PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 2917|回復: 4
打印 上一主題 下一主題

[請教] 一句不知道算不算英語俗諺的話由來和意思~

[複製鏈接]

81

主題

15

好友

1433

積分

該用戶從未簽到

文章
1739
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-10-15 04:57 |只看該作者 |正序瀏覽
" One man's Linux is another man's OS/2 "
這是我在看 NCIS 第二季第十二集時 其中一段 McGee 在幫 Gibbs "翻譯" 電腦技術人員用語時 MeGee 的幽默
雖然能由前後的翻譯大致領略,但是很想了解這一句話是從何而來,它的意義是什麼
我覺得應該不算是俗諺吧,比較像是圈內(電腦人)的黑話??
不知道有沒有前輩知道這個典故的呢?

我自己的感覺這句話的意思可能類似 『你的王道,不一定是我的王道!』

請賜教~~感謝!
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

1

主題

1

好友

291

積分

該用戶從未簽到

文章
598
5#
發表於 2006-10-15 11:18 |只看該作者

Re: [請教] 一句不知道算不算英語俗諺的話由來和意思~

" One man's Linux is another man's OS/2 "
Linux 一開始的時候GUI 界面不是那麼的User Friendly..
還記得那時候安裝完加上make kernel 要花的功夫還真不少..
相較之下..那時候的Windows and IBM OS2 就操作和安裝方面就顯的平易進人多了..
其實如果有用過NeXT 的話..
就會覺得 Windows and IBM OS2 在操作習性上都有那時候NeXT的一些雷同之處
我還記得在我的老電腦 同時裝了Linux, OS2,Windows 95 來玩看看..
這句話我本來猜可能像是說.. 某人覺得困難的東西..對另一個人來說可能再容易不過了
剛剛去看了一下..
http://blogs.msdn.com/davidlem/archive/2006/05/24/605876.aspx
看來不是我想的意思...
果然不能斷章取義啊..

[ 本文最後由 MelancholyLee 於 2006-10-15 11:37 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

515

主題

9

好友

4504

積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    4#
    發表於 2006-10-15 11:01 |只看該作者

    Re: [請教] 一句不知道算不算英語俗諺的話由來和意思~

    one man's meal is another man's poison 意思很清楚了
    但是...  Linux / OS2 或是 Mac / Windows 雖是不同的東西, 我卻看不出如食物與毒藥兩者之間的明顯對比...
    好像說 one man's apple is another man's orange 一樣的含糊...

    算我自己笨好了..  
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    回復

    使用道具 舉報

    1234

    主題

    10

    好友

    1萬

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    23084
    3#
    發表於 2006-10-15 07:15 |只看該作者

    Re: [請教] 一句不知道算不算英語俗諺的話由來和意思~

    原文由 Gman 於 2006-10-14 13:57 發表
    我自己的感覺這句話的意思可能類似 『你的王道,不一定是我的王道!』

    正解....
    基本上是由另一句英語俗諺「one man's meal is another man's poison」而來,所以你也可以對一些 Apple 基本教義派說:「one man's MAC is another man's Windows.」

    [ 本文最後由 小酒蟲 於 2006-10-14 20:10 編輯 ]
    [1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
    回復

    使用道具 舉報

    515

    主題

    9

    好友

    4504

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    2#
    發表於 2006-10-15 06:16 |只看該作者

    Re: [請教] 一句不知道算不算英語俗諺的話由來和意思~

    說真的, 雖然我是資訊人員, Linux 和 OS2 雖然沒有深入研究但至少也知道
    上面這句話我來來回回看了十次, 我還是無法悟出它的意思..
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-11-17 02:26 , Processed in 0.057039 second(s), 31 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部