PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
樓主: hobart
打印 上一主題 下一主題

[狂想曲] 繁簡日漢字同時使用,Unicode 補完計畫 2.40 alpha [CJKOS](嘸蝦米)

[複製鏈接]

14

主題

2

好友

355

積分

該用戶從未簽到

文章
140
1#
發表於 2003-11-30 17:45 |顯示全部樓層

Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)【終極解】

Originally posted by cecilyen at 2003-11-30 05:01 PM:
PC上的檔案如果是用unicode編碼(包括簡,繁,日)
當你把檔案 sync到Palm
他依然是 unicode (廢話)

此時需要CJKOS的unicode<->Big5e的對照表
把檔案用Big5e顯示

[ Last edited by cecilyen on 2003-11-30 at 04:04 ]
Unicode <--> BIG5Ex 的對應表並不是用在顯示 Unicode 文件,因為 CJKOS 5 目前還沒有這樣的功能,它的用途是在於 VFS 檔名的處理上。

在 Windows 2000 及 Windows XP 上,檔名的格式是採用 Unicode 的方式儲存的,如果你把這種檔案 copy 到記憶卡上,在 Palm 上面將會無法顯示與存取。

但 CJKOS 針對這個問題有特別處理,它透過一個轉換表來轉換記憶卡上的 Unicode 檔名。根據我的測試,只要這個字碼在轉換表裡面有定義,檔名裡面的這個字就可以正確顯示,如果整個檔名可以完全顯示, Palm 就能正常存取檔案內容。

問題在於 BIG5 的字數不足,所以 Unicode 檔名帶有簡體中文跟日文字的檔名都無法使用,甚至帶日文假名的檔案也不能用,即使 CJKOS 已經內建日文假名,由於它的 Unicode 對應表內容不完整,使得日文假名無法使用。

現在有了 Unicode 補完計畫(BIG5Ex) Palm Version ,我們把 BIG5 裡不足的簡體中文及日文字都補齊了,同時顯示正體、簡體、日文漢字以不是問題。再加上 Unicode 對應表,只是讓我們能夠存取包含正體、簡體、日文漢字的 Unicode 檔名。

至於阿輝跟 cecilyen 提到的 Unicode <-> BIG5Ex 轉換顯示,目前 CJKOS 還沒有此功能,但我覺得未來很有可能會導入,起碼應該會先出現 GBK <-> Unicode 對應顯示,所以我們要做的是跟 CJKOS 作者連絡一下,假如他有考慮加入此功能,別忘了順便補上 BIG5 <-> Unicode 對應顯示。
回復

使用道具 舉報

14

主題

2

好友

355

積分

該用戶從未簽到

文章
140
2#
發表於 2003-12-12 12:44 |顯示全部樓層

Re: [狂想曲] 繁簡日漢字同時使用 (Unicode補完計畫) [CJKOS版本] (蝦米輸入法修正版)

1.1 版的 Unicode <--> BIG5Ex 對應表總算作好了,是根據 Hobart 兄所給的網址
http://leoboard.cpatch.org/cgi-b ... um=21&topic=291
所列出的完整對照表重新製作的,應該可以做到所有 unicode 檔名的對映吧?

原本以為 unicode 檔名處理是 CJKOS 才有的功能,結果掌龍中文跟 ChOS 也都有,不能不讓人懷疑這是 PalmSource 放出來的標準處理方式,假如這是個官方標準,照理說處理所有中文檔名應該都沒有問題才對,恐怕得寫個程式來驗證看看才能確定了。
回復

使用道具 舉報

14

主題

2

好友

355

積分

該用戶從未簽到

文章
140
3#
發表於 2003-12-12 15:20 |顯示全部樓層

Re: [狂想曲] 繁簡日漢字同時使用 (Unicode補完計畫)[CJKOS版本]

Originally posted by kenmine at 2003-12-12 02:41 PM:
微軟始終要向香港政府低頭,因為香港人雖用繁體字,但不能拿台灣的來代替,因為香港人需要香港字,所以自從 ME、2000 開始,就有香港版了,微軟而推出了 BIG5 香港字,而到了 XP 也不用說了,微軟始終都要屈服。

萬惡的微軟是不會這麼輕易就放過大家的,請參考這個日和字集的網頁,看看微軟 HKSCS 的花樣:o

另外這個網站中也提到了香港政府新舊外字集的問題, BIG5 還真是個流毒甚廣的東西啊!
回復

使用道具 舉報

14

主題

2

好友

355

積分

該用戶從未簽到

文章
140
4#
發表於 2003-12-12 15:44 |顯示全部樓層

Re: [狂想曲] 繁簡日漢字同時使用 (Unicode補完計畫)[CJKOS版本]

Originally posted by hobart at 2003-12-12 02:00 PM:
聽說 CJKOS4.61 可以只裝 GBK 字型, 配合 BIG5xGBK.pdb 就可以使用繁體模式,
將來如果出現了 HKSCSxGBK.pdb, 我再試著將它改成 BIG5EXxGBK.pdb,
讓大家裝 GBK 字型檔, 就可以用 Big5Ex, 而不用再另裝字型了. (我做出來的字型檔又醜又缺字......)

BIG5xGBK.pdb 只對映了 BIG5 $A140 ~ $F9FE ,殘念...
要是 CJKOS 本身不作修改,那就得 hack 主程式了B)
回復

使用道具 舉報

14

主題

2

好友

355

積分

該用戶從未簽到

文章
140
5#
發表於 2003-12-13 01:25 |顯示全部樓層

Re: [狂想曲] 繁簡日漢字同時使用 (Unicode補完計畫)[CJKOS版本]

很意外的,我收到 Unicode 補完計畫作者的主動聯絡 email ,覺得蠻不好意思的,用了前輩們的心血結晶,應該是我們應該要主動聯絡,取得 Unicode 補完計畫作者同意才對的。不過前輩們不但不計較,而且還主動願意分享資訊,真是令人感動。

email 內容如下:

您好,冒昧打擾:

我是 unicode 補完計畫的作者之一 (Witch Five),不曉得有沒有我們的人跟您們
取得聯絡了?

其實應該要一併發 e-mail 給 hobart 兄才對,但他在 pil 留的 e-mail 很像是
fake 的 ... ^^;

抱歉,我不太會說話,如果您有什麼關於 unicode 補完計畫的問題,您可以直接
找我詢問,我會把我所知道的告訴您。

--
請多多指教!!   ^_^   Ψ Witch - Five Ψ

可以請 Hobart 兄發一封 email 給我嗎?我再把你的 email 轉給 Witch 兄。
我的 email:mactaris@mac.com

[ Last edited by mactaris on 2003-12-13 at 01:27 ]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-5-7 12:11 , Processed in 0.065289 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部