PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10039|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
. q" |6 c+ `) t" m 在我的T650C上改到一半開始當機.. ; k; G- x, {6 o+ ]
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
; T9 {+ z& M+ W5 j 若有人需要的話可以拿去試用看看... : s/ R& h3 O4 X
  
8 m9 U& X% R9 U 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. / M9 L) c; n& Y* z9 h
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... $ P9 `) c0 M  D( C) L4 V' U
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
2 h8 x5 z- n+ g/ p 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。
# K% ~" ^; G' T+ d: P( R  ( R7 {' I; c& O* O! `$ y$ }
ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
$ b! m2 Q4 M2 Y) ]" z! S  4 z3 X( _0 j- s9 d. S" t" g
palmgear下載網頁...
; }- \1 G, q+ H& L1 O4 [$ [* | http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
3 O$ G& P5 X8 w% s  
! t  X+ Z" b$ a, Q5 b/ ?2 e5 z( S palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
( U0 i1 A& z) h: t5 i' V http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
3 v  m! C8 Q; P0 k 像是下面這些.. 3 ^, P. X$ P: b6 y1 X: c- ^# R
  
( S9 V- W: P/ e" J1 d& R (1) Cervical Fluid $ r6 @$ O6 }. e! M: P5 K4 {6 X$ R) p
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. ( i) I3 l+ p# p  ?2 r5 k) t
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
, d5 i  D: L3 m' q" }1 E. j 希望有人可以提供改進意見... : d% L7 ]% ~& X6 F* G/ A4 ^
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ 1 \1 \6 j/ e! _% k: s- C9 @# t2 L! [% ?
  
+ D# H1 g  {! [: d1 Q' V4 E 而 Cervical Fluid的選項如下:
# f* }4 Q  A$ }5 s 1. Dry ( T8 m. L5 f. r, L; h/ B& l
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 / w. b3 @( [" X( ?
2. Slught Bleeding
+ z7 m! i5 g3 `2 y- t( K! p5 i7 c 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  $ G! d: W: n7 |6 V* C# C
3. Normal Bleeding ; T' t$ ]$ C; y* l3 Q
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
1 W$ H  b0 h9 u 4. Heavy Bleeding
- s& C/ i2 l6 _9 M: _6 A 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多    G) N1 D# \4 M1 P: Y3 l( F5 K9 K
  7 u/ g" }3 I& K2 U
5. Intermenstrual
/ M7 I) I: K- T& v1 w+ r 6. Cloudy, Sticky
/ H7 ~) I6 w3 R; z+ b9 w 7. Stretchy, White % M3 N. v. V9 K+ ^+ x' ^
  * H9 _. [/ u3 P6 a- u4 u7 y
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
3 G& _+ i" ^( L  , q3 `4 f  t/ `/ [0 |
(2) Luter Phase Length  
" D2 X, ^$ G$ o 這個我自己用猜的... ) @" z+ i6 @/ w' d- m% g9 k9 |7 t
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
8 I' t/ k7 |, ]' v+ I  
, z. Q/ e( E! x9 x( K# s: Q3 l" [ 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, . G) o/ D& V) p5 T
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
; {/ D4 L. e# P  f! c 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
  O5 m) I$ v6 j/ @: t$ r 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
  v. c& c9 x. l8 C! N0 _. z1 C  ( z' x1 w& l8 H9 P
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
/ G' N: R" z; d; K 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
8 J) K$ F3 A0 |1 g 您的翻譯是:            我的翻譯是:
' H+ D$ j; V' }+ a# }9 }- T; Y 受孕期天數--------------->危險期
  `+ z+ j6 Q& _& x3 ] 行經期天數--------------->排卵天數 $ P5 A  g4 _5 ]) P% d9 _) j) G7 N; w& G
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
! p( i+ w+ }: A 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
9 S$ J# i' w- n- u% r 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: # T1 F2 Y- k9 f4 V
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, ( R6 l1 o8 @, [
您的翻譯是:            我的翻譯是:
1 ^7 s% k3 z$ J1 v7 H. ? 受孕期天數--------------->危險期 & x/ N( {3 }, F9 T; I+ T! T8 O/ q
行經期天數--------------->排卵天數
+ l' Q4 C8 q( `3 K% N" Q2 u 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 $ Y& j$ N8 W4 d/ P
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
* O7 O5 B/ L: N3 p& @, r: {' V 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
0 ]' y3 r) A4 M2 E, m$ R
  6 S  ]) O$ g) R: J
受孕期天數--------------->危險期 % s4 M+ @( }1 z+ _" B+ ]" k
行經期天數--------------->排卵天數
3 y( z7 ]4 ~% {, J- k 這個確定嗎....
7 ?& G. u9 X- _4 t9 G 我以為受孕期=>排卵期
* {/ n- [# i1 o/ H4 y' U1 M 行經期=>月經期 3 |/ Y# V# B; P$ j7 R6 W- @
確定我就跟著改喔 $ j+ z1 y, v' `- I, }) a3 z, M. D
  
# n3 G/ b2 r5 ~; B5 \ 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
5 i" c/ T1 d6 w) t: j 這個我解決了喔 7 K# T1 a) m+ K% N. D& z
  
9 q# h* z4 Z2 A 幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 6 L& I5 Q; J- Q! s" L( {0 @; w
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 / @3 p3 b( o0 t5 I& f) o
正確性可能還是得麻煩其他大大 , m3 O) o' I( i7 X; O! P- Q
  
5 U9 y$ f. e; e) o5 b7 } 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
* v6 M* q  e4 h  D+ r$ ~  A" u; F ---------------------------------------------------------------
5 p. e' b1 U8 p$ p9 W 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
% _4 ~* R: |% A+ @, M2 s 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
# I1 v: ]1 u+ W( E 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
8 z$ B/ V0 D1 e1 u( S' A7 j (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
0 @; U  G6 q. T8 P" T* k1 J! N$ T2 v 所以危險期不等於排卵期
& j* c3 a; a! \2 ?   ) `" ]) m; |8 P3 J1 q* b
(1) Cervical Fluid  
5 F" E. I, n: z# x2 l 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
( a  ?# _* W5 p. a- l5 y; V 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  * L9 u0 [, K" @7 X
--------------------
* ^# I2 h! W: c0 m! w7 M 應該是子宮頸液沒錯吧!
$ [( c& h) n$ h- W' A5 {3 I" A  , D7 m$ f, Q- z! P
而 Cervical Fluid的選項如下:  
: e7 S% Q$ e- ?9 I: F4 T 1. Dry  * o1 ]% d( q4 ]; I. Y+ S
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
( y) n2 t: i' _1 K; g$ | 2. Slught Bleeding  ; m% L5 [  r9 }8 D
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  7 A& J1 v& T" P1 O: x& l; C) a7 N
3. Normal Bleeding  
! r8 u- y# A, _$ O: p: @% `' p! B 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
3 P# M1 K' T, \. g 4. Heavy Bleeding  
) U5 e% t, P4 J% K" D0 k3 w 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ! o7 ^8 X/ v( ^6 d  h0 d+ R
+----------------------------
, N& W  m2 M) s8 L& O  f8 n: P 個人覺得改過的比較漂亮 . p- z( r0 n( O" l: u, z
  1 r' c+ f$ v) t- ], B$ E
. Intermenstrual  $ c( d$ A% F4 q' L; s
6. Cloudy, Sticky  # |# `2 |9 b3 D; Z. i+ w
7. Stretchy, White  7 q; X8 a' d2 g6 O: e6 v
  
0 p* k# y4 G0 b/ `8 H0 x2 B 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  5 |- E) S: B/ L) g
-------------------------------------------------
" J. M6 R. _6 j9 d; } 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用   e8 g$ H( k( Z$ @
  
% B9 o6 Y( Z, C3 c1 c+ j9 X0 r' G$ a% C (2) Luter Phase Length  2 p) n" V# z8 {) A
這個我自己用猜的...  * I* A0 m0 G" p' J' [$ ?
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
5 M& p/ S  Y! W1 C0 d/ {" Q' P! c ------------------------------------
" N' U1 Q0 ~7 ^3 Z6 j 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 5 p+ m4 x: O5 p8 X$ J& y0 a5 G
  # ]" Y# \% G, i
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  2 b+ F' G$ m$ I8 [) b( k
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
% H  M. U. y: y/ u; T4 B1 O; H -------------------------------------------------------
9 S$ e. V6 a6 k- G. N 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 % Q# i$ j! M2 e: D
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 6 K& c" t% }* ?5 S9 y6 j
而是給廣大的使用者看的 - k2 T+ e9 h: I: I
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
6 N+ u6 V/ P: f/ u  1 j9 a, j+ ]$ d4 J
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 ' m3 j* ?, A0 w# W& }
我也用了好一陣子的純英文視窗 8 T: C( q6 _- ?& J) z
真的是太感謝了 5 \8 N5 n" f, u2 k  K% r
但是, 有一些名詞還是審慎些
: v1 U1 i! U' c/ b6 j7 F 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
2 }2 {0 s# ?' L7 N 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
8 F5 \' s+ O9 d" ~6 k
  7 Q+ o( X) h. g' [! g
其實掌龍用的就是ASCII # s7 i6 O2 \9 z1 H; s
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
8 h# q* J8 Z5 n7 h0 A; L 連code裡都有,要一並處理才麻煩
- O5 s  o  M- |7 `5 p/ x8 r 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 8 V. ?4 R) Q" V1 S3 w& @$ h
---------------------------------------------------------------
# a3 i2 ^5 z: Z+ f3 M 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
3 K$ G# Z& \, m/ {4 N2 h 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天   ?9 z; m5 b( e. u
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 4 B( T6 q5 j7 S. U: R
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
/ s$ N$ i( h; B 所以危險期不等於排卵期
  r: e1 t5 @; N ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
8 |3 x8 N" y# m: ^" R7 `! ^ ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 ' z2 Z* v9 C+ h( P
####所以還是翻成排卵期好囉 & o4 k9 a+ v2 R
  ; `8 H# Y7 L3 y0 U1 {
  而 Cervical Fluid的選項如下:  : Z! A, F& k8 g0 Q
1. Dry  
8 a' @7 `; y8 @5 k+ i! G8 o1 F 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  8 z9 ~8 b4 F8 m* a  g! @
2. Slught Bleeding  
: B$ b- B& W" s 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  ) |$ [: ~* D4 B; h7 ]- X6 a5 P
3. Normal Bleeding  8 e, y1 g. Z% w+ g8 s$ W# M
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
5 T9 u: i: p' Q1 E9 }% Z* D; W 4. Heavy Bleeding  5 A  a: O- ?# @& s, r( ]7 A
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ; P) r% _* q6 s5 @4 d6 C" g
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ! Y4 A; o- B6 H- F
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 # Q  q! y. s  A6 |) ?
  
- P; y" x( k. c: _9 M: r; o) u 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
, j4 e0 x+ p4 l0 x4 G3 e" Z0 D9 L 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
  p) `& t0 h% A1 a8 T# p7 L3 n -------------------------------------------------------
  h5 k* D% p- J, D 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
4 Z+ Q4 ?- g1 P' K3 v  U6 O- P 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
0 Y! J. ~) `( l( W 而是給廣大的使用者看的 ; F) B: X1 _8 l5 v% o: m
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
: J7 G6 P) V! n. @0 k! u, o3 x; }0 S ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 7 X! ?( V% }# [+ V, |& |
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 2 E. _# l7 {: c% e0 S
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
3 i( I7 h/ k4 _) U) m4 X  / P* l- p8 ]1 }
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 4 K4 F( t. t$ h, y( N- K/ E
我也用了好一陣子的純英文視窗
0 c/ o0 j0 a# j7 i 真的是太感謝了 + J) i% ?6 e7 \1 c. {
但是, 有一些名詞還是審慎些
* b4 I& D# m, y( p; t$ D 這人命的問題可不是鬧著玩的  & A( u& x5 e# N5 A
^^^^^^^^^^^^^^^^^ / s; N% B) z1 v. S& r
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
  j% y/ Y8 A& O# c& G% Q! W% w; }  
7 |1 L3 C' d" A4 T: t 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-1-11 20:36 , Processed in 0.035564 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部