PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10144|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... 4 I( ]) L8 l0 P" P
在我的T650C上改到一半開始當機.. 9 Z% V2 d2 ^1 f, L8 |: c( \7 W) t+ c
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. 7 h( `$ h+ H/ b5 A/ o- W
若有人需要的話可以拿去試用看看...
8 ^6 H7 w8 c# q: [+ j  2 t- r8 C" m3 j. Y/ H* l- y5 I; \
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
0 q* I. M2 G$ W' M6 j9 i 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... " {2 q; Q0 {2 A) p
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 8 N  h/ N* _6 X* n/ M3 I
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 & ]; W0 a  d9 s
  
7 ~8 }2 o8 r0 E& E: a' o8 A ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
; J% j$ D- |1 ^  
! |9 L# v5 i/ Q+ [; B4 ~, F: N' Y0 O, c palmgear下載網頁...
  O1 w, }: S/ Z! {! Y$ g. c http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
# n8 J  l! E7 \; x4 o  
! B# Z* q+ h' b1 H+ ] palmgear對此軟體的特價優惠網頁... ; H3 w: g; x( W% P7 M3 g2 w
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~ # ]. D- R5 L# A0 \3 g
像是下面這些.. ! z. f# _8 [+ P5 J- w0 J
  
  ?- Y  l3 r9 z6 L& i* c (1) Cervical Fluid
. q4 Z4 o9 O$ ?4 {  n5 _ 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. , _1 z4 t. B0 I/ s& c2 q) m
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
& J& N3 [! w1 k8 d 希望有人可以提供改進意見... - j# ]6 a6 q% m: R
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ % X- g4 F! Q2 S7 |
  
1 I7 s$ A2 C) V 而 Cervical Fluid的選項如下:
* j+ {7 a, C; R; _( [ 1. Dry
$ S; _. l2 H; z" I7 w 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的   @7 ]- v, p* k& O
2. Slught Bleeding
' q3 q, j( Z9 A) \1 U5 {1 m! i 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
8 L" [9 A/ ]. H3 H0 W 3. Normal Bleeding
& x# K# L( ?* f$ i% ]8 w" H5 O 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
1 ~1 k: f  W. A; G% J( t. r 4. Heavy Bleeding
- l! b  R2 y* q" o, \1 X 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
3 }. t) f6 g$ T  I# v- p5 I5 a! f1 s3 ~  
& i# ]* j( R5 O 5. Intermenstrual & d8 u' J2 G# J2 P/ Y
6. Cloudy, Sticky
( r( Z: W9 s0 M4 q  K 7. Stretchy, White 5 y: F9 ]* p0 B, b" S
  
$ x9 {& G. A8 R  e6 L3 @) r 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ & u$ I- `- }. E6 u2 d: [" |5 R4 k% X
  
; {3 Q( v) I0 O. [. C' p/ p (2) Luter Phase Length  
& d# D4 w% x6 T" s) i. r 這個我自己用猜的... . j9 h& R( z8 l' |+ Q. }
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
: t3 ]/ c6 r/ H! t5 L. d  8 \# q( [( V6 J$ y4 M
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, 7 S9 R' F" C% Z
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) 9 r+ E" u. e! m+ t, ^* V/ p
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
  G9 @9 K9 v& Q2 S# S7 @! s 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. - Z. o2 [5 B2 g/ Y- I  R
  
) F7 p, O+ J" e- ~ (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
. ^6 |# }+ s: b, C! { 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 1 x* \) y/ J: O
您的翻譯是:            我的翻譯是:
* P2 b* A! f# h, _' W/ V9 V 受孕期天數--------------->危險期 - z- Q% l# h0 {  `; Z$ N
行經期天數--------------->排卵天數 ! l" M6 F3 Y0 H+ c' P
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 4 R0 N  v% z- u! w
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? 5 A7 {" d* w, c( y- t  F6 X
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
* M" M+ T6 v; j& i; h% Y 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
0 k& f8 C4 g; I' |" H, p 您的翻譯是:            我的翻譯是: 8 k6 \+ x' m  v" b
受孕期天數--------------->危險期
: u! I5 C/ i" C( X4 k 行經期天數--------------->排卵天數 ; {+ e# S% X, E0 F4 j
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
- `( g. q4 b5 v( \8 s 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
: r/ M! l  @& m" M7 H" h0 n6 H9 M 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
- i3 a; `* k  _* n& [3 h
  
( I0 R' ^& I! D: Y3 r 受孕期天數--------------->危險期 & f3 q4 E+ S, @# y3 S* Y
行經期天數--------------->排卵天數
. ^, Y1 h& i$ Q% ~# C 這個確定嗎....
$ i; e6 k2 B* r' ~* W; ]0 l7 m 我以為受孕期=>排卵期
/ i# q: M, l6 Q* a, l% F 行經期=>月經期 5 B  h$ h: S4 F5 V8 U9 U  B
確定我就跟著改喔
; W, I2 e% d1 q# x. G4 W# Z  + c1 w* t' X6 Z6 c& D3 o
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏) + z$ X# g8 d6 m! b' i$ b0 }
這個我解決了喔 % f( O5 I* L6 S8 @* e
  / Q/ i8 I& u0 }, }
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
/ N* ^9 V- x2 w( q; G http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
' M, S5 @% e7 c! C) H 正確性可能還是得麻煩其他大大
; Z" N) T8 [( _1 X  
" L% ~8 G) n# i& {8 p 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ' G' s3 P" t; J5 s; S
--------------------------------------------------------------- 9 j2 F7 r+ [! X" ~  w3 }6 h& ^1 L
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
6 p! n+ E, U! N. d# P1 t 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
- [) N( w! z& O% X 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 1 b  m6 y; ~% S" `% w
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
. f( U* C9 a: {, h7 k 所以危險期不等於排卵期
- B6 H5 }& s! R4 `! ]( Q, V& m4 a   
  ~4 ]# o8 [& X1 _ (1) Cervical Fluid  
9 |: B! C" J0 z 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
) K& s' Z3 N8 `" F7 K 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
& Y2 q/ U/ ?" D -------------------- 2 K, P: W8 }: X  N6 u) L, z% z  q
應該是子宮頸液沒錯吧! , |7 e. ]6 _, @. {$ m) v4 Q6 G( s/ p. ?
  5 n  A: o/ v9 n
而 Cervical Fluid的選項如下:  2 ^; c6 L& M# F6 z# f8 F
1. Dry  
( T( b4 c# I, y& r" B. N2 Z 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  ; O0 g0 U* {. ]4 q
2. Slught Bleeding  
1 q& L" ]3 k' U 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
/ {# M& t0 e! I0 u" ^ 3. Normal Bleeding  - S. g! x' i6 L
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
# d& J9 B/ R" q9 \: ?& [ 4. Heavy Bleeding  3 ^5 w, L% V# w- V! ^+ K# K
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多    ~9 v- V- a2 @. M, k. ]7 F4 h
+----------------------------
' w0 E4 d; H, z# z 個人覺得改過的比較漂亮
$ i8 |; }- \* m3 m/ J" C' k  5 }* I$ |9 n# }1 o% }! |
. Intermenstrual  
% p% K) X' @* [+ X" v 6. Cloudy, Sticky  
: u3 H; S% r# z4 T! J# H 7. Stretchy, White  
% X% W/ ?3 r2 ]0 E, K% |  
: k+ r5 @- a, ]7 q  j 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
/ B" r, R# o' Y1 X, N+ w ------------------------------------------------- # g8 |8 l5 p! D3 a' |3 C' w
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
' n* w( s2 ?. A; V2 o) V, Q2 D! f  ' @$ ?' m: D; Y! t
(2) Luter Phase Length  
7 M) Q7 i4 {* B2 u- W 這個我自己用猜的...  
. L4 v+ _3 s/ v- f  a/ Y" P 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  4 A" M; i1 a, ]& A* z- O
------------------------------------
# {" `( {  ], d3 ~) s2 |: V1 Z 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 % d( l- M1 j' P% _! Y# K6 ]
  7 Q1 `2 v, J# y3 u6 w# i) U% t/ I
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
( T* Z/ I( G5 y 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
- ^. l: S7 _' U1 D2 w ------------------------------------------------------- / N7 x- W9 w9 x% E( O
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
" h# u  f4 a: K9 z 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 . D0 \! i  Y4 a& X6 @1 H% I0 O
而是給廣大的使用者看的
0 s5 g) L  l; U& K 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 4 ~# R+ Q5 M0 ]% W% s6 V2 M+ Z
  & }1 E* I+ A2 T* e! e' [. s: o+ L0 I
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 ' `0 Z& D/ `' K" {1 k
我也用了好一陣子的純英文視窗 ! z& f( t$ G* t5 @" L* u
真的是太感謝了
5 g- _: F" Y% P- W9 k 但是, 有一些名詞還是審慎些
- c$ u9 s* R' r  ^$ m 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: - Q1 V/ R0 z1 Q7 f1 E6 d, v2 X
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
8 A- _! |' j+ Y+ }" _+ I+ m- a
  ( D9 y2 j: }7 o/ O5 j) @0 _. [
其實掌龍用的就是ASCII
* P- V: H& K& G/ |) y* z8 t% g 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 2 e+ S: q3 D2 i4 ]  \
連code裡都有,要一並處理才麻煩
  E2 q0 ?  s0 r5 k 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 4 L4 o3 e4 `2 p! w9 F
--------------------------------------------------------------- ! m; h, X* C+ H# P2 b3 k& A
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
* |1 l. `. r: z) x# [" \. D! f 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
  P/ n" D: x4 x+ L  V- ?0 ^ 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 1 t2 O6 e3 n1 H  g' A- O  ?- {
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
! D: n1 o) V$ ^8 t, f3 J 所以危險期不等於排卵期 5 X7 X) d" U5 v$ r5 S  {( |: K0 W6 `
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ - p. m; Z1 ~, I# B3 x- ~% I
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
8 t( S2 m; h5 Q9 B. ^) e ####所以還是翻成排卵期好囉
% y4 r) b' A' c  
4 t+ l/ S' I7 J; a9 ?  而 Cervical Fluid的選項如下:  " B. q1 I6 S9 ]
1. Dry  0 `7 W& v) k# p
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
0 g; M' A4 p5 i+ A: q4 F 2. Slught Bleeding  
3 k4 d3 x+ L- n 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  : }# n( p6 A9 z' C
3. Normal Bleeding  
9 q% L4 m0 c- `8 r& i0 D 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  ! P" u* J) o" m
4. Heavy Bleeding  
* O2 x1 V7 E  j( U( n, b 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
4 b; Y* ~8 E$ T; M  D8 O$ t5 d ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
) v& g$ ]( l2 U, \ ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 : l" l2 r1 l) C9 g! k1 S$ \
  . R* g6 |; M5 p( `
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
- @$ I. l6 y1 N3 r5 v" c  J" N0 U, b 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
8 S& v9 Y/ U, ?% P -------------------------------------------------------
0 {/ G6 w/ T  A3 O0 n$ M/ s% l 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
6 V; A: \' f" U. R; ^$ Q5 a. V  c 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 ' J. H. o/ h, o. i- @& G
而是給廣大的使用者看的 0 K* p3 ^+ c4 f
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 8 R8 y6 A9 e' ]5 t  F$ ]: M" S  P
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
& d6 F" }+ v) {6 F0 A7 Z8 j ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
$ T* V) X6 a! I ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
- [* \" n9 z( v  ! ]8 ^6 F, T& k9 ^: k
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 # X- S6 F! t5 y
我也用了好一陣子的純英文視窗 0 y+ \9 G8 P  N" e
真的是太感謝了 + f4 T! o3 l1 o& f
但是, 有一些名詞還是審慎些 # I, C/ c- ]4 f; R# k
這人命的問題可不是鬧著玩的  
( R6 m. c' u: d: T, u9 h ^^^^^^^^^^^^^^^^^
: u4 r/ ~: V; L! ^) C7 f" |$ Q" s ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
. ~& ^  h# ^. \/ X0 }$ E; _: D  
6 T* R& |6 C( o 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-3-27 11:12 , Processed in 0.040648 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部