PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9892|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... 1 ?9 n, e/ r. t
在我的T650C上改到一半開始當機..
2 |3 B7 M* K$ T# o$ b! ^( d1 _ 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. 7 Y( X5 w8 F6 i9 \  u; o
若有人需要的話可以拿去試用看看... 6 e4 i" e- E  i7 N* D9 _& o5 ~( i
  
" A! g" ^4 h4 Y% h( O2 T 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. 4 g8 N2 n( y8 j9 q4 d) I
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
- D. c7 H; f9 T2 z 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 * D( j8 S, B: z7 p7 h
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。
9 U. f" g* q  r- B% y4 P* C  
: P2 G: |- S4 N! j ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 - }  Y. u8 k% R; v  x& f% k
  2 v1 ]( b+ a1 K" o2 F
palmgear下載網頁... # G$ ]: c+ W, e* T
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
4 A* x0 ~) `% C. _' n2 P2 g" e  : l% y. A2 t4 E' N4 g" s! G! t
palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
$ Z! z( x- Y* r8 C1 c) L: ?+ z4 w http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~ + J  b2 j$ r* G$ C1 @! U
像是下面這些..
5 H+ X% K3 R0 }1 \8 j5 H  ( M8 S; N9 W' {# b
(1) Cervical Fluid
1 Z$ N  O/ H; ]0 j7 f$ |- S 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
9 h. `1 L! y8 e1 z 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
* q) B: ^7 `" c; ?1 s4 x 希望有人可以提供改進意見...
. g4 [4 ^( N) |' v3 i4 M& {' m 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
, c% U5 X* B7 F/ K; x4 L$ N; ^  " y) Y& c$ x0 |1 Z: r) Z
而 Cervical Fluid的選項如下:
1 m: O- N5 K; Q/ L) Y7 @. _4 w 1. Dry
1 z9 l" w; s6 ~' f4 ], f# | 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 5 w/ L4 U  p7 t& F( D; z5 f
2. Slught Bleeding
8 `( H; q4 u3 U 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
+ \( e& d8 s/ i+ a0 h+ H 3. Normal Bleeding
, [' F* c5 x: ]: P3 u1 r1 e& X 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 : q5 a% W9 V9 h7 R. G
4. Heavy Bleeding * c7 [; P  S2 k9 d9 X+ h+ i
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
5 s$ `8 }" Q4 b  S$ x! U- v1 q/ o: E  ' u/ ^" m% A$ z- I: D+ k
5. Intermenstrual
( L. i  m4 ~) p: v 6. Cloudy, Sticky , x# Y6 q. }& M, }% u7 m
7. Stretchy, White / E8 K; y" y+ L, d6 y" }
  2 P" }& E% I/ x- l' B. M9 Y1 s
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ 3 ?! r; q. v6 m, x
  : M- }" r: Q1 M" V( w; L2 L; {
(2) Luter Phase Length    ]8 P1 F5 Y( G, v4 z0 _6 }
這個我自己用猜的...   S+ p; F* P. x5 u$ \! l
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? 7 @, U9 T( P9 Z" E/ D3 _; d) W7 n
  - s) `+ E. v6 b$ v
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
3 a2 O7 d9 r6 g9 {- j: \ 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
: o$ I$ U: j1 F* k5 \+ k% z 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 . d# W0 m- M- H/ T  b6 Q
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
) [7 o" ]0 U0 s; f2 B7 D8 \  9 j2 G- B! F. M5 [0 R* @- _" |: l( P
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
* }1 P: Q  e2 s. ^3 r: Y 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
- h" V2 L0 V8 o8 @4 l 您的翻譯是:            我的翻譯是: . n9 n2 E4 Y2 e6 v) [1 }6 }" O$ T* d
受孕期天數--------------->危險期
  ]% g1 H; f7 F4 b: p% F 行經期天數--------------->排卵天數
% I* x- U# O- C8 J, N; t$ m 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
4 m! v' Z! s" x. d: f 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
& ?( J6 Y7 w6 k9 S6 o 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: : w) \* |  N, u+ g& E  A
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, ; i( o8 h+ ^# @+ ]
您的翻譯是:            我的翻譯是:
+ I; q3 |9 E2 ]) W" c6 b/ f6 E 受孕期天數--------------->危險期
, `0 U, D0 e  V7 W/ L6 k 行經期天數--------------->排卵天數
1 f1 s( p3 n8 B6 M& N; h; g& E 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 1 g4 O" q/ i/ X" `. G
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? ' _6 G3 ?8 B2 ^- ?3 F
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
. X* M; M$ l$ t2 r- P
  
! [3 R- o* a" K% \: H: t 受孕期天數--------------->危險期
0 s& T0 G0 M% z% T 行經期天數--------------->排卵天數
$ w- S7 F: _. M8 L% W( x( ?/ ?/ u 這個確定嗎....
- ~" ?0 d2 e& u1 S/ H4 L 我以為受孕期=>排卵期 * h0 Z9 J9 x4 E6 {
行經期=>月經期 8 R4 m$ K8 h9 }8 v8 w. b  b
確定我就跟著改喔
/ i! J3 v3 G8 M) I5 t  + F! v; r2 u; K" I- K1 h
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
9 J6 P" R% I' H 這個我解決了喔 4 F* W7 }9 G' a) ?* I" v) Y
  : @5 N* T! P, j2 E( ]1 d
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
0 ^, \. Y% c* a0 B5 {7 \1 s) C http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
7 H- @9 Q( w8 o  c 正確性可能還是得麻煩其他大大   |9 u4 [* o7 W2 y5 V# p' c9 p. ^# U
  - e2 F9 ^+ M2 x0 S
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 + m- X9 Z' S2 R5 f- o- t3 o) e
--------------------------------------------------------------- 9 H' q% B4 N  `1 i0 i
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 " S6 J6 y7 U, F. {& O+ e
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
6 w: r/ V# |6 o- ]( d" m 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
, c0 [, f8 H' f: U9 a (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
1 d2 y* W9 @8 v1 Z( r. b 所以危險期不等於排卵期
+ l/ F! m4 H+ \# j* R& Z   
( A) \1 b1 q( ` (1) Cervical Fluid  
4 N% U( z  s! Y: s 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
1 a) ?5 m6 B9 D1 _; ` 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  ( {0 w' D( r: ^$ f- O
--------------------
$ O" r/ G: Z- \( h' I; K 應該是子宮頸液沒錯吧!
& m) |% q( X$ l* }8 N  , b4 S. f7 B# T) P) Z& M' R  e
而 Cervical Fluid的選項如下:    j! \/ U4 Z- }# P# A/ y& [1 C
1. Dry  # E' g( [9 g. {, V/ _$ n5 B
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
7 x" }7 |1 z( _! Q 2. Slught Bleeding  
. z* J; f6 E9 m% Y: ?1 x7 c3 d' N 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  8 d0 {3 o$ {8 m8 g, B# D
3. Normal Bleeding  
6 e; z5 e6 S( f& t1 G! m3 N 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
! _+ Y, ?3 v+ w' B! v; ^ 4. Heavy Bleeding  / a+ c' f# F: p+ d3 i* Z: X
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  " w! X1 a' U) b$ O. u3 j. D
+----------------------------
7 c# W5 @- D0 r; w5 e: g 個人覺得改過的比較漂亮
! L! M+ \" m! }; ~8 e  - d% t2 i* O$ |9 C, q7 ?% O0 g
. Intermenstrual  
4 X- l) Z5 h1 G2 F$ C/ v0 u- V* n2 ] 6. Cloudy, Sticky  
5 s* k# d! r/ U' P/ r 7. Stretchy, White  ' M; r. Z8 p$ R: f
  
9 \, [4 ^, L$ e 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  1 Y3 h! p, u. }0 ^9 \; d- L  _
-------------------------------------------------
  c6 O0 z% s' f' l7 n" o, u- n 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
( R' i$ G) ~! o# L* E  
: s; [# H* _% L! z (2) Luter Phase Length  ' F! c. H. S- k. T
這個我自己用猜的...  
. }% b  @% e# n! h# ?6 { 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
4 ~3 u% @% O5 g6 J: U/ m5 L ------------------------------------ 3 I" X# g% n: U- ~: g. O
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
8 M3 J5 N& j6 J% c  4 t/ B0 Z" |) `/ N
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  * p6 m2 z, `) H$ i2 {) d0 S1 ?3 f" ~3 o
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  ( X1 |  `5 ~2 j+ n- N# r
-------------------------------------------------------
: o4 U+ `" v& I 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
! P$ U3 e; w* _& P, k6 j% H 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的   c8 P% b) U) W0 C' R4 l! w
而是給廣大的使用者看的 * F0 C3 W( ^: W2 {
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
7 x9 w3 H- @5 G0 P+ x  
/ ~# g- O% A* ^0 h 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
7 @5 s3 r3 w2 A$ T9 T0 S 我也用了好一陣子的純英文視窗 " l# `( M6 m# R# ]1 j
真的是太感謝了 : D/ J/ a! n6 I) ^
但是, 有一些名詞還是審慎些
) t$ O9 x; A! H 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: + [, q1 x( T. J0 E9 B7 |
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
7 H7 I  a4 m3 ]
  
9 _' Q9 E" ^" e$ ~' a 其實掌龍用的就是ASCII
& T; Z& n" T4 N' o, [3 B- X9 }7 a3 z 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
: u( m; i/ E( t7 j/ a2 N 連code裡都有,要一並處理才麻煩 ) B+ Q; K9 j- f, C8 n" O
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
2 U3 r! x1 V  \, \ --------------------------------------------------------------- ! }" G$ G0 k; ]
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
0 p$ Z& T" o/ D4 A  |$ V% J: ~- |* | 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
  t, N8 D/ O8 U. u0 e* L/ }  y! X 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
& E; K6 F/ L+ g! a, [/ P (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) % l" X. ~1 C$ N2 f3 C
所以危險期不等於排卵期 1 K. e' ]6 C- F7 S6 N) Q! ^" Z  O
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ $ t: S( l! a6 F  H
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
% j" T6 z" ]: x4 ? ####所以還是翻成排卵期好囉 , N8 [& C6 o$ G& [4 R$ n" E
  
2 A9 f9 ~2 b$ a  g  而 Cervical Fluid的選項如下:  
+ E0 |+ n/ h- J4 J9 j8 m# @ 1. Dry  
! A6 C+ l) d3 {1 h) n. P 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  8 N1 _$ I1 w0 ~9 L
2. Slught Bleeding  
: v6 Q1 o: S) C, k 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  - E$ B; E: P7 q  F
3. Normal Bleeding  9 s5 F7 A# \9 g% M: g/ l
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  * Z( I7 x9 A  D9 |; b
4. Heavy Bleeding  
" _5 V: F1 d" `0 V# u; t  j 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
) ]  p, c7 `4 |7 r7 E; { ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 9 ?, L$ h! F- w4 c9 y; N+ {
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 6 y% e# v& q  X2 @$ `1 L
  3 K" V; c% Y9 d: a+ j1 n
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
3 y) r$ ^: U6 p: S  c0 a" F! | 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  8 E# @: z4 _9 G
------------------------------------------------------- 1 o" R! n$ t+ Y1 }7 p
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 & G) Q$ F7 b' d5 R+ X/ X
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
5 I# ~$ X# |6 _+ Z. h8 p4 l 而是給廣大的使用者看的
$ @2 Q% t2 }0 h 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
& a; R, N/ s9 K  O6 t* [8 x ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ # G$ U! e' x. l
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
. p; k8 B; }6 J( f& c3 @: ^ ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 - ^) W1 I( W$ L, a: t
  6 X# g; K5 `1 `; K
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
1 j8 V' y2 e* m. j& ^' Q 我也用了好一陣子的純英文視窗 1 Z6 Q8 f* O/ I
真的是太感謝了
9 I: i0 d& J4 C  j6 R; U 但是, 有一些名詞還是審慎些
* o9 g. c5 G9 q. N- _ 這人命的問題可不是鬧著玩的  4 x# t* @; ]+ `5 ?8 t' A2 U
^^^^^^^^^^^^^^^^^
  h% t2 A" d" H% i3 H1 { ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
; q+ I0 G3 C# A  
2 l3 h. y$ b% i4 s 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2025-10-7 14:29 , Processed in 0.032098 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部