- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
9 D$ b2 E$ m6 a! I5 G6 C. h(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
, ]) I+ n2 f% A
6 C" K) d. Z. a: @& K- o [, V' _以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
, h$ z2 ~3 c- y3 E! V(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)# L! n, h% h7 E, X) x
8 b3 J9 [- x* d, V$ m
中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
% x) C: B9 ?, x$ S" _/ c從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,2 L, K; Y/ i& _8 N: K
調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
2 o e2 U2 b, c
. a% I1 R1 E& M, i9 p0 A$ V雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
7 [" p! u# }# ]; m, `( @" h應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
. S0 F8 t& Q# R7 G0 y. r7 B7 h2 a6 ?+ U, X: N/ D% t- T
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
( ^$ _9 m) z5 |(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
+ y( H/ A; m. s; v8 U- Q7 C2 a* U3 g
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..) C; ?/ Y I+ p Y% @' ? b& g5 Z0 Z
(主要是給我老婆大人看啦...)
9 j* J5 z1 G9 ^- n: m% W' k中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
1 ?% V/ {. I B" H+ `如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
' `: {) f& ~+ C9 l! S+ I. ~+ f, Z+ E0 v% }6 w. \& p8 i
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|