PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 2771|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

[複製鏈接]

515

主題

9

好友

4504

積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    跳轉到指定樓層
    1#
    發表於 2004-11-12 04:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
    事情是這樣的, 有一家公司找上我, 要我幫他們翻譯一台 DVD / DivX Player 的說明書, 中文原版 word 檔有 22 頁 (已經是編排好的成品, 正式的說明書), 他們要我自己開價, 但是我從沒作過這種工作, 不知道合理的行情大約是多少, 可否請有經驗的朋友建議一下?

    (PS) 至於為什麼我從沒作過這種工作, 他們卻來找我, it's a long story, 容後再敘.

    [ Last edited by achen on 2004-11-11 at 22:29 ]
    分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點

    25

    主題

    0

    好友

    240

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-11-2 18:09
  • 簽到天數: 33 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.5]常住居民I

    文章
    177
    2#
    發表於 2004-11-12 04:56 |只看該作者

    Re: [討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

    或許可以打電話去一般的翻譯社問問價錢
    然後再自己斟酌一下
    風的共鳴
    回復

    使用道具 舉報

    16

    主題

    1

    好友

    232

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    273
    3#
    發表於 2004-11-12 10:19 |只看該作者

    Re: [討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

    以英文字數計算時,一般行情價是NT$2-2.5/word,
    您可依狀況(熟練程度、文稿難易度、急迫程度、交情...etc.)酌予增減,
    通常對企業時略高,因為有時還有後續改稿或增加小段文字等「售後服務」,
    另外,這個費率的工作內容僅包括翻譯,給純文字檔或Word檔基本格式,
    排版部分由收稿者自理。

    [ Last edited by 布儒斯 on 2004-11-12 at 10:21 ]
    回復

    使用道具 舉報

    515

    主題

    9

    好友

    4504

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    4#
    發表於 2004-11-12 14:20 |只看該作者

    Re: [討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

    感謝大家的意見, case 我接下來了, 價錢為 US $550 (約台幣 $18,500 左右)
    五天交件, 產品於聖誕節之前在美國上市 (Fry's 會有賣喔)

    透露給好奇的人一些訊息, 這個產品是下面這一頁中的某一台..
    http://www.divxnetworks.com/solutions/certification/products.php
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    回復

    使用道具 舉報

    25

    主題

    0

    好友

    986

    積分

    小小敗家強者

  • TA的每日心情
    無聊
    2011-5-1 23:43
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    1176
    5#
    發表於 2004-11-12 17:40 |只看該作者

    Re: [討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

    真好賺......
    我一天到晚翻譯電子產品說明書. (一個月約撰寫4本, 並分別寫為中英文版本. 所以共八本. 一本約20~87頁)

    薪水才............約等於您翻譯10天的價格而以.....嗚~

    還好有賺外快....不然真的會心理超級不平衡
    [script]http://forum.palmislife.com/mydigest.php?aid=4857[/script]
    回復

    使用道具 舉報

    473

    主題

    20

    好友

    3043

    積分

  • TA的每日心情
    奮斗
    2011-4-19 14:05
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    4525
    6#
    發表於 2004-11-12 17:43 |只看該作者

    Re: [討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

    Originally posted by achen at 2004-11-12 02:20 PM:
    感謝大家的意見, case 我接下來了, 價錢為 US $550 (約台幣 $18,500 左右)
    五天交件, 產品於聖誕節之前在美國上市 (Fry's 會有賣喔)

    透露給好奇的人一些訊息, 這個產品是下面這一頁中的某一台..
    http://www.divxnetworks.com/solutions/certification/products.php


    DIVX 播放機! 真有趣的東西,不知道這次能不能放中文字冪了。還有支援 XVID,其他音效解碼也是蠻重要的
    回復

    使用道具 舉報

    515

    主題

    9

    好友

    4504

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    7#
    發表於 2004-11-13 04:28 |只看該作者

    Re: [討論] 翻譯電子產品說明書(中->英)的行情

    Originally posted by linda045 at 2004-11-12 01:40 AM:
    真好賺......
    我一天到晚翻譯電子產品說明書. (一個月約撰寫4本, 並分別寫為中英文版本. 所以共八本. 一本約20~87頁)

    薪水才............約等於您翻譯10天的價格而以.....嗚~

    還好有賺外快....不然真的會心理超級不平衡


    其實你不用心理不平衡啦, 這是"個案"的價錢, 因為他們想看我翻出來的成品如何所以也不大計較, 我這一筆賺完, 下一次不知道要等多久咧~

    如果是專職負責撰寫說明書, 你會有很多資源及樣本可以用, 可以參考, 可以 cut & paste, 搞不好你弄三四本比我弄一本還輕鬆, 我這可真的是拿一本硬生生從第一頁開始逐字翻譯起啊...

    以台灣的資訊業市場來說, 你那個月薪贏過很多碩士電腦工程師了.

    [ Last edited by achen on 2004-11-12 at 12:32 ]
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-11-16 19:32 , Processed in 0.061951 second(s), 31 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部