PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 14669|回復: 51
打印 上一主題 下一主題

[轉貼] 日本人姓氏的由來

[複製鏈接]

1689

主題

0

好友

6436

積分

該用戶從未簽到

文章
11802
跳轉到指定樓層
#
發表於 2003-12-4 09:58 |只看該作者 |正序瀏覽
日本人姓氏的由來

韓國導遊引述他們祖先的話說,

日本人好戰,

古時
幾乎所有的少壯男丁都被征召去當兵打仗,
根本沒有時間結婚生子,

所以
人丁越來越少.

當時
一個國主就出了一個國策,
讓所有的男人
不論何時何地,
都可以隨便跟任何女人發生關係,
來保持人口的出生率.

所以
在休戰期間,
日本女人都習慣了「無論何時何地」的那種方式,
乾脆
就背著枕頭、被單出門,

後來
就成了現在所謂的「和服」.

很多女人
被人「無論何時何地」後,
對方都來不及告知姓氏,
就又去打仗了,

所以
她們生下的小孩
就出現了
「井上」、「田中」、「松下」、
「渡邊」、「山口」、「竹下」、
「近藤」……等等的姓氏,

日本姓氏果然饒富深意

姿態篇 : 伊吹 面出 伏下 妹尾 足立 足代 御手洗

野獸派 : 獅騎 豬上 鴨下 犬伏 熊代 神馬

團體票 : 二口 三位 六條 八尾

錯別字 : 塙

精品篇 : 大波 穴迫 白戶 荒玉

衰到家 : 鴇田 井口 大戶 平原

趕場忙 : 三宅 四家

老少配 : 獅子王

克服萬難 : 井上 雪野 中江 河內

發生意外 : 忽滑谷

挑錯季節 : 秋貞

操勞過度 : 目黑 赤尾

來歷非凡 : 皇太后 皇太子 國師

男人吹牛 : 鐵砲 巨砲 大砲 長根 長久 久我 二瓶 十時

葷素不拘 : 寺內 寺門 寺下 小寺 大寺 三寶 一法師
      小野寺 大道寺 東大寺 藥師寺 善養寺

因此,
我們終於了解
日本人的那種不忌亂倫的性觀念.


-------------------------------------------------------------------------------------

基本上當我收到這封轉寄信時, 一開始還覺得滿有趣的, 把日本人的姓氏
這樣的分類, 當看到最後一段(標為藍色的部份), 卻不免有個疑問, 本文作
者真的有參考相關的文獻以獲得資訊嗎? 如果沒有, 這種想當然爾的心
態, 跟挑起種族族群問題的有心人士又有何異呢? 對於這類的轉信文章
實在感到遺憾, 而這些閒閒沒事做的有心人士又到底是哪些人呢?
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0
我的部落格 http://matikawang.blogspot.com 我的網路相簿 http://www.flickr.com/photos/66566939@N00/

43

主題

0

好友

508

積分

該用戶從未簽到

文章
524
51#
發表於 2003-12-12 18:02 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

受教了......

沒想到學到好多東西
PIL真是人才濟濟
高手如雲阿
回復

使用道具 舉報

40

主題

0

好友

122

積分

練壞的角色....

該用戶從未簽到

文章
524
50#
發表於 2003-12-10 20:34 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

http://www.harimaya.com/o_kamon1/seisi/s_index.html

一個介紹日本家紋及姓名源流的網站
食欲秋、金冬
回復

使用道具 舉報

93

主題

0

好友

157

積分

該用戶從未簽到

文章
715
49#
發表於 2003-12-10 07:14 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

大家越聊越遠了,要不要開另一個討論串來討論佛學?
回復

使用道具 舉報

24

主題

0

好友

276

積分

該用戶從未簽到

文章
261
48#
發表於 2003-12-10 06:26 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

Originally posted by fish0225 at 2003-12-8 09:16 PM:

最近好像有人在研究佛教的那些字
那些發音,有點類似阿法波的功能
有鎮定人心的作用
所以在翻譯的時候不直翻
這些發聲字翻出來沒什麼意義


有沒有阿法波,我是不知道,不過在密宗有所謂的咒語,
像是大悲心咒
唵(ong) 
嘛(ma) 
呢(ni) 
叭(bei) 
彌(mei) 
吽(hong)
就廣為人知
據傳聞,若配合大蓮華手印,可召請蓮華生大士。
There are two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. 愚者
回復

使用道具 舉報

24

主題

0

好友

276

積分

該用戶從未簽到

文章
261
47#
發表於 2003-12-10 06:02 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

若是談到佛經的翻譯就不得不提到唐三藏和鳩摩羅什。

在佛經翻譯史上"直譯”和“意譯”的兩種翻譯方法。
而最傑出的兩位佛經翻譯家鳩摩羅什和唐三藏恰恰代表了這兩種翻譯方法各自取得的最高成就。一般地說,唐三藏能準確地緊扣原文翻譯,也不回避繁復之處,而鳩摩羅什時有刪削或改易,以追求譯文簡約流麗。

最有名的例子就是《金剛經》中的一首著名偈頌。唐三藏依據原文一字不漏地譯為“諸和合所為,如星翳燈幻,露泡夢電雲,應作如是觀”。而鳩摩羅什譯為“一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀”。

而翻譯保留原文原音的這一個習慣也是從唐三藏開始的,因為有些東西若是要強翻譯反而會失去意義,倒不如原音。如:"波若波羅密多心經"
There are two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. 愚者
回復

使用道具 舉報

140

主題

0

好友

4416

積分

壞蛋

該用戶從未簽到

文章
4704
46#
發表於 2003-12-10 05:10 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

Originally posted by 大貓頭鷹 at 2003-12-9 13:19:
長見識了....本以為是惡搞的文章,沒想到可以討論到歷史人文了~o_o


離題,才是討論區出現的宗旨阿~~~
說到離題,就不得不提PCDVD,有幾篇都有上萬回覆的...
這個離題可能就離的凶,而且沒有"穩態解" YP不存在
回復

使用道具 舉報

473

主題

0

好友

2051

積分

該用戶從未簽到

文章
3588
45#
發表於 2003-12-10 04:42 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

漢語的佛學名詞從六朝至中唐時逐漸形成,可以看此間官方目錄書志的分類與記載(釋老志),佛經的數量相當多。
研究佛學之人大多要有梵文基礎,有時也會要求日文和藏文,通常他們的漢語造詣都很高,後世特別為這類人士寫史,例如高僧傳之類。
十年潛水無人問,一朝耍白天下知。
回復

使用道具 舉報

54

主題

0

好友

564

積分

該用戶從未簽到

文章
559
44#
發表於 2003-12-10 02:15 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

嗯嗯…大家都是知識分子啊~~~
從這一個叉題又叉到另一個主題…
從一篇討論學到各個不同領域的知識…簡直就是把討
論區的功能發揮到了極限啊~~~~
MyBlog
axiang's Internet Notes
http://www.axiang.idv.tw
axiang's Notes@Internet
http://axiang1980.blogspot.com/
回復

使用道具 舉報

54

主題

0

好友

799

積分

關懷好人技術客服

該用戶從未簽到

文章
882
43#
發表於 2003-12-9 13:19 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

長見識了....本以為是惡搞的文章,沒想到可以討論到歷史人文了~o_o
『嘿嘿~嘴巴說不要,身體卻很誠實嘛』
回復

使用道具 舉報

43

主題

0

好友

816

積分

該用戶從未簽到

文章
768
42#
發表於 2003-12-9 12:14 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

沒什麼意思, 只是覺得奇怪, 為什麼日本人的姓氐會是由韓國的祖先那裡知道呢.
回復

使用道具 舉報

40

主題

0

好友

122

積分

練壞的角色....

該用戶從未簽到

文章
524
41#
發表於 2003-12-8 21:24 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

Originally posted by fish0225 at 2003-12-8 21:16:

最近好像有人在研究佛教的那些字
那些發音,有點類似阿法波的功能
有鎮定人心的作用
所以在翻譯的時候不直翻
這些發聲字翻出來沒什麼意義


有部分還是有意義的啦!
像六字真言如果硬要翻,可以翻成"啊!如意寶,美麗的蓮花!」的讚嘆句,所以也被稱為蓮花生大士代表的咒語,不過一般咒文為保留原音,都還是不翻的。

從日文又離題到佛經?大家還真強呀!8D
回復

使用道具 舉報

40

主題

0

好友

122

積分

練壞的角色....

該用戶從未簽到

文章
524
40#
發表於 2003-12-8 21:18 |只看該作者

Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

Originally posted by fish0225 at 2003-12-8 21:07:
我也以為是kuso
記得日本暴走族最愛用這種表音的漢字了
像GTO就有一幕鬼塚拿著保齡球
頭上的頭帶好像就寫著小叮噹的表音漢字


之前有看過一個日本人的文章就在埋怨,現在日本年輕人反倒只有暴走族知道這種"万葉仮名”了。|)
回復

使用道具 舉報

29

主題

1

好友

354

積分

  • TA的每日心情
    無聊
    2012-2-20 11:39
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    533
    39#
    發表於 2003-12-8 21:16 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by tales at 2003-12-8 09:06 PM:

    對啊,只有音譯感覺上沒什麼意義的樣子....

    最近好像有人在研究佛教的那些字
    那些發音,有點類似阿法波的功能
    有鎮定人心的作用
    所以在翻譯的時候不直翻
    這些發聲字翻出來沒什麼意義
    回復

    使用道具 舉報

    40

    主題

    0

    好友

    122

    積分

    練壞的角色....

    該用戶從未簽到

    文章
    524
    38#
    發表於 2003-12-8 21:15 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by TRG-PRO at 2003-12-8 20:50:
    那有些中文佛經也是翻音而已, 如波若波羅蜜?


    雖然這不是我的專門,但是波若可以勉強翻做智慧,波羅是彼岸之意,密多是到達的意思,所以波若波羅密多就是到達彼岸的智慧,也有人稱為「究竟圓滿之法」,但的確是音譯而已。

    有聽說過翻佛經有些東西是不翻譯的,像咒文、神佛名還有鬼神名都是不翻的,大概就是這樣了!
    回復

    使用道具 舉報

    29

    主題

    1

    好友

    354

    積分

  • TA的每日心情
    無聊
    2012-2-20 11:39
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    533
    37#
    發表於 2003-12-8 21:07 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    我也以為是kuso
    記得日本暴走族最愛用這種表音的漢字了
    像GTO就有一幕鬼塚拿著保齡球
    頭上的頭帶好像就寫著小叮噹的表音漢字
    回復

    使用道具 舉報

    169

    主題

    0

    好友

    4260

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    5723
    36#
    發表於 2003-12-8 21:06 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by TRG-PRO at 2003-12-8 08:50 PM:
    那有些中文佛經也是翻音而已, 如波若波羅蜜?

    對啊,只有音譯感覺上沒什麼意義的樣子....
    - 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
    - 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
    - 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

    回復

    使用道具 舉報

    169

    主題

    0

    好友

    4260

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    5723
    35#
    發表於 2003-12-8 20:54 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by Cheef at 2003-12-8 08:34 PM:


    真的呀!這種叫做"万葉仮名"。
    如果你有看過一些古文本,你就會看到一堆熟悉的字,但是完全湊不在一起

    我一直以為這是 Kuso ....
    - 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
    - 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
    - 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

    回復

    使用道具 舉報

    40

    主題

    0

    好友

    1580

    積分

    目瞪口呆..

    該用戶從未簽到

    文章
    1499
    34#
    發表於 2003-12-8 20:50 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    那有些中文佛經也是翻音而已, 如波若波羅蜜?
    只要努力找, 正確的答案常在網路上
    回復

    使用道具 舉報

    1689

    主題

    0

    好友

    6436

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    11802
    33#
    發表於 2003-12-8 20:50 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by Cheef at 2003-12-7 22:47:

    幫小北舉個例子吧!像"よろしく"以前漢字就寫作"夜露死苦",只是為了要表音而已,和漢字的本意完全無關。


    跟幽遊白書的死死若丸有關係嗎?
    我的部落格 http://matikawang.blogspot.com 我的網路相簿 http://www.flickr.com/photos/66566939@N00/
    回復

    使用道具 舉報

    40

    主題

    0

    好友

    122

    積分

    練壞的角色....

    該用戶從未簽到

    文章
    524
    32#
    發表於 2003-12-8 20:34 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by tales at 2003-12-8 17:21:

    等一下,這個例子........是真的還是假的?


    真的呀!這種叫做"万葉仮名"。
    如果你有看過一些古文本,你就會看到一堆熟悉的字,但是完全湊不在一起
    食欲秋、金冬
    回復

    使用道具 舉報

    169

    主題

    0

    好友

    4260

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    5723
    31#
    發表於 2003-12-8 17:21 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by Cheef at 2003-12-7 10:47 PM:

    幫小北舉個例子吧!像"よろしく"以前漢字就寫作"夜露死苦",只是為了要表音而已,和漢字的本意完全無關。

    等一下,這個例子........是真的還是假的?
    - 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
    - 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
    - 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

    回復

    使用道具 舉報

    121

    主題

    3

    好友

    2759

    積分

    資深老白

  • TA的每日心情
    奮斗
    2011-4-28 15:35
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    1147
    30#
    發表於 2003-12-8 16:23 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by Cheef at 2003-12-7 10:47 PM:

    幫小北舉個例子吧!像"よろしく"以前漢字就寫作"夜露死苦",只是為了要表音而已,和漢字的本意完全無關。


    受教了!感恩!
    回復

    使用道具 舉報

    40

    主題

    0

    好友

    122

    積分

    練壞的角色....

    該用戶從未簽到

    文章
    524
    29#
    發表於 2003-12-7 22:47 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by 北極星 at 2003-12-6 10:30:

    現在的日本人是由亞洲大陸移民與南島語族、北方土民(蝦夷人)混種而成,語言也是。至於姓氏和文化雖然也受到影響,但日本漢字並非全都像漢語文字一樣具有表意作用,有些只是純表音而已。

    幫小北舉個例子吧!像"よろしく"以前漢字就寫作"夜露死苦",只是為了要表音而已,和漢字的本意完全無關。
    回復

    使用道具 舉報

    54

    主題

    0

    好友

    799

    積分

    關懷好人技術客服

    該用戶從未簽到

    文章
    882
    28#
    發表於 2003-12-7 06:46 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    我記得有一位AV叫做沼尻沙弥香~沼尻!?o_o
    『嘿嘿~嘴巴說不要,身體卻很誠實嘛』
    回復

    使用道具 舉報

    2

    主題

    0

    好友

    411

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    424
    27#
    發表於 2003-12-6 21:56 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    漫畫家 星野之宣 畫的東方奇譚秘聞錄裡就有講了很多古日本的神話,雖然看的不是很懂但也學到一些東西.作者獨特的解釋日本古神話,傳說 真的讓人耳目一新,其中也有講到徐福的故事扯到很多誇張的神話,像是殺掉天照大帝的革命神,殺掉 卑彌呼
    奪王權就是秦氏一族.雖然還有更多更扯的,我還是覺得該漫畫值得看看.
    回復

    使用道具 舉報

    1234

    主題

    10

    好友

    1萬

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    23084
    26#
    發表於 2003-12-6 11:50 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    突然想到神劍闖江湖。8D8D8D
    [1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
    回復

    使用道具 舉報

    40

    主題

    0

    好友

    1580

    積分

    目瞪口呆..

    該用戶從未簽到

    文章
    1499
    25#
    發表於 2003-12-6 10:56 |只看該作者
    只要努力找, 正確的答案常在網路上
    回復

    使用道具 舉報

    473

    主題

    0

    好友

    2051

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    3588
    24#
    發表於 2003-12-6 10:30 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    記得日本有秦刻石、徐氏族譜,還有現居富士山下的遺族,但這些可以懷疑是古來的假託。
    另外則是現代學者以名勝行腳的方式去實際印證傳說中的登陸點與行經路線,不僅根據地理判斷也包括天候方面的攷證,有考慮到人力步行的路程與時間差。
    記得其中一項有力證據是天皇家御傳的三神器,當時日本似乎不具備冶金技術(沒證據),從時間點上是說得通的。

    現在的日本人是由亞洲大陸移民與南島語族、北方土民(蝦夷人)混種而成,語言也是。至於姓氏和文化雖然也受到影響,但日本漢字並非全都像漢語文字一樣具有表意作用,有些只是純表音而已。
    使用漢字在日本社會是文化素養的表現(例如天皇年號與華族名氏),大家沒有必要跟著這類似是而非的文章繼續誤解。

    東亞史非我所長,只是一些零碎印象跟影片內容,可以到google找資料來糾正我。
    (基本上我對吉翁公國興亡史與地球聯邦政府史的認識可能還比較多 :p )
    十年潛水無人問,一朝耍白天下知。
    回復

    使用道具 舉報

    1234

    主題

    10

    好友

    1萬

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    23084
    23#
    發表於 2003-12-6 06:14 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    Originally posted by alberthk at 2003-12-4 17:34:
    那個是印度教的內容和佛教無關....
    很多會把印道教和中國道教的故事和佛教經典混在一起

    因為中國式的佛教已經....嗯....真是文化大融合啊....
    Originally posted by alberthk at 2003-12-4 17:43:
    我通常看了就算了,從來不轉寄或轉貼,因為會犯了下述的怪象
    「我現在轉述一個謠言給大家聽,目的是告訴大家轉述和散佈這個謠言給別人聽是不對的,請大家不要相信、散佈和轉述內容」....

    我告訴你一個秘密喔,但是你一定不可以再告訴別人....8D
    Originally posted by polar168 at 2003-12-5 11:24:
    曾經我有一個同學在上課的時候聽到老師講了
    "生活的目的在增進人類全體之生活 , 生命的意義在創造宇宙繼起之生命"
    他只冷冷的發了一個他自認為很小聲的嘀咕,但全班都聽到了的話
    "他X的色胚"

    當年他老爸若不是那個色胚的話,他也沒這本事在課堂上嗆聲啦。

    [ Last edited by 小酒蟲 on 2003-12-5 at 19:39 ]
    [1996] 神寶 Palmax PD-95T [2000] Palm IIIx [2001] SONY S300, HandEra330 [2002] Diamond Mako, CASIO G-FORT, JVC MP-C102, SONY SL10, SHARP SL-5500 [2003] SHARP SL-C700, SONY NZ90/NX60, NEC Sigmarion III, SONY NX73V/U [2004] SONY NX73V/E, SHARP SL-6000L, Handspring treo 600 [2005] SE P900i, Tapwave Zodiac 2 [2006] Garmin iQue 3600, Palm Treo 650/680 [2007] Nokia 9300i/E61 [2008] Nokia E70/E90 [2010]
    回復

    使用道具 舉報

    13

    主題

    0

    好友

    85

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    97
    22#
    發表於 2003-12-6 03:58 |只看該作者

    Re: [轉貼] 日本人姓氏的由來

    在Discovery頻道好像播過相關的節目,
    在日本同一時期的石碑(彌生文化?其他文化?請北極星前輩指正一下),
    有很多上面都有“秦”這個古字的形象雕刻,
    節目中也提到,
    至今該地區仍有部份人是姓當時的中國姓氏。
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2025-8-2 20:20 , Processed in 0.046406 second(s), 30 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部