PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9324|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
9 Z: @, z: M8 E8 p6 s$ J" G5 x 在我的T650C上改到一半開始當機.. ) ]# j0 S3 [! f( ^* E! O
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. 8 @0 w$ w7 S2 G, v% `; Z
若有人需要的話可以拿去試用看看...
; f* j# L2 @3 T- h6 i$ q  4 C, t4 S+ I$ d( P4 K" y$ B$ d0 H/ c
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
# r, ~9 v2 u! c6 F 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... - I8 M9 R* G- _. ~3 ~
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 * Y; f+ |+ _& O9 k) D+ F6 l1 c
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 8 [/ A$ e9 X# T4 @
  
) P# x, r. Q5 P1 h ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
% Y- `$ S5 I( \; B" w, q  
% q% D4 V8 ]# m  M) T  I9 | palmgear下載網頁...
, c: ~# ?7 \$ |6 q; I http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
, W1 e5 m+ x4 i  
3 P% E; J: t/ j  O+ T; M palmgear對此軟體的特價優惠網頁... 2 g5 W0 _& f+ @, W" a& \
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
7 p% z! I: r0 [  z3 ~5 S) r8 | 像是下面這些.. 2 A5 F: [3 S# [; ^
    Y  e* v# M, ^* k& N
(1) Cervical Fluid
) E/ J+ s4 c! n9 c 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
; A/ s! c- S8 ^( V 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... " ^2 B* L: D  w
希望有人可以提供改進意見... ( Z+ S9 C  |3 j) ^4 m
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ ! Y2 O! k# ]' b1 V
  
( f4 q$ {: N  s( e1 C0 D$ W 而 Cervical Fluid的選項如下:
, I6 m4 P: h7 u+ L 1. Dry
- C' K( ^' D; A) m0 `: }4 J, W 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 1 K# e3 U( w! N
2. Slught Bleeding
/ n. M+ V+ K8 |2 T9 V  C/ V 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
& ]  v5 w. x6 Q2 |9 t3 m2 S% Y$ |  f: C 3. Normal Bleeding 5 ]; t4 |- K/ u. M! ?" p' A) V1 d
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
8 s' b! y  j0 g: [. ]3 a2 B 4. Heavy Bleeding
! n) E; w& n. K4 E& l/ ]+ m 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
+ u2 s% r* n8 v2 F6 s! d  
7 t# z% _) V+ C  [- ` 5. Intermenstrual ) ]' H" q+ U! W; k
6. Cloudy, Sticky # L$ I$ L1 D1 _
7. Stretchy, White
% C% W# {6 ~% _0 G: z) h: e0 b. }  / _5 L% }3 F$ w6 b7 g
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
4 G" O6 ^- ^! v, q5 S  
# |+ b+ _: Y$ ^" q# g* k1 F (2) Luter Phase Length  + L' k5 S; I9 `  G1 _: D4 K4 q) F' M
這個我自己用猜的... . X- z& C3 s1 i2 {! }
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
- p$ z8 |5 `0 x  
% Z% B  f: W2 ?4 m8 I 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
3 P, i% a  P# T1 H5 U. E 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) 2 @/ [; p7 b$ q& O
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 - o. X; r& h# W" m4 l& O# q
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. 6 t, z2 L% v2 z" P; d
  
6 l! H) q% d! E. A  U$ V: K (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
: U' k( X* c- B/ i" t* Q( P 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 2 K4 \& \- \7 I2 z$ U" ?
您的翻譯是:            我的翻譯是:
/ v9 D' X% _( F" } 受孕期天數--------------->危險期 - O: X# Y/ ]) C3 }
行經期天數--------------->排卵天數
, b& e/ R8 v9 u" B. P: z 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
* E+ m4 q6 o1 k/ c; A. ?5 [7 t 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
6 r/ L8 _) D- ~& l0 e$ P9 q 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: " K0 ?1 u. G8 ]1 |- _
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
$ F0 ~! |1 B( u2 D3 l 您的翻譯是:            我的翻譯是: # D- w% v3 V; Y5 X3 z
受孕期天數--------------->危險期 ; z- E; q# Q) S
行經期天數--------------->排卵天數 - [1 z6 \" w* b& u. k
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 0 S% o4 k4 F2 V& c( r
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
6 Y$ W$ C0 n( ^5 z) i 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
& R& U, |8 {6 V
  
( ~  d6 r9 f2 l+ P2 m' E 受孕期天數--------------->危險期
6 R  s) _( l7 ?, a" b5 U3 e/ f 行經期天數--------------->排卵天數 6 m8 X% [# B8 M  B% }3 N
這個確定嗎.... . h( s- [4 F' e5 @
我以為受孕期=>排卵期 ) E/ ?+ Y; l: T- N
行經期=>月經期
: u0 j" A8 h/ ~" c0 X6 z' u+ M7 ` 確定我就跟著改喔
  F! O4 [/ _+ e7 I( I  % t$ @9 @! z" j8 R
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
  Z6 i* ?- s( Q7 m* v 這個我解決了喔
0 h/ V( S! H- x3 B1 J  ?* z: t0 ]  7 Y2 @7 Y, G6 ^6 b# t
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 9 \# R" N0 C) W5 K) z
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
0 ~5 a! }* i6 V6 Z* c6 b' ? 正確性可能還是得麻煩其他大大
/ S6 ?9 u" }' H  ' u- s; X% m% I
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 , ^  L0 G& H: ~/ _: Y7 q/ ?
--------------------------------------------------------------- 0 Q4 `! f- H; U0 G" T
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 0 B% k  G7 ]% x$ ]" T* L8 P
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
' G: D! t$ T' V 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 8 W- o$ p5 m/ Q. k4 j
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) : q7 \3 `" f, R7 f- t) L9 p% E
所以危險期不等於排卵期
7 D0 m* L4 o8 f- i$ r   
( F+ `+ v, m) X# ~6 d$ D% J (1) Cervical Fluid  
1 b$ w: s5 l/ O9 _( Z- V% S' B 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  & K9 \8 N4 L% z# ~$ j3 K8 t: Z- U6 J
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
! P! t% J% n  A0 ?4 B, H -------------------- # v) p" K& Q8 c
應該是子宮頸液沒錯吧! , C+ p- s2 \. ?
  , d: w( q" G5 J) ]4 a, h- |' B
而 Cervical Fluid的選項如下:  " R* I  ?* Q8 p1 a
1. Dry  $ X1 ~2 F0 {5 a, G% F  A4 E
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
: I5 J3 {. n! c  v/ e: n 2. Slught Bleeding  
( R2 s6 K- M* ^: m0 X* R 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  1 O' s2 |% G9 ?) w5 F
3. Normal Bleeding  
9 }( |; L& a# p1 v 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  5 Q& _$ @/ o9 J9 T3 l) L' r. d& p
4. Heavy Bleeding  
& V) `! |/ N2 Z3 h# K; R! [+ A 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
9 J2 w: P, u, s" p6 Z5 Z  ^ +---------------------------- # V, g* s) S+ `6 X2 }
個人覺得改過的比較漂亮
* T9 F# Y$ F+ i( y0 x7 t, Q+ s) M  
5 e  v! K, p) r! ~& G . Intermenstrual  ' S+ i: H* Z0 n; {- H
6. Cloudy, Sticky    D& b3 @7 r6 y/ ^+ Y4 Q7 Z, ?# i
7. Stretchy, White    Q, Q8 t( p/ j3 o
  3 O5 a, E; x. Z8 }& G. V5 ]! I
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
  \# a( A: n& s6 }- Q  t- h% G) Y ------------------------------------------------- ! ^3 j1 |7 I$ l( U4 x- z* M
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用 * q+ {1 v  G. W1 ~- a6 F, l
  
- }; [* `  T' j+ \' W% j  R! ?0 o$ X (2) Luter Phase Length  
( A" o4 z% l# C5 N& D' Z  t 這個我自己用猜的...  
, P/ X6 F* {$ j% F" l 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
) s& c$ v) c7 b: {( F/ D, P ------------------------------------
+ f" R  P' \% y& [! u* P 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
8 D' y; c' W" S1 P" o: D+ }( w  4 R. |% A# A+ C. J
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
, i$ ^5 j/ X" S+ i( q 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
9 F! a+ M$ L) B' p; ]! ?0 G& S ------------------------------------------------------- * U. q# [$ U  B
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 2 R+ ]% v0 n3 j; \8 E
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 - R4 a( e9 r" k* r
而是給廣大的使用者看的 ; Q9 ~0 ^7 P9 o
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 ' \  {6 m4 Q6 A
  1 G( F; {( T/ L8 P1 Q
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
0 p: P: B- p: G- u$ E 我也用了好一陣子的純英文視窗 5 d4 i; K" A* G! k' M9 a, T
真的是太感謝了
! f- ~- x* o% ^. X 但是, 有一些名詞還是審慎些 " A+ s5 A. q0 ~$ K6 H; A& k  p
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
' C  \- X# `; _/ I% Q  `1 I7 `- [ 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
6 p, f5 C7 z9 W/ X  |
  
. r7 j& J# V" C- V2 o 其實掌龍用的就是ASCII
- v* ?  ?: ~' Q3 D  h( x3 o1 M 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
6 }; D! T0 g# j& p+ Y3 \7 P 連code裡都有,要一並處理才麻煩 ) c8 e# `8 R1 n/ y! m. v
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
% k  @* R" s+ ^5 a4 t. O: s" [ ---------------------------------------------------------------
$ A* v. N" ^, {( J3 g 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
" D$ }) t2 C) B 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 9 T7 j$ K  a2 m) Z. H1 D* f2 p6 x4 W
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 # ]: @: J' i$ Z& y. g+ M# i
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
3 J% E6 l" u' I& ~ 所以危險期不等於排卵期
0 B5 T& V) R3 M1 b  L) C1 I ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
; _* \  u- M( A  | ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
! a& _% j- B5 q ####所以還是翻成排卵期好囉
( C* `: p# D& M5 J9 E# c: k+ p  ! \& p# `& ~) g% Z, F: G! B
  而 Cervical Fluid的選項如下:  . A) J9 I1 }* S7 z! I( @
1. Dry  
1 x6 `2 e$ n9 j 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  : I1 U" F; r1 r
2. Slught Bleeding  $ g. [  N! r: G2 n" ~9 c, P
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
# K2 k: ]: ^" H! {9 v 3. Normal Bleeding  ( M9 C  @- q. Z/ b5 K$ q+ z7 a
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  7 p5 U# M) I& [
4. Heavy Bleeding  - N. |. H9 i+ D% @# Z
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ; W. ~2 P# C' \+ m8 I
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . h6 P2 ?( t6 r% a
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
5 }0 R; l5 [. T# y+ e  # M: t! L" W9 l+ E* {' p
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  8 x) W" E1 `+ n6 t% D1 v
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
8 ]4 P1 I# N2 G: H -------------------------------------------------------
0 n( O4 T# R+ _1 C+ V- D 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
+ a2 u5 Q( m) s0 X* \  D- u9 M 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
0 P1 o! c5 K) m- X! Q 而是給廣大的使用者看的 5 L) b+ {& x7 s
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 8 l9 z, k) v7 U6 N* I
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
; i1 w- V; }& Y6 b ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
% d3 r3 Z. `4 v ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 7 n0 m6 v9 \, S$ p! G" _
  
; W1 w0 b# _) o+ a2 K2 y 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
7 `6 k& v6 y. g 我也用了好一陣子的純英文視窗 ( k( @1 L" M% {! U/ ^6 z! M
真的是太感謝了 " w/ n+ R& @6 t' c8 b' V
但是, 有一些名詞還是審慎些 ' _* M5 ]& ^) H: n; [+ A
這人命的問題可不是鬧著玩的  * G) x) I" C! A. g
^^^^^^^^^^^^^^^^^
6 U6 Y  }8 `- R& e3 @( X0 \! s4 m6 l ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
  B/ v, ?8 \  f- y& }  3 r: \2 X0 H# M! @: z
等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-12-24 03:52 , Processed in 0.152084 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部