- 註冊時間
- 2003-8-7
- 線上時間
- 9 小時
- 閱讀權限
- 2
- 積分
- 2
- 主題
- 0
- 精華
- 0
- 文章
- 4
該用戶從未簽到 - 文章
- 4
|
Re: [分享] iReview中文化
Originally posted by FosterTAZ at 2004-3-3 12:29 AM:
2 m, `2 l0 n; P9 ~7 ~iReview是一套記錄餐廳經驗的免費軟體
4 y% P: t0 k' H V% v4 h; @. x今天無聊把它中文化,在此分享給各位
# I# E* L6 e8 B+ l3 @
4 D& k& n6 X+ {# ^軟體裡有些外國人才用得到的選項,我將這些選項改成「本土化」一點
. u9 W4 |( q! C5 n# Iex:Location標籤裡的States,依朋友的意見改成了地標,也就是附近顯而易見的建築物! _2 c+ P# Z- j6 Q! N7 j
Details的地方,Check改成了晚餐,我想台灣沒有人會開支票吃飯吧B)
" C2 Q- v2 h, k( s T- B+ p
s5 O$ X, H" v5 ~' ?5 H' L6 l英文軟體中,decor跟Cuisine不太知道怎麼翻(我翻的分別是裝飾跟風格),希望有高人能提示一下$ | x8 {, f4 K/ j
# ~2 D1 x) ^. V& K* ?4 l
F代表食物的評分,S代表服務的評分,D(decor)應該是店內裝飾的評分,歐元符號依作者說法是幾道菜的平均消費6 L! l0 g+ u) R
2 A) z+ j6 I/ |' B- r
還有一些小地方沒中文化,希望各位見諒
: v' s+ D- w; `原作者網站1 ~8 w1 d: n2 u, }
----% X7 g& c9 D) d; o+ a
目前已知問題:在更換貨幣符號後,會出現無法完成餐廳登錄的問題,這問題在原英文版就出現,不知如何處理& O( [0 B& K, V0 j; n3 }
5 `# M; F% S% E# l0 KBTW,新手上路,不知私下中文化,需不需要向原作者告知? % J1 A. m! b8 k0 Q) I3 V
6 M5 u0 K! w3 I& v5 h" o$ u* p真是好軟體~我用掌龍N610C~使用正常!感謝中文化˙˙˙目前開始大量整理以前收集餐廳的名片!
7 ]% I* @* P5 ]2 Z& _* i7 p: r( c4 Y9 O
不過最裡面的選項如果可以也中文化˙˙˙說不定還會更好用喲!* X( E% U( m$ H6 l, y0 Q
0 \' Z, {) x: W# Y, d4 i- n; k其實參考一下餐廳的DM來翻譯或許能符合使用環境! |
|