- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc" @: ]% y6 ]- v x/ \- E% A4 W
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
- G# R( w# n; ^3 S* ]* q* o# p: K8 K
% r: ]1 j" V7 w- W9 v以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc 5 f9 H$ n( L# @! ~+ F. d
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化). D9 |- K, a3 y, [" d4 A7 }
7 o7 C* n! N; e* [中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
: s& c& P3 o- F9 |) q7 `從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
6 u" n9 Q8 t( _# p3 A- G8 {調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
! G( {) N& r+ y8 O7 f4 `% o. l0 T; x5 [' I% D
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,$ p! z0 Z$ g; ]' W( s
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
6 q$ X( i( v8 B7 C& F& f4 t
7 m2 x9 b, f# }2 I% w: a( `使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解," i' i" o4 u5 F, J* H: S6 L6 [
(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
+ U/ ^! p& _3 w& U/ M/ W7 J2 `; I/ S5 e- t/ h6 i) l
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了../ w; M" [5 j s1 M4 _+ z
(主要是給我老婆大人看啦...)
$ z8 D+ s6 \* T9 [7 u中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
9 P9 u& H: K0 Z& L) t: X% U如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
( W+ p* ~, m% t0 t" P$ a- K/ j, {) J4 O6 T
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|