PALMisLIFE 討論區

標題: 公幹更環保? [列印本頁]

作者: player    時間: 2010-2-12 19:17
標題: 公幹更環保?
本文最後由 player 於 2010-2-12 19:19 編輯

第一次聽到看到這樣的講法...哀...
看樣子又是簡中直接翻繁中造成的吧?
只是...難道台灣分部真的都沒人去看嗎?

只不過,好像"公幹"會比較環保這麼說也對喔?畢竟可以減少水資源的浪費喔...
作者: eric1810    時間: 2010-2-12 20:05
請問『公幹』是什麼意思?
第一次看到這個詞。
作者: stev    時間: 2010-2-12 20:28
商務出差的意思
作者: chiu    時間: 2010-2-12 21:25
喔~是出差公幹的公幹.........台灣比較少直接用這兩個字表示出差

http://www.nlcsearch.moe.gov.tw/ ... ict/68/m_67853.html

注釋       

處理公事。清˙孔尚任˙桃花扇˙第十二齣:「聞他來京公幹,常寓市隱園,待我送官
人去。」

資料來源        重編國語辭典修訂本(教育部 版權所有)
作者: Katsuya    時間: 2010-2-12 23:47
更新了.. 改成"讓商務行動更環保?"
還加問號...
作者: player    時間: 2010-2-13 00:56
話說回來...改得真快....
還是當初寫出"公幹"的已經被"公幹"掉了?




歡迎光臨 PALMisLIFE 討論區 (http://f.pil.tw/) Powered by Discuz! X2.5