PALMisLIFE 討論區

標題: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文) [列印本頁]

作者: achen    時間: 2007-1-27 05:49
標題: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
話說 Microsoft 把 Office 昇級的工作外包給一個叫 moduslink 的公司 (或是這是 MS 的子公司啦, 我不管..) 但是這公司的客服人員訓練似乎不是很好. 我今天打了 Office Upgrade 的專線, 發生了以下對話:

Rep: What is your first name?
me: Angus, A-N-G-U-S
Rep: What is your last name?
me: Chen, C-H-E-N
Rep: You have a copy of Office 2003 that you want to upgrade to 2007, correct?
me: yes that is correct      哇, 未普先知啊? 大家不要以為他很聰明, 因為這條專線就只辦這件事
Rep: what can I do for you?
me: .......... I am calling for the upgrade       不然 What ELSE can you do for me??
Rep: ok. Good. Have you started doing that yet?
me:..... no, that is what I am calling for,      哇咧, 這啥問題啊? 你自己有沒有跟我開始, 你不知道啊?

....
....

Rep: What's the make and modle of your computer?
me: It is a Dell Latitude D820 laptop
Rep: What's the brand of it?
me: Dell      你不知道我剛剛講的那一串, 第一個字是品牌嗎?
Rep: What's the model number?
me: Latitude, D820
Rep: can you spell that, please?
me: L-A-T-I-T-U-D-E      還好他沒有叫我拼 D-E-L-L
Rep: wow, Latitude? your laptop has a NAME?
me: yes it has a name       無言..............
Rep: So what is the modle number?
me: ........... D820      歐買尬..............
Rep: Thank you.
....
....
Rep: What is the serial number of your computer?
me: I don't think Dell call it a "Serial Number", it's "Service Tag"
Rep: ok, can I have that please?
me: Sure, it is xxxxxxx
Rep: good, I got that.  Next, can I have the the serial number, please?
me: ...........      我真的是氣到忘記我到底有沒有回話了
....
.....
Rep: Now let's fill in the shipping information, what is your first name?
me: Angus
Rep: Can you spell that, please?
me: .........A-N-G-U-S
Rep: What is your last name?
me: Chen, C-H-E-N
.......
.......
(給了 Credit card number 之後)
Rep: What is the expiration day of this card?
me:  May, 2007
Rep: hmm...
me: what?
Rep: hmm...
me: It's May, 2007      我以為他沒聽清楚, 所以在講一次
Rep: hmm..
Rep: If it is Febuary 2007, then our system would not take it
me: ....................      見鬼了, 我跟你說五月, 你跟我講二月幹麻..............

[ 本文最後由 achen 於 2007-1-28 10:31 編輯 ]
作者: 小酒蟲    時間: 2007-1-27 06:52
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
很像以前在玩線上機器人對話。
作者: puttingdog    時間: 2007-1-27 07:30
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
這客服是豬吧.....
作者: chihhsiungchen    時間: 2007-1-27 08:06
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
achen有沒有問:
What is your first name?
What is your last name?

achen被問兩次,至少要扳一城回來吧。
作者: tacchang    時間: 2007-1-27 08:06
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
大概知道中國新年要到了...應景應景
作者: eric1810    時間: 2007-1-27 09:07
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
看完後,笑到肚子痛
作者: achen    時間: 2007-1-27 09:57
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
剛剛補上一些對話時我心理的想法, 以及之前漏掉的一段 (給了 Credit card number 之後)
以上每句對話都是真人真事, 絕無造假或誇張
作者: chenhanyi    時間: 2007-1-27 10:56
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
超爆笑的....真的有跟 Bot 對話的感覺...
作者: ThomasLan    時間: 2007-1-27 13:33
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
該客服人員可能是詐騙集團.騙電話費..講得越久領的越多.
作者: AlexPro    時間: 2007-1-28 06:52
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
最後是有升級還是沒有升級到啊?
作者: poky    時間: 2007-1-28 09:16
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
電話是通到India嗎
作者: bm2000    時間: 2007-1-28 10:03
標題: Re: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
原文由 puttingdog 於 2007-1-27 07:30 發表
這客服是豬吧.....

以華人社會來說,今年就是豬年啊!
可能這客服是屬豬的吧!
作者: achen    時間: 2007-1-28 11:00
標題: Re: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
原文由 AlexPro 於 2007-1-27 14:52 發表
最後是有升級還是沒有升級到啊?

有啊, 最後搞定了, 不過這通電話講完, 我真是哭笑不得啊

原文由 poky 於 2007-1-27 17:16 發表
電話是通到India嗎

那個客服是美國人,
但說真的, 每次在電話遇到印度人我都很傷腦筋, 偏偏在美國從事電腦業  /  3C 界的印度人很多....
最慘的是對方講 2 和 3 我搞不清楚. 因為 two 聽起來像 du, three 聽起來像 du-re,後面那個 re 的音又很弱.....

[ 本文最後由 achen 於 2007-2-4 22:49 編輯 ]
作者: tacchang    時間: 2007-1-28 11:40
標題: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
他們的15/50也很難分啊。

上次差一點多付35出去.....
作者: chrispinyang    時間: 2007-1-28 12:16
標題: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
印度腔調的英文真的很難懂...
作者: Digiboy    時間: 2007-1-28 18:33
標題: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
我怎麼感覺Rep是正在練英文的人

我接過一次印度人的越洋電話....

Hello~ This is the support team.
聽起來是 一吃"查某"聽   "裡面的發音用台語"  
我只聽得懂 Hello..... 後面講的我都不太知道了 只猜到要找某個人

Orz..我英文就很弱了還這樣… 然後我就轉給 PM的秘書了....
作者: haha    時間: 2007-1-28 18:40
標題: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
我以前當過客服,training教我們遇到這幾件事情的時候,就可能是苗頭不太對的時候:
1. 對方開始要取得我的姓名、職稱、專線電話、email等等
2. 對方開始詢問有沒有其他電話、其他管道、其他工程師的時候
3. 對方開始嘗試問我的老闆的名字電話等的時候

大家多多少少都會遇到客服,招數有時候可以參考一下
作者: matika    時間: 2007-1-28 20:23
標題: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
achen兄怎麼能記得所有的對話用語? 還是說有錄音?
作者: ast300    時間: 2007-1-28 20:24
標題: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
我同學為了 怕客服 說話不算話
現在所有和客服的對話 一律 錄音
作者: achen    時間: 2007-1-29 00:55
標題: Re: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
原文由 matika 於 2007-1-28 04:23 發表
achen兄怎麼能記得所有的對話用語? 還是說有錄音?


因為我一邊講, 一邊用公司內的 PM  軟體打給我同事看
所以已經有一份記錄, 電話掛斷後, 稍微整理一下就可以很完整的 po 上來了.
作者: lcm3647    時間: 2007-1-30 23:18
標題: Re: 真是太經典, 太無奈的一段客服對話.... (英文)
這是AI語音自動問答啊!?
不過倒是可以用來應付討厭的電話...
作者: alangear    時間: 2007-2-5 14:45
標題: Re: Re: Re: 真是太經典的一段 tech support 對話
原文由 achen 於 2007-1-28 11:00 發表

有啊, 最後搞定了, 不過這通電話講完, 我真是哭笑不得啊


那個客服是美國人,
但說真的, 每次在電話遇到印度人我都很傷腦筋, 偏偏在美國從事電腦業  /  3C 界的印度人很多....
最慘的是對方講 two 和 t ...


以您敘述的口音 我覺得一定是India人
小弟目前人在India工作...
and 現在的call center 80%都是建在India這
上班的地點旁 就有幾間call center
每次經過時看到那一群call center的"小朋友們" 在那抽菸抬槓

老實說..如果我是公司老闆..看到公司的第一線server是交給這些人 我一定嚇到晚上都睡不著覺...
因為..他們的工作態度可以說是完全沒有ownership...
我自己在這的經驗:
家中的internet accessing 有問題 於是撥打的他們的service center line
跟call certer那端的小朋友 說了十分多鐘的狀況後..
我問他說 何時可以recover OK 他說他只是server team的 所以不知道
於是我說 那是否可以幫我轉給tech support team的人員 我直接跟他說明
接著 我的電話 就被轉接..可是這一轉 就轉了10分鐘!!
這10分鐘 我只聽到電話那端 一直放著 等待轉接的錄音..
好不容易過了十分鐘 有人理我了 可是這第二個小朋友..只是把剛剛第一個小朋友問我的問題要再問一次...
原來第一個小朋友 只是把我的電話 又丟回茫茫的calling-in line當中.當作沒有接過我這通電話.看看他哪一個倒楣的同事..會在茫茫calling-in line中"撿到"我
於是我有耐著性子的把所有問題 and information再說一次
說完後 這二個小朋友 說要幫我轉接 這次又是五分多鐘的轉接等待...(陪伴著我的是一樣的背景錄音聲...)
(到這為止..我的這通service call 已經講40分鐘..可是一點也沒被service到)
終於..有人理我了..結果這第三個小朋友 又要我把所有story再說一次!!!
我還是在call center的 server team 中!!!...我還是沒被轉的tech support team!!
這是我火了..我直接跟他說 我要跟他的manager談..那個小朋友嚇到了..問我說..是什麼事 為何要跟他的manager談
我也懶的說明..只跟他說..你轉就是了..於是他沉默了一下 說了聲 Please wait....
於是轉接等待的背景錄音又想起了 我又被都丟到茫茫的calling-in line當中了...
這是我不想再浩了,,掛到電話...
我想做的是..查一下那家call center在哪..然後叫人去放炸彈...




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5