PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 1674|回復: 5
打印 上一主題 下一主題

BOB 的大陸翻譯???

[複製鏈接]

473

主題

20

好友

3043

積分

  • TA的每日心情
    奮斗
    2011-4-19 14:05
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    4525
    跳轉到指定樓層
    1#
    發表於 2002-12-18 00:35 |只看該作者 |倒序瀏覽

    我聽別人說大陸把Band of Brothers翻成「兄弟大樂隊」
    是真的還是假的B)
    分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

    26

    主題

    0

    好友

    102

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    111
    2#
    發表於 2002-12-18 01:57 |只看該作者

    回覆: BOB 的大陸翻譯???

    這沒什麼希奇的!!
    你知道Spice grils (辣妹合唱團) 對岸怎麼翻嗎??
    -->香料女孩兒....=.=...B)
      
    還有007黃金眼那一集
    他們翻成-->"007無敵鐵金剛之火眼金睛"
      
    B)B)B)B)B)
    回復

    使用道具 舉報

    169

    主題

    0

    好友

    4260

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    5723
    3#
    發表於 2002-12-18 07:35 |只看該作者

    Re:BOB 的大陸翻譯???

    以前遊樂器雜誌,都把 FarLand Story 這個系列翻譯成「劍士法蘭多」
    然而這個系列從來沒有一個角色叫做法蘭多的。
      
    唉啊,KUSO翻譯笑笑就好,
    Final Fantasy 都能變成太空戰士了不是嗎?
    - 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
    - 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
    - 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

    回復

    使用道具 舉報

    1234

    主題

    10

    好友

    1萬

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    23084
    4#
    發表於 2002-12-18 07:48 |只看該作者

    Re:BOB 的大陸翻譯???

    現在網路上很多流傳的都是自己捏造,故意用來譏笑大陸人的。
      
    不過我認為 Spice grils 翻成香料女孩兒也沒什麼不對。
    [1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
    回復

    使用道具 舉報

    121

    主題

    3

    好友

    2759

    積分

    資深老白

  • TA的每日心情
    奮斗
    2011-4-28 15:35
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    1147
    5#
    發表於 2002-12-18 13:28 |只看該作者

    Re:BOB 的大陸翻譯???

    台灣的翻譯有時也沒好到那裏去
      
    一堆魔鬼、終極、戰警、靈異........族繁不及備載
    回復

    使用道具 舉報

    45

    主題

    0

    好友

    438

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    359
    6#
    發表於 2002-12-18 13:38 |只看該作者

    Re:BOB 的大陸翻譯???

    我聽過最好笑的說法是..............."兄貴戰隊"  
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-11-16 18:04 , Processed in 0.056575 second(s), 30 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部