- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
% @, n* R' t; Y% E) z0 H( V6 h0 R(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)/ @0 E$ F: r/ z* I% m
8 c4 k; w O9 t' U" y! q% u以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
! z- t6 O7 t- H4 n5 z) m2 W. b(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
( ~1 V5 I5 o% t) ~8 p- I2 e* u# |9 t! e
中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,3 ~0 T( I7 w! P
從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
, n+ E2 R; ?5 q1 O( U$ ?' S調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
2 e( M8 X! M8 j3 }6 h7 I7 Y
0 F- m' Z. O" b! v5 f雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,2 X- |$ k+ O8 D. r3 Z; _
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
3 B! E# S& ]1 N( G- q, B
1 t1 n7 I1 m A$ K( N! V2 D使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
$ e* T8 H9 e+ ]3 o(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
$ e3 ^/ H9 m0 c1 ?; g; B' i; \6 x
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..
6 Y+ q( |: y* Y/ o. h. N! S# h; F(主要是給我老婆大人看啦...)
- d' C! g( M$ S+ L# k N中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,/ w! B% G6 r- G; Y+ |
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
1 f7 M/ `8 a2 G3 T& w
, V& ~$ o# B5 G4 w/ U$ N[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|