- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
, E, V0 v) x& H' F- _5 q1 i(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)5 d: H9 b$ @8 |1 l6 H% i- n
0 a; F0 Q9 V' |) ]& i) Y3 G; ~ f: {
以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
N* T, i2 A8 [. `0 p(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)! ]. F2 Y' p9 V b4 }
! Z2 f" L6 v" L/ d" G8 ~- c中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
O P8 [' i( t4 A( q從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
* K) y: f" T3 R0 e n' Y L$ m/ E調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
+ Q% I! |+ ` v' y
$ B# r. p. @" G雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
: F* Q1 K4 }* _: W" w應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
% O* }- _1 Y5 ^7 E9 y$ v( F) e7 E# g- B' D$ C% _0 A
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
& q* Z( N Y5 K% P(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
0 y2 @+ F2 s. N4 U+ r; h- w M
& O, I9 N: j. s陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..+ d. k6 ~3 S' c# @7 ]
(主要是給我老婆大人看啦...)5 W9 \1 W- V1 S# q( t
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
% C& L1 Y4 F0 W如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。7 x2 @* s; o R' k1 ^% D
- r. ]: a- v" }9 Z* `[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|