使用方式:
- 使用掌龍中文台灣版,不需要使用香港外字版。
- 安裝前請先關閉掌龍中文。
- 字型對應表(PDFMP_FontMap.prc)一定要安裝。
- 字型檔(PDFNT_B5_10x10.prc...)請依照掌龍中文需求安裝。
- Unicode 對應表(PDSYS_Unicode.prc)可使你的記憶卡上面的中日文檔名正常顯示,建議安裝。
注意事項:
- 本套件沒有任何保證,請小心服用,若有任何問題或造成資料遺失尚請使用者自行負責...
- 本套件僅於掌龍中文 v3.65h 版測試過,舊版掌龍因架構關係不適用。
- 24x24 字型尚有部份缺字或錯漏字等情況。
- Unicode 檔名對應尚有部份問題。
Originally posted by mactaris at 2003-12-7 13:41:
原來 Unicode 補完計畫裡面有包含音標字啊!
Originally posted by hobart at 2003-12-8 10:42 AM:
很高興看到掌龍版本的 unicode 補完計畫出現了.
感覺起來, 使用掌龍的朋友相當多, 相信掌龍版本將會帶來更大的衝擊.
想不到 mactaris 是超級程式高手呀, 小弟因為使用 CJKOS 所以對其他系統沒涉獵.
有關字型方面, 是小弟程式的 bug, 其實頭一回發表 CJKOS字型檔以來,
小弟的程式又修改了好幾回, 來源檔是網路上找到的 unicode 16x16 24x24 font.
而更重要的 unicode 對照表也修改了好幾回, 現在終於找到完整的對照表了:
http://leoboard.cpatch.org/cgi-b ... um=21&topic=291
可否請 mactaris 再做一次 UCS_ChineseBIG5Ex.pdb?
小弟如今已將 CJKOS 的 GB JIS 所有字型都已抽出來, 近期會將它組成新的字型檔,
不過因為不知道掌龍的字型檔格式, 屆時將請 mactaris 將之改為掌龍字型檔格式.
Originally posted by mactaris at 2003-12-8 11:32 AM:
果然 hobart 兄還在繼續為大家努力鑽研啊|)
有感於這些補完有可能會需要持續修改,所以一上來我就加上了 1.0 的版號啦,呵呵。
經過小小的實驗,發現 ChOS 應該也可以補完。建議把它們整合起來統一發表跟更新好了,是否就麻煩 hobart 來統合相關事宜?完成的東西需要打包,要有人測試,也得要補點說明文字之類的,以免未來版本一多,容易發生問題。
回到補完計畫本身,目前的掌龍用字體我是從新細明體轉的,因為測試數種字體發現似乎它最完整,而且有針對 10x10 、 12x12 、 16x16 特別製作點陣字,但是它的 24x24 字就不能看了,有可能找到免費字體並且字集完整又有所有的點陣大小嗎?如果沒辦法,那麼到底該採用免費字體,放棄完整性或偷用版權字來兼顧美觀及完整性呢?這個問題讓我頭痛好久, hobart 意下如何?
Originally posted by drsu at 2003-12-9 04:15 PM:
安裝完Unicode補完計畫 的PC以及PALM端軟體後
我可以順利的在PALMDESKTOP貼入簡體文件
並且在同步後順利的在MEMO中閱讀簡體
但是
ISILO X 轉簡體網站後 在PALM上使用ISILO4.0閱讀
仍會是亂碼
是什麼原因
有解決之道嗎
??????????
真是完美中的小缺憾
Originally posted by kenmine at 2003-12-9 10:09 PM:
請問 Unicode 補完計畫 on PALM for 掌龍中文 1.0 版 如何輸入日文漢字及簡體字呢?
謝謝
Originally posted by kenmine at 2003-12-10 12:19 AM:
...
但掌龍的中文化做得非常好,所以希望使用掌龍 Unicode 補完計畫。
因我是使用 NZ90/J 日文機,現在我是這樣設定的。
...
以上設定雖然解決了中文化不足及亂碼問題,但同時使用兩個中文系統始終不好,而且已問過 CJKOS 的杜先生,他說他不懂日文所以他不會製作完整 NZ90/J 的中文化,所以很希望可以只使用掌龍來顯示及輸入繁簡日漢字。
...
Originally posted by stronger at 2003-12-10 11:11 AM:
附圖: 內建日文輸入 輸入日文 2/2 按下 "變換"
Originally posted by kakeyema at 2003-12-10 22:56:
請問一下,本人使用的型號是NX80,掌龍版本是3.65H....
將第一篇所附的檔案,全部安裝到PALM裡面的時候,有一部分的程式,中文化變成亂碼,是不是每個人都有這樣的情形呢?
我在安裝的時候,已經將掌龍中文關閉再安裝...
懇請解答,謝謝
Originally posted by kenmine at 2003-12-10 12:19 AM:
但為何 CJKOS 的 Unicode 補完計畫又可以顯示及輸入香港字呢?
因我是使用 NZ90/J 日文機,現在我是這樣設定的。
裝 CJKOS 一般版 (只裝字型、詞語、BIG5GB對照表,不裝中文化)
裝 CJKOS Unicode 補完計畫 (字型、UCS、倉頡輸入法)
裝 掌龍 (裝字型、中文化,不裝輸入法及 GOGOPEN)
因同時開啟兩個系統的輸入法會當機,所以不能啟動掌龍的輸入法。
而且開啟方式亦有先後次序,先開 CJKOS 、再開 掌龍。
以上設定雖然解決了中文化不足及亂碼問題,但同時使用兩個中文系統始終不好,而且已問過 CJKOS 的杜先生,他說他不懂日文所以他不會製作完整 NZ90/J 的中文化,所以很希望可以只使用掌龍來顯示及輸入繁簡日漢字。
在此亦謝謝 mactaris 的貢獻,希望大家都可以不再被亂碼二字困擾。
熱切期待掌龍 Unicode 補完計畫 倉頡輸入法及 解決 24 字型及 UCS 問題。
Originally posted by kakeyema at 2003-12-12 01:32 AM:
謝謝您的回覆,大約有一半左右的日文軟體出問題,
這些是確定掌龍有中文化的...
還有一些,例如CLIE 程式管理員...是在選單中,出現部分是亂碼,
這樣子的話,是否能確定是使用24字的關係,那要怎麼使用其他大小的字呢?
還是就只要不要安裝24字就可以了?
謝謝
Originally posted by TomC at 2003-12-12 09:48 AM:
對不起沒寫完就發送,
我的中文以及英文可以,
但日文就亂碼,
有請大家幫忙,
謝謝!
Originally posted by TomC at 2003-12-12 09:48:
對不起沒寫完就發送,
我的中文以及英文可以,
但日文就亂碼,
有請大家幫忙,
謝謝!
Originally posted by edgar_hsu at 2003-12-29 12:09 PM:
請問這樣裝兩個中文系統...機子穩不穩呢...?
我是滿想裝兩種的...同時有好字型和好輸入法...
可是就怕不穩...
Originally posted by yoyolai at 2004-3-20 02:10 AM:
那在裝了UNICODE補完FOR掌龍之後
是不是就可以讓UX50裡的NETFRONT顯示UNICODE的日文或UNICODE的中文呢?
Originally posted by 小賴 at 2004-6-6 02:31 PM:
那我是使用xpro168的怎麼辦??
他中文系統不是自己研發的嘛??
有辦法支援簡體中文嗎?
請教
Originally posted by Settler at 2004-8-11 10:08:
換了th55後特別喜歡掌龍的HDVSIME,看來得學學自己轉字體了
Originally posted by Settler at 2004-8-11 10:08 AM:
換了th55後特別喜歡掌龍的HDVSIME,看來得學學自己轉字體了
原文由 alanstwu 於 2006-11-9 00:47 發表
這樣我有什麼程式或方法去解決我這個看網頁的問題呢?
原文由 Skip 於 Feb/25/2008 00:18 發表
檔案連結又掛了...T_T
有人可以傳給我嗎?我再貼到我的Hinet空間上,沒有時間限制
b109g12@gmail.com
感謝
歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |