- 註冊時間
- 2003-8-7
- 線上時間
- 9 小時
- 閱讀權限
- 2
- 積分
- 2
- 主題
- 0
- 精華
- 0
- 文章
- 4
該用戶從未簽到 - 文章
- 4
|
Re: [分享] iReview中文化
Originally posted by FosterTAZ at 2004-3-3 12:29 AM:
7 Y7 \3 @" f3 p, f! P- C9 ^iReview是一套記錄餐廳經驗的免費軟體& y" j* G0 R& B, V" a+ o0 W
今天無聊把它中文化,在此分享給各位
. W4 u$ m% b2 X4 e! D; W, A% u( h: V, P, T- h6 u% s& O
軟體裡有些外國人才用得到的選項,我將這些選項改成「本土化」一點
. d2 F$ T" H" _. B# d7 C! Y. a: h gex:Location標籤裡的States,依朋友的意見改成了地標,也就是附近顯而易見的建築物
. ^4 u, N# o+ w: h" MDetails的地方,Check改成了晚餐,我想台灣沒有人會開支票吃飯吧B)& }$ h, g8 T, s% p4 g
- ]7 I+ G( U" y6 @, a; z% g英文軟體中,decor跟Cuisine不太知道怎麼翻(我翻的分別是裝飾跟風格),希望有高人能提示一下
( T! a& K9 D+ X" g4 `, T6 b) c% e; W+ q/ O& e
F代表食物的評分,S代表服務的評分,D(decor)應該是店內裝飾的評分,歐元符號依作者說法是幾道菜的平均消費5 [$ ?+ N r8 b0 F) S
" `- T& h) O6 N* o% l5 |' |還有一些小地方沒中文化,希望各位見諒
9 p6 e3 m* B( W# a7 {, q' G2 h原作者網站! }2 m: w3 P C3 h: J
----
' Z' X& g0 L+ S4 p. K目前已知問題:在更換貨幣符號後,會出現無法完成餐廳登錄的問題,這問題在原英文版就出現,不知如何處理
9 ^6 J/ Z9 E7 o' X5 O0 D
) \- a# L! m/ P6 r6 lBTW,新手上路,不知私下中文化,需不需要向原作者告知? 5 c) y9 |/ r8 s$ W
/ T, S# l. |4 R
真是好軟體~我用掌龍N610C~使用正常!感謝中文化˙˙˙目前開始大量整理以前收集餐廳的名片!
$ Y* R0 Y: J1 u& q3 v% e/ @) U9 H- T' G$ w. P/ m
不過最裡面的選項如果可以也中文化˙˙˙說不定還會更好用喲!2 e5 k/ |% o& D) I H
! S+ y! M' D1 |& a5 J( U其實參考一下餐廳的DM來翻譯或許能符合使用環境! |
|