PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 3855|回復: 4
打印 上一主題 下一主題

[求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法

[複製鏈接]

18

主題

0

好友

219

積分

該用戶從未簽到

文章
122
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2004-6-26 02:25 |只看該作者 |正序瀏覽
請問各位,有沒有哪裏有介紹或是說明如何將"漢字"直接轉換成"五十音"拼法的方法,如"三""mitsu""菱""bishi",謝謝

[ Last edited by linjh60 on 2004-6-26 at 02:27 ]
分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

40

主題

0

好友

122

積分

練壞的角色....

該用戶從未簽到

文章
524
5#
發表於 2004-6-27 23:51 |只看該作者

Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法

Originally posted by linjh60 at 2004-6-27 17:00:

謝謝提供上述資訊,該頁我曾在站上搜尋使用過了,只不過我要的或許是更直覺(懶惰)的方法,如東京是 to kyo,那麼如果我要將"東菱"翻成五十音的羅馬拼法時,就可以東" to"加上菱 "bishi" ,而得到"tobishi" 這樣的結果,而不需先將中文轉成日文,非常感謝謝xiaolung兄提供的資訊

要更直覺的方法,那或許就是去老老實實的上日文課吧!
在很多情形,日文中會有慣有的念法。像你舉的東菱的例子,日本人就不會念作TOBUSHI,而念作TOU RYOU。
其他像我們都知道白是SHIRO 髮是KAMI,但白髮拼作SHIRA GAMI,對於有點日文基礎的人,還能夠依慣例大概知道怎麼念,但對沒有日文基礎的人,可能有點辛苦。

更別談還有一堆漢字,是連日本人自己都不見得知道怎麼拼的,如果不是用硬背的,根本沒有脈絡可循。
回復

使用道具 舉報

5

主題

0

好友

149

積分

該用戶從未簽到

文章
40
4#
發表於 2004-6-27 23:44 |只看該作者

Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法

http://www.rikai.com/perl/Home.pl
推薦這個網站,可以直接顯示網站、日文字或漢字的發音與意義
回復

使用道具 舉報

18

主題

0

好友

219

積分

該用戶從未簽到

文章
122
3#
發表於 2004-6-27 17:00 |只看該作者

Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法

Originally posted by xiaolung at 2004-6-26 04:40 AM:
http://necobi.idv.tw/
請參考necobi兄的教學文章:
日文漢字的發音

謝謝提供上述資訊,該頁我曾在站上搜尋使用過了,只不過我要的或許是更直覺(懶惰)的方法,如東京是 to kyo,那麼如果我要將"東菱"翻成五十音的羅馬拼法時,就可以東" to"加上菱 "bishi" ,而得到"tobishi" 這樣的結果,而不需先將中文轉成日文,非常感謝謝xiaolung兄提供的資訊
回復

使用道具 舉報

83

主題

2

好友

917

積分

  • TA的每日心情
    開心
    2011-6-10 12:07
  • 簽到天數: 5 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    903
    2#
    發表於 2004-6-26 04:40 |只看該作者

    Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法

    http://necobi.idv.tw/
    請參考necobi兄的教學文章:
    日文漢字的發音
    自我檢測宅化四徵兆

    ㊣醒來就開機
    ㊣網購真便利
    ㊣不會想出去
    ㊣交際等於零
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-12-28 21:04 , Processed in 0.024828 second(s), 31 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部