- 註冊時間
- 2002-9-20
- 線上時間
- 1398 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 299
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 文章
- 300
該用戶從未簽到 - 文章
- 300
|
Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)
對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
6 H" |1 v* I8 O6 J 正確性可能還是得麻煩其他大大
6 R6 A7 _" Q3 m3 e% q / h, ] }1 _& @9 Y) O5 ]/ S
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ' B* S1 S: q1 X
---------------------------------------------------------------
" q1 e7 H' P K2 J6 b 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 : Q% `9 f. s0 N, X$ u0 C& X; U
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 + R" b9 R. X+ M
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 : D- {+ \+ k6 X' R. X3 X
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) # P$ ^2 i, r' x' }( n
所以危險期不等於排卵期
9 [3 M$ ^1 M$ P
# `9 |; E5 G- m* q6 c3 }7 L6 }, M (1) Cervical Fluid 4 g8 T( Y) H! _9 U5 B$ v# u
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. 9 R- r4 l7 X4 Y
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... . h! q3 L9 H; `. B! L: D! o3 U
--------------------
% x$ n2 Z9 i1 ?2 t+ K5 u 應該是子宮頸液沒錯吧!
; ]7 U7 i( `7 r$ T$ Y! C6 T/ {
: n# y# P! M8 U- S- z# l% R# \ 而 Cervical Fluid的選項如下:
9 e- a5 x% p! V2 l- `" ]0 c, | 1. Dry # ~/ G9 ]8 z0 D y$ ]
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
5 G' ?; i* T& e0 b; G. l! J 2. Slught Bleeding . c$ h, z0 z+ |% ~
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少 4 z: w& s6 V* d
3. Normal Bleeding 8 @3 ^) l. N) R r* a) `: C
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
- }. n4 f6 ^+ L) [; C 4. Heavy Bleeding
1 ^$ ]: u& G$ I/ t 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多 ) N% O8 ]1 R/ K! V$ T
+----------------------------
! l) k/ d1 v3 H& p; o 個人覺得改過的比較漂亮
& M+ V3 L0 y, \, w7 ? * @9 c% A# \5 o7 D( s- w0 c6 J
. Intermenstrual
: ]. z# a% \; b3 n% ] 6. Cloudy, Sticky 7 r( z5 o6 u z8 }1 \$ l$ ~# ~5 I
7. Stretchy, White
) v* T- c6 F/ |
3 r$ _ T/ f. I& _ 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ 9 a3 J% B- A3 A- \ M, x) C' ^
-------------------------------------------------
. g( K* v0 h! C2 p" d6 x0 j 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
' W3 P4 R* Y- `3 K3 W( M ; u: A! v3 c% P5 l) Y
(2) Luter Phase Length * U4 p: N1 ^# K7 [7 M& r4 |! B/ |
這個我自己用猜的... 5 \' ?& d9 d( n, \8 T5 {
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
2 C* z. m5 {# _' R: |4 \8 @5 l8 @ ------------------------------------
+ I* p5 H% a( p q* ~ 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 1 n, ^0 D' m, J" S, K
" m; w/ ?! t8 `* \1 i+ S- B 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
' C& _. p/ V% `4 `0 H 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
) P8 x; w0 ~' B6 e ------------------------------------------------------- 5 E7 N5 U9 E' Q7 [1 g
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 7 b' H" x# J U+ j3 i2 g2 W. W o
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 ) t; {: O4 w% Z( J, Y/ G
而是給廣大的使用者看的
" k2 u4 n2 X2 F( G+ D4 z, H/ [ 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
7 e$ b' H) [! |; l% D
2 p% Y, k7 Q& D( ? 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 * T" d2 r# Z: |1 v0 n7 z4 j
我也用了好一陣子的純英文視窗
/ s3 @/ J; Y! Q4 A$ q4 M; e 真的是太感謝了
7 J6 b/ w- y3 D- D3 R" z 但是, 有一些名詞還是審慎些
9 _& p( s0 K9 W 這人命的問題可不是鬧著玩的 |
|