- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
0 z7 F5 ]: T3 Z0 R7 k/ j: n- [(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫), y) R$ j/ V2 e: G1 Q
8 s& l8 ~( l! F6 t& B0 ?以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
$ U7 T8 J6 Q' U% I- x(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化): Z9 P d7 m6 B$ E- c
7 P) P0 o' C7 _中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
2 v- f9 l5 Z+ a [% G/ f從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,9 d; b! ]) J1 Q( @
調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。; N& I0 C7 K! C+ e' `5 x. ~2 Y. H
1 A2 A5 S. X. G4 D0 b雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,5 w2 t. Q6 U% ?% S: F
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
8 w& J& h8 s7 e% ^! d+ T, l: `; ?2 n, h- D! M8 q q1 r: i7 o3 T+ z
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,* k7 p) e/ _5 i H/ ?8 A
(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
! X$ w+ X" a9 ~/ P4 ?4 T) j' @; V6 t" q: h6 }
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..
# F% y1 U! k1 C; J1 Q(主要是給我老婆大人看啦...) Z, g" b$ _4 G5 T+ i! T& Z, [7 @
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,4 _& N7 k) f$ V6 M1 q
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。 |0 Q+ `( ^# {* m, M+ E* b
( m3 J* F& A# s% W% h3 @) q. f/ }
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|