PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9005|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
) w5 e! Q8 [4 g' ?  a/ H 在我的T650C上改到一半開始當機.. & C& a# _! A/ p4 R
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. * h1 s6 s( O7 J
若有人需要的話可以拿去試用看看...
/ P+ h1 o' x* N& \! y$ c  
2 W6 j5 q: g$ \: G5 Y 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. 8 d, G# s1 a* K# [
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
8 I/ r6 U/ o6 E. q- Z& L- v$ ^+ V 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
3 `- c/ k0 @. z( v' e 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 : ]* O# k  _' f. t
  
; ]. [3 Z* k0 {1 x: {3 _. O ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 2 Z; s2 P2 t0 l1 V
  0 d# {/ D/ L$ ]- [. t7 m) Y6 K9 D
palmgear下載網頁... ' K$ k8 ~4 R, H: D5 N) l( U: P
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
& l" [3 Y3 g  F3 G/ M  
& z2 h  g% k9 D4 A, s2 B palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
1 r3 i1 j" |  Y1 Q http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
- |6 D" ~1 n8 T' ]8 i  X3 G% n 像是下面這些.. " y# |& }- I5 N/ `, p9 `
  . ?, ~0 \' }7 A6 `0 I
(1) Cervical Fluid
) ^5 Q3 R; n) l- [ 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
( o: N# C4 a5 H& G6 F 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... " b, d& @* O; ~- Z5 a7 a/ A2 y
希望有人可以提供改進意見... ! S, l, X4 M8 k* u/ C8 \0 a
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ - `( _- u: C+ K
  5 [# B# O# O2 u0 W4 h, A
而 Cervical Fluid的選項如下: ' }% j! |* r$ x4 L
1. Dry ' Q! p7 g1 Z* Y4 l' p
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
- m, ^0 s! Z; Y; E 2. Slught Bleeding
% w7 S; b8 R  j) w0 P" m$ U, d 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  2 u4 _2 F% p/ j& U
3. Normal Bleeding 6 M! J; S( q  J, P7 B
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
/ L% n& W: ~9 c" I1 Q% ?9 {# v7 x 4. Heavy Bleeding
' o" z/ {) ]9 n 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  - c8 ^: g3 M0 H$ j  S  Y
  * |  k4 X9 S; A7 ?. D
5. Intermenstrual
! O' \% c) k5 r7 j/ G# b; T 6. Cloudy, Sticky   }$ N7 B* X# T& v5 N* ~: X" T
7. Stretchy, White
# @0 l  A' {# V$ k* C" l, E  , R# r3 q/ a7 N1 w8 o4 o+ y$ N
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ # n. Q, r6 l' u
  
% J9 r. b) X1 b (2) Luter Phase Length  
, l  n& u  U% W+ A# S 這個我自己用猜的... " R& t% c/ _0 _8 w
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
4 \. `' T. u7 T8 P  
; j# G$ D  {1 B( m' [/ M4 k/ p 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
- k; Z) i' h; S( J. v/ b 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) % V* R( f% I! q
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 5 n, h' d% e. k) M% L8 u
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
/ S, }, n) Q( Y: i# A7 w  , ^5 _! g4 w6 N; i+ r3 ~: p
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
2 p5 o! V1 f6 A) n, O, q4 `2 b 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
. p3 k2 d3 s" }0 _) f) s3 _# ? 您的翻譯是:            我的翻譯是:
& _: q" f" D8 g3 g2 z) q, N 受孕期天數--------------->危險期 6 R: p! p1 N' e  h
行經期天數--------------->排卵天數
. B/ Q' Z" @" C3 w 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 ' v2 q, j0 l0 W- C
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? 5 w7 Z9 j/ Y! E: Z, l# t
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: , b0 q0 h' D, T; n
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
2 w$ ?5 N3 d1 O5 C! Y. s 您的翻譯是:            我的翻譯是: 2 U. r# h0 [. v  @  k) I
受孕期天數--------------->危險期 " q$ m' F0 b6 j3 Q8 _9 l: U
行經期天數--------------->排卵天數 ' I  |5 X! v2 B2 y0 R7 w
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
# K: h) d! C0 u( E+ R, Y 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
1 f' }- D/ `0 q2 B1 H 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!

3 w2 L& T) m1 W) R3 u9 W/ U- ^4 v  - N2 ~7 g- x+ P
受孕期天數--------------->危險期
# k2 r1 Z; L3 n* z 行經期天數--------------->排卵天數 # s5 |- A4 Z' I& v
這個確定嗎.... ; `" A9 V  L1 d' P* O
我以為受孕期=>排卵期
! z' t# P. }; z! t0 y' x- d3 { 行經期=>月經期
8 }' v- i7 `5 v/ v 確定我就跟著改喔
; J% l2 P. |% h3 ?1 L3 _: g  
  \5 J) X0 A7 n* b 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏) 1 o; p7 w( Z6 b1 r3 c
這個我解決了喔 * |! d- D! |# N; C4 Q
  
  Q/ s3 M) p/ _3 O( q& T 幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
3 l6 R5 l# D$ j; i0 m7 B http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
0 J2 S2 r, Q( o  W/ N5 A, J 正確性可能還是得麻煩其他大大 5 v$ |( Y( ]; T9 S8 _; y
  
0 D; ?  f& ^8 a 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
4 N( k6 t* t9 v/ P  X" k& x ---------------------------------------------------------------
1 K" Y1 N/ a2 r4 }4 o! u, [ 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
8 Y  M0 N. g9 Q 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
6 q. J6 `/ Z; N* V+ Y8 M! h 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 * [1 U4 ]/ W( c# ]& R
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
- J$ [0 p) e/ k 所以危險期不等於排卵期 % [0 N1 G9 u* U% W& L1 c) P
   
$ [, ]# x5 x% k7 Z (1) Cervical Fluid  ! }( {# U; z, ]/ C3 W  y
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..    e% I% j, z( _& `2 g( m; U
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  : v- F! r- X0 t" L* A$ w% u" S, F
-------------------- & p, ~$ `* [+ p! d; A# K
應該是子宮頸液沒錯吧! 7 H! w6 U3 |/ i& o5 \# t' t& Z. Z6 w( ^
    X0 n0 r& E. M  r
而 Cervical Fluid的選項如下:  
/ z: b) n, e( _: l7 {" k; A- c1 j 1. Dry  
) E/ [6 U$ i+ ^: B* z% | 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  6 c' g4 u7 F4 i7 y. T9 d
2. Slught Bleeding  
1 v( `: j+ E# @5 V" B8 w% o& ^ 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
% H) s9 h% p3 s* d/ b9 r0 A$ N 3. Normal Bleeding  
5 e/ e6 Y# n# s9 q2 Q* d- |' O: ~ 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  - L6 i% R" ^4 g4 q" I; m
4. Heavy Bleeding  
9 m$ t: u+ b, v2 N7 y! A 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
4 Z  h2 F' t0 b& L4 @( c( r +---------------------------- # L1 \4 g2 F$ d0 U  ]" I$ K
個人覺得改過的比較漂亮
5 w& u) k# K& c' j  
! q/ o' e' I! j' m/ a; [ . Intermenstrual  9 G7 P, M/ W9 {7 n: x# A
6. Cloudy, Sticky  0 E+ P# @3 i/ ~" m, U8 j
7. Stretchy, White  
# {: M- c' a5 M; Y9 u  
6 b1 q. u4 t* w/ ]- X# ` 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  7 D3 h( S, V5 g# Q0 v- v
------------------------------------------------- # J$ z4 N& g! W3 K/ W3 v+ R- E
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
; x6 x6 l6 ]9 N5 O; P& |  8 W7 d  k( o, k
(2) Luter Phase Length  
8 B5 `7 C* M0 G! g 這個我自己用猜的...  ( ^+ q" z* f# u$ w- I
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  ) H: J5 B2 ~5 r, b. s. J2 o. m
------------------------------------ & a1 T) p, C" Q; a6 G
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
: J) W* T9 G7 ^! B; n7 i9 L  : O: W( t8 k( k8 i: C
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
! P5 \/ I" ]7 t* ]. U/ j 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  - s# _7 n3 Y, _
------------------------------------------------------- ; g9 C6 e$ {" \- g1 u
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 - I) s% b% y  g4 K
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
- o1 j  r$ r' y% k) f) r4 ? 而是給廣大的使用者看的 # Z+ Z7 |! f1 U5 \
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
" S  ?! l" n# q& |; K& a  3 H( [( i" d5 j' g# ^
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 . j+ v& b# V* e1 W0 D' |! v
我也用了好一陣子的純英文視窗
5 w* u! x. R7 Q; U3 }$ |) v 真的是太感謝了
9 F8 @8 e+ c' Z+ ~ 但是, 有一些名詞還是審慎些 - O! F  t7 v: s* Q
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
' r1 \* u2 V: T  c 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

9 _* m$ O! r# \- R% M" w( R, N  5 h8 l7 v% W; q7 W$ b: [' [
其實掌龍用的就是ASCII ) _3 s( c% C. P0 b" S1 X+ O0 g
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 ( ^8 o( n+ [$ ]" {& J
連code裡都有,要一並處理才麻煩   M9 `" Y! H) _% k  W! p  L+ @
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 2 R. G& M. i: C) H0 V$ c
--------------------------------------------------------------- 3 [7 c6 P- s+ ~, p) [9 K
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
; M: x4 L7 E* w* i, Z 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 9 e' \- s) X# S
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
0 P  Y/ S1 O; n% W+ ^ (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
, V' h% j3 i1 W9 A. w 所以危險期不等於排卵期 9 q0 `  m, c- O6 ]/ |/ X& B+ G' L
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . D5 d+ Q: U$ Z" W7 B- Q" w
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
) D6 q* }, E' M  t' S8 q! w ####所以還是翻成排卵期好囉 * k6 d0 w( V6 W, J7 V: I) @) G$ k' Q
  
. ]( Q0 T1 d& M3 A4 p  V9 F2 m  而 Cervical Fluid的選項如下:  
  F( n, d& e* ~. M2 I 1. Dry  9 u9 Q  S; L- a3 K) P3 H
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  7 u* o- z. k6 B
2. Slught Bleeding  ( k' g1 Y7 H) j% ]. D
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少    i4 }, a- q- Q4 v; }1 x+ c1 }
3. Normal Bleeding  
, N. ~, y4 A! f# \ 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
$ k: L" M3 S3 [. w+ I1 ] 4. Heavy Bleeding  $ q4 ^3 O0 c8 L
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
- q- h8 J" b- A1 W1 f ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : B7 v' u( N. @9 [+ N2 @
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 2 H6 A, S; @) a6 m2 C
  : {" R' _# S6 l
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
1 r0 G/ f( V  ]1 q 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  8 n1 e4 B: \2 y, K$ ^
------------------------------------------------------- # _4 S; y% l7 r, j
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 1 j( |: F3 x5 t2 [
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
/ j0 {# s$ y( d! U7 R& a 而是給廣大的使用者看的 " W8 ]3 h) y+ \; m
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 + V6 G6 K6 o9 Q  @' f
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : b! Y( k  ]4 q1 ]- O4 ?7 J
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 , |# E1 P9 @, o* \
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 ( _. b. {, r  ^4 s7 i9 M5 U
  
+ K* E. h" n( m9 _9 V9 a 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 + R  d+ ]$ G2 x; d4 R
我也用了好一陣子的純英文視窗 4 r, ?5 f& U: D4 B( Y
真的是太感謝了
4 @* j# e# u, `0 x 但是, 有一些名詞還是審慎些
4 q" M2 T0 s8 V- J2 y- ]& H0 _ 這人命的問題可不是鬧著玩的  
+ R8 c, w- m, j. \ ^^^^^^^^^^^^^^^^^
/ C4 U/ E: K2 N1 _7 ^: `( R) e- l) Y ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
: D8 Y# v* I' k5 x7 W  R2 o" G' u  
, p0 d% s8 j+ }* R  j/ r 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-5-8 22:28 , Processed in 0.060604 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部