- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc( t* s1 I& [8 g* P
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
' Y) T- N' w' L N
( \9 G/ |6 {- a- {以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
% b" O- G) J7 f$ b(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
7 C# O* v( F5 K4 A! h1 n2 J# m, ]
! j; p) g) V& l6 \6 v; Q中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,( v: `' s4 `* x, G
從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
2 D' p6 L' p5 q# ]調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
4 L' X( d5 K9 u* _/ V: a+ P2 R8 W, ]4 t2 r0 [3 X: V: }: D7 S
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
# |& Y3 e, n3 j! E應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)8 M4 F6 B2 c. T1 Q4 t
% w( y- R* s1 I8 g: S N# T
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,! p2 v. _9 z+ |% m
(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
/ z- j7 T {+ l k4 C4 G: D9 o a o8 ]9 p5 x: ], a# a
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..
4 d6 J0 @! ^/ b* M( p, ], \1 \" S/ M(主要是給我老婆大人看啦...)( H' ]/ R' D9 z) e3 j- ^6 R$ V
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
' L; B$ ?% h9 x( ~0 h* o如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。1 g$ E3 \: {1 J/ f0 l" A. Q/ {
7 Q3 ]/ f, N. s* @) j" R
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|