- 註冊時間
- 2002-9-20
- 線上時間
- 1398 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 299
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 文章
- 300
該用戶從未簽到 - 文章
- 300
|
Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)
對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 . { z x' j8 }$ D2 i1 g' \
正確性可能還是得麻煩其他大大
- N9 }7 t- u! i: Y& i2 c' R ( D. y, K4 w5 p
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 + w( f3 r3 Y/ O
--------------------------------------------------------------- * [# Z& c8 Q) I
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
/ d/ j9 f2 m j9 J9 ^& n( i, `8 e7 Z 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 . T: _9 i4 Y$ `/ X1 @4 H" H
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 1 O. c2 s t% u! D
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
: l) d+ h, f5 k, K2 `$ v- y; @: F* P$ X 所以危險期不等於排卵期 / y7 \% y0 I1 E( W' j
5 a; n' T8 }* s& C
(1) Cervical Fluid ) q# o. u5 I8 b- z2 x3 _
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
t$ Y9 B0 M2 ^4 ?3 r. K4 h 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
6 X0 x/ R9 f* n --------------------
9 ^3 p' K2 z' \/ a5 f" p 應該是子宮頸液沒錯吧! 6 B9 |5 s: q$ I2 C( l# a7 ^
* @- d1 d5 Q8 n, o6 Z9 i4 m* W
而 Cervical Fluid的選項如下:
8 ?! B& Z2 h: K 1. Dry 0 [- [9 F# o8 F( O0 l" x" @
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 ) l) B5 }$ w% E
2. Slught Bleeding
( F% z- D* v' z% L# p1 j 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少
f8 N2 K d* i5 ] 3. Normal Bleeding
$ f2 ^" X# F! w1 X. v( F" w7 r1 g 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
: h$ S L; S3 s 4. Heavy Bleeding 7 c1 Z; f5 m$ @7 X
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多
9 ]% ~4 R7 l. ` +----------------------------
( C- ~+ i! g" N' J3 J. D1 H7 G 個人覺得改過的比較漂亮
$ P' ?3 U/ q& a/ k# \5 D$ z" z
* f# N) r1 ~9 k8 I3 g* a+ e . Intermenstrual
0 m+ `* d7 U3 u7 D' o* a 6. Cloudy, Sticky ; E0 v4 Q }5 s/ _- T4 {/ I# A
7. Stretchy, White {3 y* Q; z, F1 O+ I
4 T5 x% ]: M& ^7 {* n9 v0 Y
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
3 v6 `. [" g. ?; v -------------------------------------------------
D( q+ {7 u* i' Y 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
) q+ N/ Q4 K. O
* } u0 A) p1 C& v, ], D" A (2) Luter Phase Length
9 N! v9 b! f1 J5 S; x- r 這個我自己用猜的... 6 t" E6 Z' \3 R2 \7 u. U8 F, \, G, q
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? ) ~7 g9 l5 A) S
------------------------------------
# c; \% S+ s. x' E2 ]( B' M9 ~ 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
: g, q2 ]7 s$ Q- t9 ^
. J% Q$ D) p2 z7 n* ] 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
4 @9 u9 ~9 d( B: I- ^0 m5 T3 D 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除? / l$ s) @4 k& J& A
-------------------------------------------------------
5 S3 ~) |+ P# K 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
# q1 B1 {* X6 D! g- G0 | 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 , C" K7 Z) [4 j' B; e* J
而是給廣大的使用者看的 ' L% t1 X: ?# j- p& }
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
' T8 D; M! s9 P! R5 Q2 N! D" S l
& ]+ x6 {' \; J6 m: h3 V, i 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
: k! k$ ^# b' l6 ^" k! B9 W) H; g 我也用了好一陣子的純英文視窗
, v u2 K! O0 ~7 X! S3 F4 g1 l 真的是太感謝了 + l* @% u$ c: V
但是, 有一些名詞還是審慎些
2 R4 v$ Y: W4 F" K3 w7 I( v 這人命的問題可不是鬧著玩的 |
|