- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
5 [5 {2 q7 N' L(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)7 `1 C. U, \( c7 \+ u' B; g
3 R. M( ]* j9 H$ z6 v
以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
% p8 m/ p M- y7 D' G! g6 k( g( f(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)1 D: r0 _2 ^7 N+ y( a7 `) I
: U* ?, R9 C5 @( d$ B中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,; A9 b* _7 [& S6 B3 F& F$ ^6 k
從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
; W6 s- ?, s- S% z調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
/ U% _" A+ A" Z { ~" C& W5 b& V# U
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,: S% z8 a$ J# i' U" n4 v
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)1 L( J- t1 R7 I' G) I+ g4 i' l# `
5 H# R3 d& h$ `( q
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
3 F4 w( r: D' X f+ P; U* q& p(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
& e6 J) x2 ^* O! _6 v* i: H
5 M, `: G0 Q0 t2 w陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..; g |: n) e- N8 i& [: k2 i3 O
(主要是給我老婆大人看啦...)/ E1 j& R! q1 E
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
7 A9 a( N6 X. g* ]如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。/ Q4 }! i, B( g1 a7 Q1 M+ d
4 ]2 Z' ?' w2 t[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|