- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
3 ~7 o3 a* V/ V9 m# Y1 d7 C3 Z(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
U# F9 c; k* A
$ w( P1 f4 x+ w$ g以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
9 M5 ?( C+ z; i4 W3 C" ~- h2 [(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
& t. j0 O: w% F1 g5 o+ ^& ~% g! P, o) T3 l3 z [$ d7 |/ d# ^
中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
* n1 z: a' E* L$ c從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
, M+ E/ x: C, R& q, b- G' Y調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
2 k0 c- a: P6 X7 p4 h9 q7 y% J- n& V( n, n7 q2 l
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,( S [: y5 P. t3 }& w2 q8 R
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
% @- }* O' ^: ?" p( n, _
1 Q: n) ?. q5 z4 o使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
9 b4 K3 L, u9 j2 B(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =). e% ]1 ~$ U/ Z1 @$ P
3 D; u; R) m2 {$ |, e' y
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..4 t" N7 b/ K% e" ~, _0 N
(主要是給我老婆大人看啦...)
2 r- P3 W' }) `( ?中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
1 R1 w5 ]0 i- Y. i1 j如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
! g( W6 o" l8 S& R/ o4 E m# J$ ^# u
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|