- 註冊時間
- 2002-9-20
- 線上時間
- 1398 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 299
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 文章
- 300
該用戶從未簽到 - 文章
- 300
|
Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)
對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
' M, S5 @% e7 c! C) H 正確性可能還是得麻煩其他大大
; Z" N) T8 [( _1 X
" L% ~8 G) n# i& {8 p 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ' G' s3 P" t; J5 s; S
--------------------------------------------------------------- 9 j2 F7 r+ [! X" ~ w3 }6 h& ^1 L
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
6 p! n+ E, U! N. d# P1 t 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
- [) N( w! z& O% X 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 1 b m6 y; ~% S" `% w
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
. f( U* C9 a: {, h7 k 所以危險期不等於排卵期
- B6 H5 }& s! R4 `! ]( Q, V& m4 a
~4 ]# o8 [& X1 _ (1) Cervical Fluid
9 |: B! C" J0 z 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
) K& s' Z3 N8 `" F7 K 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
& Y2 q/ U/ ?" D -------------------- 2 K, P: W8 }: X N6 u) L, z% z q
應該是子宮頸液沒錯吧! , |7 e. ]6 _, @. {$ m) v4 Q6 G( s/ p. ?
5 n A: o/ v9 n
而 Cervical Fluid的選項如下: 2 ^; c6 L& M# F6 z# f8 F
1. Dry
( T( b4 c# I, y& r" B. N2 Z 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 ; O0 g0 U* {. ]4 q
2. Slught Bleeding
1 q& L" ]3 k' U 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少
/ {# M& t0 e! I0 u" ^ 3. Normal Bleeding - S. g! x' i6 L
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
# d& J9 B/ R" q9 \: ?& [ 4. Heavy Bleeding 3 ^5 w, L% V# w- V! ^+ K# K
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多 ~9 v- V- a2 @. M, k. ]7 F4 h
+----------------------------
' w0 E4 d; H, z# z 個人覺得改過的比較漂亮
$ i8 |; }- \* m3 m/ J" C' k 5 }* I$ |9 n# }1 o% }! |
. Intermenstrual
% p% K) X' @* [+ X" v 6. Cloudy, Sticky
: u3 H; S% r# z4 T! J# H 7. Stretchy, White
% X% W/ ?3 r2 ]0 E, K% |
: k+ r5 @- a, ]7 q j 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
/ B" r, R# o' Y1 X, N+ w ------------------------------------------------- # g8 |8 l5 p! D3 a' |3 C' w
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
' n* w( s2 ?. A; V2 o) V, Q2 D! f ' @$ ?' m: D; Y! t
(2) Luter Phase Length
7 M) Q7 i4 {* B2 u- W 這個我自己用猜的...
. L4 v+ _3 s/ v- f a/ Y" P 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? 4 A" M; i1 a, ]& A* z- O
------------------------------------
# {" `( { ], d3 ~) s2 |: V1 Z 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 % d( l- M1 j' P% _! Y# K6 ]
7 Q1 `2 v, J# y3 u6 w# i) U% t/ I
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
( T* Z/ I( G5 y 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
- ^. l: S7 _' U1 D2 w ------------------------------------------------------- / N7 x- W9 w9 x% E( O
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
" h# u f4 a: K9 z 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 . D0 \! i Y4 a& X6 @1 H% I0 O
而是給廣大的使用者看的
0 s5 g) L l; U& K 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 4 ~# R+ Q5 M0 ]% W% s6 V2 M+ Z
& }1 E* I+ A2 T* e! e' [. s: o+ L0 I
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 ' `0 Z& D/ `' K" {1 k
我也用了好一陣子的純英文視窗 ! z& f( t$ G* t5 @" L* u
真的是太感謝了
5 g- _: F" Y% P- W9 k 但是, 有一些名詞還是審慎些
- c$ u9 s* R' r ^$ m 這人命的問題可不是鬧著玩的 |
|