的人,若不時時去醫院輸點血早就吐血而亡了!@@||
    追求新聞的真正本質
    【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
    「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
    回復

    使用道具 舉報

    20

    主題

    0

    好友

    801

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    731
    17#
    發表於 2003-1-23 20:51 |只看該作者

    回覆: Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    HUANGLIFU wrote:
    有些東西用原文比母語適切,所以夾一些原文應該還好吧,有的時候客戶也會覺得這樣你比較專業,這個大家都要負責任唷。

    舉例: 老外都會講DSL, 而不會講ADSL, 如果你硬要把ADSL講成"非對稱數位用戶迴路"之類的中文的話...相信沒幾個人聽的懂. 所以, 適當的使用原文是必須的, 但大家應該隨時警惕自己, 不要"濫用".
      
    語言這東西本來就是溝通用的, 講了一堆大家聽不懂的字彙, 並不是厲害, 而是與別人溝通有問題. 那...是不是還不如不講(笑)B).
      
    不過, 資訊的東西有粉多專有名詞都是英文吧(笑)B). 我其實也並不想講英文啦, 救命喔.
    爆閃!可魯無用?!
    回復

    使用道具 舉報

    270

    主題

    0

    好友

    3673

    積分

    大隱隱於市

    該用戶從未簽到

    文章
    7360
    16#
    發表於 2003-1-23 19:20 |只看該作者

    Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    有些東西用原文比母語適切,所以夾一些原文應該還好吧,有的時候客戶也會覺得這樣你比較專業,這個大家都要負責任唷。
    亞太 0980/050/589
    中華 0989/907/695
    回復

    使用道具 舉報

    54

    主題

    0

    好友

    799

    積分

    關懷好人技術客服

    該用戶從未簽到

    文章
    882
    15#
    發表於 2003-1-23 18:07 |只看該作者

    Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    我比較性格,寫信一律中文信,回信就算你是英文信我也照回你中文信,為什麼??不是優越的中國血統作祟,而是我英文破,要我用破英文跟你回信,傷我的腦也傷你的神,還是老實點用中文回吧,除非真的看不懂中文,我才會勉勉強強的用力寫一些簡單的語句回吧,所以.....對於用英文發問的網友,請見諒我無法參與討論ㄚ~T_T.....
    『嘿嘿~嘴巴說不要,身體卻很誠實嘛』
    回復

    使用道具 舉報

    59

    主題

    0

    好友

    503

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    517
    14#
    發表於 2003-1-23 16:10 |只看該作者

    Re:[有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    醫生也是吧!  
    一部分是當病患和家屬面前與同僚溝通的秘語吧!
    很多行業也是如此吧!
    回復

    使用道具 舉報

    20

    主題

    0

    好友

    801

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    731
    13#
    發表於 2003-1-23 14:15 |只看該作者

    回覆: [有趣] 資訊產業的人講話一定要夾英文嗎?

    個人是覺得資訊用語有不少是需要"原來的語言"是比較好的. 不過我也是粉討厭過於做作的使用英文. 中國人就講國語跟台語咩.  
    (突然想到...客家話等其他話也是有不少人用...在此是舉出大家比較常用的兩種語言...大家應該不會拿這個作文章吧...)
      
    但是因為自己所處的環境是有不少外國人的地方, 其實有時候也能相當的體會那些人的處境. 其實常常跟外國人講完英文, 突然講國語的時候, 真的會卡住...(笑)..., 會變成中英文混雜. 日子時間一久, 難免會有相當的職業病, 不過我自己會盡量要求自己盡量不要混雜著講.
    (公司機器大多是日本機器...平常真的要混著講我會瘋掉...中英日台...笑)
      
    這種症狀往往會發生在外商公司跟留學回來的人身上, 畢竟可能好幾年沒講中文了, 或者很少練習, 看到中文字都快傻住了, 想又要想半天, 自然而然的英文就從嘴邊溜出來了. 其實大家互相咩, 不過如果是刻意想顯示自己英文好像粉好的. 如馬大講的, 電子郵件裡面有 30% 是英文, 結果寫全英文的信話, 他回信又慢的要命, 這種人就...很做作...應該給予天誅(笑).
    爆閃!可魯無用?!
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-9-28 11:13 , Processed in 0.167363 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部