PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 3037|回復: 16
打印 上一主題 下一主題

[有趣] 我暈倒了---Clear

[複製鏈接]

60

主題

2

好友

240

積分

該用戶從未簽到

文章
206
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2005-4-7 11:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
說一件有趣的事,個人親身體驗

我派駐上海上班,一般下班時間滿無聊的
有時看看DVD,正巧出差的同事買了一部國家寶藏
跟我說是大碟版的(有出差過內地的人應該知道什麼是清晰版,什麼是大碟版)
我想下班也沒事,就看一下吧
聽說此部片之前在台北票房也滿熱門的
又是大碟版,應該滿不錯的
我就開始放來看啦
我將字幕設定為繁體字幕,
一開始還好,翻譯的雖然不太準也還能接受
我想大碟版也不至於太離譜吧
又看了幾分鐘
演到一個人帶了一小隊人
衝入一間房間...精采的來了
At this moment...
劇中人喊了一句"Clear"
我竟然看到字幕出現"克莉兒"
我英文雖然不是絕佳但也在美國唸過一年半的書
Clear 應該是指屋內沒人,安全的意思吧
翻不出來的字用人名代替...m(_ _)m
Orz...我暈倒了
國家寶藏就在放映十分鐘後,在"暗.暗"聲中結束
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

150

主題

0

好友

1281

積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-9-28 08:56
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    2120
    2#
    發表於 2005-4-7 12:03 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    翻譯的人可能跟翻譯--"你是凱丁嗎?""不,我是喜瑞斯"--的人是同學
    ENeT
    回復

    使用道具 舉報

    28

    主題

    2

    好友

    412

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    566
    3#
    發表於 2005-4-7 14:32 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    記得當時駭客任務2上映的時候,因為人在國外,所以只好上網找中文字幕。
    結果找到的版本把Niobe翻譯成9OB....-.-|||
    我一開始還反應不過來。
    回復

    使用道具 舉報

    28

    主題

    2

    好友

    412

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    566
    4#
    發表於 2005-4-7 15:47 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    記得當時駭客任務2上映的時候,因為人在國外,所以只好上網找中文字幕。
    結果找到的版本把Niobe翻譯成9OB....-.-|||
    我一開始還反應不過來。
    回復

    使用道具 舉報

    14

    主題

    2

    好友

    355

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    140
    5#
    發表於 2005-4-7 16:57 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    嘿,我在馬來西亞的戲院看 "救世主" The One 的時候還看到一句:



    "拿著你的火!",夠酷了吧!
    回復

    使用道具 舉報

    66

    主題

    0

    好友

    173

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    242
    6#
    發表於 2005-4-8 00:28 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    以前不知道在那個電影台看ID4的時候,那位總統朝外星母艦丟了一枚AIM-120,然後......字幕就出現......."狐狸一號".......= =
    回復

    使用道具 舉報

    29

    主題

    1

    好友

    354

    積分

  • TA的每日心情
    無聊
    2012-2-20 11:39
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    533
    7#
    發表於 2005-4-8 08:26 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    Originally posted by m0912345 at 2005-4-8 12:28 AM:
    以前不知道在那個電影台看ID4的時候,那位總統朝外星母艦丟了一枚AIM-120,然後......字幕就出現......."狐狸一號".......= =

    老實說這我比較不驚訝
    畢竟這算是專業的軍事術語
    問問PIL上面的人,可能沒幾個知道fox one ,fox two ,fox three的意義
    [script]http://forum.palmislife.com/mydigest.php?aid=7972[/script]
    回復

    使用道具 舉報

    201

    主題

    3

    好友

    2714

    積分

    沒事,因為都是壞事…

  • TA的每日心情
    慵懶
    2011-6-17 14:51
  • 簽到天數: 8 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.3]偶爾看看II

    文章
    2819
    8#
    發表於 2005-4-8 08:48 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    Originally posted by fish0225 at 2005-4-8 08:26 AM:

    老實說這我比較不驚訝
    畢竟這算是專業的軍事術語
    問問PIL上面的人,可能沒幾個知道fox one ,fox two ,fox three的意義


    那來個猛的!
    一樣ID4 在 Star Movie (Channel 69吧?)這禮拜播時,
    演到威爾史密斯和那個Table Dancer結婚,
    牧師依慣例詢問有沒有人有意見或反對,
    (房裡也不過總共六個人)
    字幕打的是:
    有沒有人反對這兩個''男人"的結合?
    B)|)
    卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓誌銘 - 北島 <回答>
    回復

    使用道具 舉報

    473

    主題

    20

    好友

    3043

    積分

  • TA的每日心情
    奮斗
    2011-4-19 14:05
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    4525
    9#
    發表於 2005-4-8 18:28 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    Originally posted by fish0225 at 2005-4-8 08:26 AM:

    老實說這我比較不驚訝
    畢竟這算是專業的軍事術語
    問問PIL上面的人,可能沒幾個知道fox one ,fox two ,fox three的意義


    敢問,真正的意思是什麼@@ 我一直都以為是「狐狸一號」 orz....
    回復

    使用道具 舉報

    150

    主題

    0

    好友

    1281

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-9-28 08:56
  • 簽到天數: 1 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    2120
    10#
    發表於 2005-4-8 21:36 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    根據Google
    FOX-1是進行飛彈射擊的代號
    FOX-2追熱(紅外線)導向飛彈發射用語

    [ Last edited by lcm3647 on 2005-4-8 at 21:40 ]
    ENeT
    回復

    使用道具 舉報

    29

    主題

    1

    好友

    354

    積分

  • TA的每日心情
    無聊
    2012-2-20 11:39
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    533
    11#
    發表於 2005-4-8 22:12 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    Originally posted by AlexPro at 2005-4-8 06:28 PM:


    敢問,真正的意思是什麼@@ 我一直都以為是「狐狸一號」 orz....

    看了快10年的軍事雜誌我也沒背起來
    印象中Fox one是發射中程空對空飛彈
    fox two是發射短程(紅外線)飛彈
    fox three就不太確定是否是發射長程飛彈(畢竟有長程飛彈的飛機不多)
    另外ID4中的eagle xxx應該是call sign(臨時性的)
    再加一個如果聽到飛行員說foot wet(foot dry)代表飛出海岸線(飛進陸地)

    [ Last edited by fish0225 on 2005-4-8 at 22:13 ]
    [script]http://forum.palmislife.com/mydigest.php?aid=7972[/script]
    回復

    使用道具 舉報

    66

    主題

    0

    好友

    173

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    242
    12#
    發表於 2005-4-9 12:00 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    Originally posted by fish0225 at 2005-4-8 10:12 PM:

    看了快10年的軍事雜誌我也沒背起來
    印象中Fox one是發射中程空對空飛彈
    fox two是發射短程(紅外線)飛彈
    fox three就不太確定是否是發射長程飛彈(畢竟有長程飛彈的飛機不多)
    另外ID4中的eagle xxx應該是call sign(臨時性的)
    再加一個如果聽到飛行員說foot wet(foot dry)代表飛出海岸線(飛進陸地)

    [ Last edited by fish0225 on 2005-4-8 at 22:13 ]


    fox three 主要是用在雄貓上面的AIM-54 phoenix
    射程好像有100還是200海里左右
    回復

    使用道具 舉報

    1234

    主題

    10

    好友

    1萬

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    23084
    13#
    發表於 2005-4-9 12:18 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    AIM-54 已經除役,今後大概也不會再有比它強的長程空對空飛彈吧?
    [1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
    回復

    使用道具 舉報

    10

    主題

    0

    好友

    204

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    103
    14#
    發表於 2005-4-11 19:56 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    "FOX" ( ): air-air weapons employment
    "one" Simulated or actual launch of a semi-active radar guided missile
    "two" Simulated or actual launch of an IR guided missile
    "three" Simulated or actual launch of an active radar-guided missile

    google來的
    one two three 應該是導引方式的不同,而不是射距的不同
    例如 AIM-120用戰機雷達導引發射 call "FOX-ONE"
    而AIM-120 由飛彈主動雷達導引發射 call "FOX-THREE" (一般台灣稱之為"射後不理")
    有錯請指教
    回復

    使用道具 舉報

    145

    主題

    7

    好友

    1881

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    2481
    15#
    發表於 2005-4-12 00:35 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    變軍事討論區了?


    回復

    使用道具 舉報

    23

    主題

    0

    好友

    409

    積分

    Roarin'

    該用戶從未簽到

    文章
    411
    16#
    發表於 2005-4-12 08:15 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    Originally posted by edwardj at 2005-4-11 07:56 PM:
    "FOX" ( ): air-air weapons employment
    "one" Simulated or actual launch of a semi-active radar guided missile
    "two" Simulated or actual launch of an IR guided missile
    "three" Simulated or actual launch of an active radar-guided missile

    google來的
    one two three 應該是導引方式的不同,而不是射距的不同
    例如 AIM-120用戰機雷達導引發射 call "FOX-ONE"
    而AIM-120 由飛彈主動雷達導引發射 call "FOX-THREE" (一般台灣稱之為"射後不理")
    有錯請指教


    上面的One用在於Semi-active Radar Guided
                   [中譯: 半      主動  雷達    導引]
    Three則是 active Radar Guided [主動雷達導引]
    差別在於導引方式  當然Two用在於IR(InfraRed)紅外線導引

    至於大家所說的AIM-54鳳凰 剛開始的AIM-54因為是
    1.發射機提供照射目標 飛彈做歸向動作
    2.循著反射開始追
    3.夠近了 開飛彈上的雷達 自己追[此刻飛機才能正式離開]

    如果是後期的AIM-54C
    則那些發射機所做的照射工作 改成由飛機在發射的時候
    給飛彈對方座標 飛彈則利用這個座標 使用慣性導航  直到距離夠近使用雷達

    --曾經為了這個 被修理一頓-- 記憶猶新呀!!
    Racing, is life.
    Anything that happens before or after, is just waiting.
    回復

    使用道具 舉報

    38

    主題

    1

    好友

    1724

    積分

  • TA的每日心情
    開心
    2017-6-7 00:08
  • 簽到天數: 1272 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.10]以壇為家III

    文章
    892
    17#
    發表於 2005-4-12 16:58 |只看該作者

    Re: [有趣] 我暈倒了---Clear

    真是厲害
    PIL 上各種豪傑都有
    不曉得這些軍事用語起源是如何,
    one, two, three?
    應該有原因吧

    [ Last edited by GeorgeS on 2005-4-12 at 16:59 ]
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-11-24 14:58 , Processed in 0.066781 second(s), 31 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部