- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc1 I( F4 v8 S# k$ M& G
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
! t k1 D: I" D( @; q \, j9 v
# X6 v/ c/ _' K9 s7 O" H以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc / g, W9 C: c( ]9 }: }( y
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
0 K2 ^7 v/ {" t) K: [4 x
2 s0 E( [1 N+ I: ]9 R5 A中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
4 U) V7 c- ?9 `, P/ ?. S從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
- w+ G4 ^4 y( C! u8 D: F; p p+ G調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。# k5 \# k4 `9 @7 b" [4 V/ X
, S A! v5 B" W$ S# E
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
( Q$ v9 e8 M( r應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
1 Y0 N% B% b: c: g& B; Z. a
; i! W, k/ ?+ g# e& ~7 q使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
8 \/ g" A3 C! @- O6 u! k(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
& x" K. @' R/ Z9 O* q' U7 g: d8 ?+ b9 ^6 d4 m
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..( ^5 b- E O6 u6 w! O. z0 z
(主要是給我老婆大人看啦...)
% [) ~( W3 s+ w; ~3 ^中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,' V# C* D5 u- _7 Y2 O
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。4 @+ E5 Y9 `5 i( W. D
" m# ~" d$ X4 Y k; n
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|