PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 1640|回復: 12
打印 上一主題 下一主題

[求助] 英文問題

[複製鏈接]

515

主題

9

好友

4504

積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    跳轉到指定樓層
    1#
    發表於 2005-2-24 08:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
    雖然在老美公司上班快四年了, 偶而還是有一些場合不知道如何適當的表達我的意思.

    我最近有一個提案要向上面提出, 就是我想把會計部門的一個女生拉到我下面為我工作, 原因是:

    1. 這個女生對電腦很有興趣而且願意接受訓練

    2. 我部門內需要一個女生來整理一些我不願意做, 或沒有空做的雜事,  我相信女生天生做事情的細心態度 & 細膩的心思對粗枝大葉的我是很大的一個幫助, 行有餘力的時候再教教她  MIS 的事情.

    OK.. 問題來了.. 上面粗體那部分我應該怎麼說比較恰當?

    [ Last edited by achen on 2005-2-23 at 17:27 ]
    分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    2#
    無效樓層,該帖已經被刪除
    3#
    無效樓層,該帖已經被刪除

    71

    主題

    0

    好友

    709

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    675
    4#
    發表於 2005-2-24 09:08 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    She's very sensitive .

    sensitive翻譯成設想蠻週到的(細心的)
    能解決的事,不必去擔心;不能解決的事,擔心也沒用
    回復

    使用道具 舉報

    515

    主題

    9

    好友

    4504

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    5#
    發表於 2005-2-24 09:25 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    Originally posted by poky at 2005-2-23 05:08 PM:
    She's very sensitive .

    sensitive翻譯成設想蠻週到的(細心的)


    雖然這個字可以這樣翻譯
    但是據我在老美圈子裡打滾的經驗
    這個字不適用我要表達的意思, 其實它指負面的意味比正面還要重
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    回復

    使用道具 舉報

    6#
    無效樓層,該帖已經被刪除

    72

    主題

    1

    好友

    896

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    741
    7#
    發表於 2005-2-24 09:29 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    Originally posted by poky at 2005-2-24 09:08 AM:
    She's very sensitive .

    sensitive翻譯成設想蠻週到的(細心的)


    這個字 ,在一般使用上
    以小弟的認知,其實會更偏向中文的敏感這個字眼
    所以可能有點不是很適合
    回復

    使用道具 舉報

    91

    主題

    1

    好友

    608

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    423
    8#
    發表於 2005-2-24 09:37 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    How about "well-thought out & sophisticated"?
    回復

    使用道具 舉報

    65

    主題

    0

    好友

    1351

    積分

    兩個孩子的爸爸

    該用戶從未簽到

    文章
    1877
    9#
    發表於 2005-2-24 09:59 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    attention to detail 應該就夠了吧
    回復

    使用道具 舉報

    133

    主題

    2

    好友

    359

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    479
    10#
    發表於 2005-2-24 10:21 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    做事情的細心態度---> meticulous: marked by extreme or excessive care in the consideration or treatment of details

    syn: conscientious(這個有"因為良心而做事負責(或堅持理念)"), scrupulous

    以上 = CAREFUL

    sophisticated 通常指"世故, 圓滑" 的交際手腕
    ---> SOPHISTICATED often implies refinement, urbanity, cleverness, and cultivation = WORLDLY-WISE <guests at her salon were usually rich and sophisticated>
    ---> having a refined knowledge of the ways of the world cultivated especially through wide experience <a sophisticated lady>

    from http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary

    [ Last edited by chiuj on 2005-2-24 at 10:29 ]
    回復

    使用道具 舉報

    1

    主題

    0

    好友

    50

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    57
    11#
    發表於 2005-2-24 12:11 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    Originally posted by achen at 2005-2-24 08:29 AM:
    雖然在老美公司上班快四年了, 偶而還是有一些場合不知道如何適當的表達我的意思.

    我最近有一個提案要向上面提出, 就是我想把會計部門的一個女生拉到我下面為我工作, 原因是:

    1. 這個女生對電腦很有興趣而且願意接受訓練

    2. 我部門內需要一個女生來整理一些我不願意做, 或沒有空做的雜事,  我相信女生天生做事情的細心態度 & 細膩的心思對粗枝大葉的我是很大的一個幫助, 行有餘力的時候再教教她  MIS 的事情.

    OK.. 問題來了.. 上面粗體那部分我應該怎麼說比較恰當?

    [ Last edited by achen on 2005-2-23 at 17:27 ]


    直接 用 Female workers are/She is good at handling fussy details 就好了吧。中文 裡形容 女性 心思細膩 之類 的形容,翻成 英文,都有 "附帶" 的 其他 多餘/附加的 含意,使得 你的原意偏差。不是很有把握的形容詞,不用比較好。
    回復

    使用道具 舉報

    201

    主題

    3

    好友

    2714

    積分

    沒事,因為都是壞事…

  • TA的每日心情
    慵懶
    2011-6-17 14:51
  • 簽到天數: 8 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.3]偶爾看看II

    文章
    2819
    12#
    發表於 2005-2-24 12:26 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    Originally posted by nxu at 2005-2-24 12:11 PM:
    直接 用 Female workers are/She is good at handling fussy details 就好了吧。中文 裡形容 女性 心思細膩 之類 的形容,翻成 英文,都有 "附帶" 的 其他 多餘/附加的 含意,使得 你的原意偏差。不是很有把握的形容詞,不用比較好。


    +1

    與其試著很精確以致於講得太細導致誤解,
    不如很籠統地稱讚,有需要和機會再描述。
    卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓誌銘 - 北島 <回答>
    回復

    使用道具 舉報

    515

    主題

    9

    好友

    4504

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-4-13 15:03
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    3747
    13#
    發表於 2005-2-24 23:20 |只看該作者

    Re: [求助] 英文問題

    謝謝大家的建議 !!!!!!!!!!!!
    SugarSync 點此註冊, 謝謝
    [url=http://db.tt/nHX1VKU]Dropbox 點
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-11-17 20:40 , Processed in 0.053623 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部