PALMisLIFE 討論區

標題: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法 [列印本頁]

作者: linjh60    時間: 2004-6-26 02:25
標題: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法
請問各位,有沒有哪裏有介紹或是說明如何將"漢字"直接轉換成"五十音"拼法的方法,如"三""mitsu""菱""bishi",謝謝

[ Last edited by linjh60 on 2004-6-26 at 02:27 ]
作者: xiaolung    時間: 2004-6-26 04:40
標題: Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法
http://necobi.idv.tw/
請參考necobi兄的教學文章:
日文漢字的發音
作者: linjh60    時間: 2004-6-27 17:00
標題: Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法
Originally posted by xiaolung at 2004-6-26 04:40 AM:
http://necobi.idv.tw/
請參考necobi兄的教學文章:
日文漢字的發音

謝謝提供上述資訊,該頁我曾在站上搜尋使用過了,只不過我要的或許是更直覺(懶惰)的方法,如東京是 to kyo,那麼如果我要將"東菱"翻成五十音的羅馬拼法時,就可以東" to"加上菱 "bishi" ,而得到"tobishi" 這樣的結果,而不需先將中文轉成日文,非常感謝謝xiaolung兄提供的資訊
作者: jht    時間: 2004-6-27 23:44
標題: Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法
http://www.rikai.com/perl/Home.pl
推薦這個網站,可以直接顯示網站、日文字或漢字的發音與意義
作者: Cheef    時間: 2004-6-27 23:51
標題: Re: [求助] 請問各位,有無直接轉換五十音拼法的方法
Originally posted by linjh60 at 2004-6-27 17:00:

謝謝提供上述資訊,該頁我曾在站上搜尋使用過了,只不過我要的或許是更直覺(懶惰)的方法,如東京是 to kyo,那麼如果我要將"東菱"翻成五十音的羅馬拼法時,就可以東" to"加上菱 "bishi" ,而得到"tobishi" 這樣的結果,而不需先將中文轉成日文,非常感謝謝xiaolung兄提供的資訊

要更直覺的方法,那或許就是去老老實實的上日文課吧!
在很多情形,日文中會有慣有的念法。像你舉的東菱的例子,日本人就不會念作TOBUSHI,而念作TOU RYOU。
其他像我們都知道白是SHIRO 髮是KAMI,但白髮拼作SHIRA GAMI,對於有點日文基礎的人,還能夠依慣例大概知道怎麼念,但對沒有日文基礎的人,可能有點辛苦。

更別談還有一堆漢字,是連日本人自己都不見得知道怎麼拼的,如果不是用硬背的,根本沒有脈絡可循。




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5