- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
* D4 u: C" v, x1 b. D(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)/ n R* C. z: R" p
+ H" ?" {# E* S, }6 P8 A
以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc 9 ^; ^% H+ p" N, F% L
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)1 q. T0 Z! L G* d$ |
$ v+ O8 @. z' `1 d( q$ Z中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
0 z. s$ v4 ` w, J2 ^從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
, u" r% n! @0 f, }調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。6 W% ]6 k- u! I& c+ a
' W9 x6 V$ G- Q3 F @: O6 S
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
. |/ i" j" x* C( {應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)$ ]6 O5 q0 o" W- f' G
1 m" w+ x& O2 @/ T2 r1 [. ~+ N9 f
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,( B3 w+ {* \# m
(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)( n# \7 N& N1 W, h# B
8 y4 A; B& B9 f9 w6 V' V9 V5 h
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..' z( y$ F2 m+ v4 ^1 G
(主要是給我老婆大人看啦...)$ m3 X8 }- z6 @/ K4 ~& F
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,! ^, ]( t% g) t# n% a {7 t
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
9 u* E( ?9 ^7 R6 f, Y: }& V) T
. R" E: t: [6 _9 B: m1 O[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|