PALMisLIFE 討論區

標題: [轉貼] 插插頭 [列印本頁]

作者: lhc57118    時間: 2003-3-30 00:12
標題: [轉貼] 插插頭
  在炎炎的夏日裡,只見客廳裡的阿公和小孫子熱的直冒汗…
  
   終於,行動不便的阿公忍不住啦!
  
   眼睛看著電風扇,開口跟小孫子說:「乖孫,能不能幫阿公插插頭?」
  
   只見小孫子喔的答應了一聲,跑帶跳的衝進浴室拿出一條毛巾後,
  
   出來賣力的在阿公的發亮的頭上「擦」了起來…
作者: cheanpen    時間: 2003-3-31 17:40
標題: 回覆: [轉貼] 插插頭
真的很好笑...
  
爺爺和孫子的組合,有時真的很耍寶.
作者: Larry    時間: 2003-3-31 18:59
標題: Re:[轉貼] 插插頭
事實證明,國語正音真的很重要,
  
現在的年輕人老是一口爛國語,只好一天到晚在鬧笑話...
作者: 掉牙仙子    時間: 2003-3-31 19:28
標題: 回覆: Re:[轉貼] 插插頭
Larry wrote:
事實證明,國語正音真的很重要,
現在的年輕人老是一口爛國語,只好一天到晚在鬧笑話...

現在醫院面有些老阿伯老阿媽一直在問醫師
到底是哪個牌子的「沙士」不能喝?
......SARS!
作者: aaronx    時間: 2003-3-31 19:32
標題: 回覆: [轉貼] 插插頭
也有人想正音卻做不到的的 我因為舌頭的關係  
捲舌音對我來說幾乎是發音不能
作者: tales    時間: 2003-4-1 09:23
標題: 回覆: Re:[轉貼] 插插頭
Larry wrote:
事實證明,國語正音真的很重要,
  
現在的年輕人老是一口爛國語,只好一天到晚在鬧笑話...

可不可以連那個什麼「粉」啊、「偶」啊之類的也算進去?
  
--
老實說我實在不太喜歡這樣玩。
作者: tales    時間: 2003-4-1 09:25
標題: 回覆: 回覆: [轉貼] 插插頭
aaronx wrote:
也有人想正音卻做不到的的 我因為舌頭的關係  
捲舌音對我來說幾乎是發音不能

生理上的因素就不會有人在意的吧?
作者: Larry    時間: 2003-4-1 10:42
標題: Re:[轉貼] 插插頭
使用注音入法的人,如果發現經常找不到字,就該注意一下發音矯正了。
  
最常見的就是 「之ㄓ、吃ㄔ、師ㄕ」與「資ㄗ、疵ㄘ、絲ㄙ」不分,
以及「ㄣ、ㄥ」、「ㄧ、ㄩ」、「ㄈ、ㄏ」混用,
所以吳宗憲才能把「聖石傳說」變成「『腎結石』傳說」,
而「我去新竹吃米粉」則成了「我企新竹疵米混」...
  
懶人音唸多了,「ㄖ」都可以變成「ㄌ」,
最經典的笑話就是:「布藍妮要怎樣」--->「不然你要怎樣」,
「我家有三個人」---> 「我家有三個輪」(乾脆再去買一個輪湊成一部車吧!)
  
錯用四聲的也屢見不鮮,所以「你」變成「泥」...
  
再者,文化的不同,融合各地方言特色的語言也相繼出爐,
多多注意字正腔圓的新聞記者,嘴裡也不時地出現「三不五時」這句名言...
  
諸如此類,不勝枚舉......
殊不知當你覺得好笑的時候,其實就等於在嘲笑自己
  
偶爾用用,調劑身心,倒是無傷大雅,
但是如果養成習慣,忘了根本,那可就糟糕了。
作者: ricksg    時間: 2003-4-1 11:38
標題: Re:[轉貼] 插插頭
我覺得跟董月花也有關係,那時候每天也在『二裂』『中壢埔心的油雞又油又香又好吃』等等…很多學齡中的小孩子就已經學壞啦!注音文,現在一直到大學生都很氾濫,唉,正統國語都消失了嗎?
  
不過話說回來,Larry這篇說的真好!
作者: kentseng    時間: 2003-4-1 11:42
標題: Re:[轉貼] 插插頭
注音文或網路用語,已算是網路次文化了,其實也不必給予過多道德或所謂正統的價值批判。
  
倒是如果次文化蔓延,甚至影響到日常生活、甚至主流文化(如新聞主播報新聞說什麼「遜掉了」、「勁暴」、「八卦」諸如此類的用語)時,所謂的主流文化倒是應該反思自己應該追求的價值或理想是否已經喪失。
  
一個笑話也可以離題成這麼嚴肅,厲害厲害...XD
  
奇怪我以前混B時,「倫」這個字是「偷」的代用字說...XD,沒想到後來「倫家」比較流行,這樣我是不是也可以怪說是因為小白橫行的結果?...XD(顯然不行)
作者: lcm3647    時間: 2003-4-1 12:41
標題: Re:[轉貼] 插插頭
需要的話,請接受語言治療.....hehehe
作者: liaolc    時間: 2003-4-1 13:09
標題: Re:[轉貼] 插插頭
現在連現金卡都在搞白爛了,明明"麻吉"的原音字是match,現在都給他們搞成much了。
作者: liaolc    時間: 2003-4-1 13:10
標題: 回覆: 回覆: [轉貼] 插插頭
cheanpen wrote:
真的很好笑...
  
爺爺和孫子的組合,有時真的很耍寶.

  
不會啊,佷貼心的孫子耶
作者: aaronx    時間: 2003-4-1 13:11
標題: 回覆: 回覆: 回覆: [轉貼] 插插頭
tales wrote:
[quote]aaronx wrote:
也有人想正音卻做不到的的 我因為舌頭的關係  
捲舌音對我來說幾乎是發音不能

生理上的因素就不會有人在意的吧? [/quote]
  
我當然是已經不會在意了 反正別人聽不懂再講一遍就好了 只是常常被誤會我不是台灣當地人
記得小時候還沒開刀時更慘 被人家形容說我是含著一顆滷蛋在講話
作者: ffg551    時間: 2003-4-1 13:11
標題: Re:[轉貼] 插插頭
真的蠻爆笑的~
作者: Larry    時間: 2003-4-1 14:46
標題: Re:[轉貼] 插插頭
因為看到這一篇笑話,再看看身旁的年輕人、小朋友,
覺得下一代的問題越來越嚴重,故有感而發....  
聲明一下並非對特定對象發言。
  
給各位帶來嚴肅的氣氛,在此向各位說聲抱歉...
作者: cheanpen    時間: 2003-4-1 14:59
標題: 回覆: 回覆: 回覆: [轉貼] 插插頭
liaolc wrote:
[quote]cheanpen wrote:
真的很好笑...
  
爺爺和孫子的組合,有時真的很耍寶.

  
不會啊,佷貼心的孫子耶 [/quote]
  
我覺得友藏跟小丸子的組合就很耍寶.|)|)
作者: kentseng    時間: 2003-4-1 15:55
標題: 回覆: Re:[轉貼] 插插頭
Larry wrote:
因為看到這一篇笑話,再看看身旁的年輕人、小朋友,
覺得下一代的問題越來越嚴重,故有感而發....  
聲明一下並非對特定對象發言。
  
給各位帶來嚴肅的氣氛,在此向各位說聲抱歉...

  
B)...Larry賢敗...我本來是要說您這郭離題實在離的好(的意思)...B)
  
真正該擔心的是那些容易受影響的人,其實也是有很多人平時滿口"偽台灣國語",真的認真起來要跟他們比國學常識或國語文比賽,還不見得拼的過他們喔.....這就是我之前為何說這些次文化現象其實不必多作批評,這只是多元化社會的一小部分現象,對於自己或對下一代,我體認且試圖實踐的是「包容多於反對」...
  
我現在也常面對一堆國中的小孩子,我常常藉故"譏笑"他們"字很醜"、"講話沒水準"什麼的...其實有點效果喔......這時候的孩子自尊心強,被我笑過一兩次常常就會看到一些改變
  
我也不會排斥孩子們沈迷網路遊戲,不過書不好好念或日常生活技能不會,就會被我好好嘲弄一番,我的判斷邏輯也會傳達給他們:「你如果真行,就每一樣都玩到很行,要不然就不要廢話藉口一大堆...」
  
我該害怕的是那種學了英文就連國語都講不好的,至於原本就有多語天分的,其實也不必一竿子通通禁止他們學習外語,這是我原文的重點,也相信是Larry前輩所最憂心的狀況...
作者: Larry    時間: 2003-4-2 01:30
標題: Re:[轉貼] 插插頭
哈哈!.... 我得踩一下煞車了,否則再聊下去就越離越遠...
  
kentseng 兄言之有理,輕鬆面對就不會顯得壓力重重,
只希望新一代在面對多元多變的花花世界,能夠維持應有的判斷力。




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5