- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc& o6 i H; ?* ?# w0 n8 c
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
" L w9 Z7 \, {1 U
5 A3 }1 G1 C6 |& [+ w7 _以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc ( I, Y/ M: W, O, D& D. C& f$ |& U
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)2 A6 u( o: p' l3 D. ~) @
$ b8 k) e9 K! R. v中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
! I1 \0 Q9 V% S5 h3 P3 [, ?% c* e從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,0 p2 x! B9 f( }1 }
調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
# Q3 a u3 k+ c( O% C$ V# ~& M6 h" \ ^# N$ q$ d6 @ e5 l+ @7 _
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
$ } D- ^+ j4 ] u9 {( t應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...), Z0 I7 p1 I/ s# v# r. I5 n3 [
& w) L6 S( H: _: `使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
4 D9 \! w, M8 K$ U2 k1 }(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)7 e8 o1 e: B4 W
9 U' e/ w) V9 c5 o1 B; K陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..
/ v& ~/ S2 g9 _3 k4 v* v5 h* Z(主要是給我老婆大人看啦...)
* N! t2 O0 V& {7 K* n中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,, |! l+ I. n0 O2 a" A3 S! R8 v7 S
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
% k! K3 w: s1 @3 |3 P$ l' H
* n+ V; K/ b5 A9 e# u# W[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|