- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
2 ?; l2 P) B# X" f7 k(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)# U3 a, w" W9 T+ Z
$ L' t, p5 ?* [# U1 K2 I) p. w以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc " O2 I9 u" a: J0 `- |9 y, G' N/ ]
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
& x, P4 l; M. T" i( N) N6 j
J c/ S9 f% l# u+ S! N) M* d9 e中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
( Y% j2 F5 U; X從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,7 x4 `+ r9 i: h/ n8 H
調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。# T9 L6 T+ ~* C
2 C; W+ E, g4 \雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
- U& L5 k! v+ F0 C, j應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
+ [: e! _' }# b& f7 a/ T; y( `+ {/ {; ~* p, b5 k; L
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
: q; b! u6 ]: P7 l- ?6 V2 W(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
/ `5 J O4 H+ a5 [+ o4 w+ m$ c
% `6 |. Y% K, v) t2 f4 u' q陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..
8 j. M& ~3 h& [8 o9 \4 L h(主要是給我老婆大人看啦...)) R8 Q' D, T& o) @& p9 e
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
+ J" {( f( @- P& q8 H, E' N如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。" p* d2 y( x1 M+ G
! Y' m' b# G" @# K
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|