PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10038|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
9 P( I. U- w* W; G" B/ ` 在我的T650C上改到一半開始當機.. ( r" u) B5 |& A! s" {- f
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. 8 g6 x, H% f4 `" w: O& ]/ D% _2 L! }
若有人需要的話可以拿去試用看看... & H$ T. i) R' [3 D
  7 J  @  Q( d' ?) ~, e8 T# v: u
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
% J0 q0 w5 u8 s2 S 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
: o$ o- X' Y/ ?5 a1 } 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 4 I& M2 G6 e' @
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 ( K: m* B3 \7 F0 X& ]/ y
  
& |8 }* V; _6 V# P0 Q8 q ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 * b1 Z7 [9 |$ ?0 A$ ?
  : E$ H) ~3 h5 C  W, H+ S/ k1 I
palmgear下載網頁...
" U6 n6 D9 \& B. Y5 j( U, T# ?! B http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
/ G/ v5 t5 x: R2 R3 s3 M3 v  
" m) |8 \$ ]) k$ h# i palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
9 e6 @) @( P# F# b- @. K http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
3 m- L" l8 l2 H3 ~! _8 J/ Z( f0 r 像是下面這些..
' w; D( R9 n& `  L3 b# t  
% Z  o, ?7 |  T! U( h! j! y  W (1) Cervical Fluid
( m4 O3 C$ o( ]2 e5 {/ P 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. : I+ d+ B) ~: e8 C/ f
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... ; F& B4 u6 k/ S# y
希望有人可以提供改進意見... 1 u7 x  {! s, @4 w( J3 O
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
: W1 A4 L% F! U) _; @5 q/ a  * o. `1 b- u& E* |. Z  H* c% c
而 Cervical Fluid的選項如下:
- J$ @! B/ C+ [ 1. Dry # c: b! Q; ~1 ^9 m& b( P$ ], J
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 ' s. w' z' w9 z- E' J
2. Slught Bleeding
/ r! G( N- g$ B 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
& D" d8 H" D) N; q 3. Normal Bleeding
, j! o. V- P2 r: k 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
+ B# B' a2 k1 O; ^* @6 Z  R 4. Heavy Bleeding * ?: c- y: p" ~& M: Y9 ~
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  1 f+ d  D2 B8 a6 a
  / a) E/ R+ |7 c. f4 g3 n
5. Intermenstrual ( E8 ^- v+ G5 U& R0 a1 P) H
6. Cloudy, Sticky ' b5 v7 s. w2 `# U5 d- t- T
7. Stretchy, White
$ y- I" Q& d. Q9 i. B  " u' {% B3 N( [# v- b
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ & t7 _* S6 X, F% B
  
7 ?8 p' ]2 ]. Y& W1 l (2) Luter Phase Length  " }0 m- j) a7 j0 E) ~
這個我自己用猜的...
) y5 B1 ?' n0 a/ b' i 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
: x2 b; a% x- \. u3 Z  
8 Y/ J1 K# t. a( ~6 ]! [2 b, l 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
4 x$ C2 T& ]$ r0 X  f 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
: L/ G3 e, e9 ]5 y  O7 c1 k 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
# z5 q" ?9 R. c9 { 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
( M! f; I1 x; x# s% F) j  [  
% j! E) V* {" I6 E( y (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
1 J$ P; |+ ]7 t5 j/ B- Q* U. x 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
7 W5 ~2 H* H7 y2 d. ? 您的翻譯是:            我的翻譯是: ( K4 D7 K- H4 E! {% B
受孕期天數--------------->危險期
/ c9 N& ^, u4 e% A: j 行經期天數--------------->排卵天數 # w0 A6 Z% y/ i9 ?
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
0 E' k5 f" d# h/ }8 F' ] 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? - _5 l$ e5 k/ _2 [; i% A! i
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: ! [% u- P8 C1 X( S, P
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, % ]1 R8 |2 f& ]7 ?& ]( I
您的翻譯是:            我的翻譯是:
0 O7 x% Y, M% D7 M4 l" Q 受孕期天數--------------->危險期 : I( K9 s; U& P6 n
行經期天數--------------->排卵天數 0 }8 d: A. t  }, _* R& }
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 / U) d$ g& f; c' `
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? $ f, k# ^6 B8 i& c* c$ d
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
9 ^/ [" F1 x; e+ ~2 ^
  * v! w6 O* i1 d- ^( W: p2 D- J
受孕期天數--------------->危險期
1 R9 b- S$ R' t$ W8 l/ Q  A) ^ 行經期天數--------------->排卵天數 . }, q9 D4 o, t8 r) v9 x
這個確定嗎....
2 P. C+ d% S7 _6 ~. \. D% u3 T 我以為受孕期=>排卵期 9 `1 z; X4 k3 S& f3 [, c# ~" x" D/ |
行經期=>月經期 ( y  N" g: @. l3 \: M% Z4 o6 l9 w
確定我就跟著改喔
+ u. E' G+ d9 T2 P: h  
; b" B! o/ {8 }- |1 X  f# l 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
& s! G5 K- o) P9 @  v& K1 W7 s 這個我解決了喔
# j: {' @2 F. @# B  s  T$ ?  
- V) q  x( Z7 d% u6 i1 l 幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
* [6 h, I1 _3 o& Z: B, y http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 ) `" k/ [1 X6 O5 Q2 ^
正確性可能還是得麻煩其他大大 3 v; E" a6 j2 Y; y
  : K+ u1 L5 P. p7 S& E: `
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 + v, s/ G" d" _
---------------------------------------------------------------
9 Q' E* K2 _: y2 U. b- X 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 : ^# j2 h" S, N% f0 t* h
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 ( M2 p, r; G3 r# y. Z/ h/ _0 F: V# `
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
! m: \2 }3 C/ n (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) " `! k4 a7 a( `' d
所以危險期不等於排卵期 : P- X9 W1 ]" ], u' L0 V5 a  w1 x
   : ~9 P' ?1 ?* E* G  o7 z( Z  Y
(1) Cervical Fluid  
9 r; a+ k% h' @1 d: V. X; F 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
! L- Y4 ]& ~8 m" I 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
8 u# Z" V3 T" D9 j# \6 d% Q --------------------
9 A$ @# r, O: h& p 應該是子宮頸液沒錯吧!
' b' \* [7 K- U' W  
2 t$ W8 N) l% X2 m$ B8 j 而 Cervical Fluid的選項如下:  
5 u9 E1 L" P- E 1. Dry  + F4 h0 c8 X  M- O
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  ) `: [( ?5 W. s3 f1 x
2. Slught Bleeding  
, \: E# Y; O; n# ^6 c: I+ [& ~+ I6 T 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  - O# F, l: ]" e9 E; v0 x5 X* n
3. Normal Bleeding  & Y! t. F* N! {; P2 J6 n
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
' J+ @( |8 f8 K8 X9 ?/ E9 b; E/ D9 M 4. Heavy Bleeding  
2 D. g$ V2 Y8 j9 v 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
/ a/ Q4 Q' I4 O" C7 [ +----------------------------
3 o( L4 o5 o7 G. ^  \$ b 個人覺得改過的比較漂亮
0 X  P) C! J% A, x( O7 e. m. v  & B+ Q6 O0 ^  P0 j4 ?  g( C
. Intermenstrual  
0 O5 K1 _. s) h/ [ 6. Cloudy, Sticky  " y5 F, g5 n! J! z* S. Y9 O
7. Stretchy, White  
( v  g' k/ _6 U7 ~  
  O# P4 I  h5 W3 Z& D5 K# q 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  , W5 j! h* m- J* l9 D& i- d9 U! T
-------------------------------------------------
2 |. o+ ]" J% B" i 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
4 U/ ^& B; O: W8 Y  ! _6 U; E+ ~9 w3 z7 l
(2) Luter Phase Length  
; Q( y0 t0 N4 H: s6 C 這個我自己用猜的...  
% c. @- e7 }. Z7 \8 G# Z9 R 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
$ B7 s% {0 y  ^+ v( ` ------------------------------------
: Z5 x: f7 A0 Z  r 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 % l3 K8 b, |! y; O4 V, G
  
+ l. ^( R+ r$ [ 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  / r4 W- Y% O7 D" U  s0 ~0 v1 e# g
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  & c1 q+ d9 S0 J" F/ c. R( w/ U
------------------------------------------------------- ' B; L: _0 ?$ D6 ]8 N7 [3 I' F
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 , Q" @5 P5 u2 m
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
+ x& o2 ?& ?2 e) `9 H$ @+ `; I 而是給廣大的使用者看的
* N1 \' D6 `" L 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
/ g: r9 C$ J6 z& D  ; `2 Y* D* X* r- O$ l" C
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
/ g  G1 [9 m+ A- z- n! v) D$ e 我也用了好一陣子的純英文視窗
) e. S2 M5 s' A+ X 真的是太感謝了
3 K0 T- J; ^. z 但是, 有一些名詞還是審慎些
: C3 |& F- A' [% k* @5 D 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: ; p) q+ i& O6 s: A. `0 h
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
9 }8 a# N3 \0 V
  
8 V, U1 l7 k- x* z. | 其實掌龍用的就是ASCII
( k& y4 v  e% P0 @! T9 ~$ a! G 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 % i( A# e: z& x7 u
連code裡都有,要一並處理才麻煩
/ b' V' l- T. g6 @9 c, o# t" F1 n 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 / ]" Y- e+ Z# E% g* a) W
---------------------------------------------------------------
( f' t7 P: Q. K& Q4 p 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 8 W' G+ P9 j6 x% p3 [( ]
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 " X6 X( S+ K+ U) D; q6 F6 x
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
& w; B1 n- @3 n7 `5 [% u9 v: f (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
7 d+ U5 C) D! N5 d5 u 所以危險期不等於排卵期 , R) o* R6 B1 z; @0 {4 i
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 6 ~. f( M7 t( A1 a
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
: G; g! R  h+ K7 p+ ]# J ####所以還是翻成排卵期好囉 " `# v, m) g4 k: {
  
7 v% R' E$ ~) q  而 Cervical Fluid的選項如下:  , ~) E* R+ B. H: N+ v. c
1. Dry  
% p' ?8 b% T- O/ |, y6 ^ 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
3 P2 M4 o2 D  X, W 2. Slught Bleeding  ) c3 I; J1 y( ~% E  X4 ?- F
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
6 ~2 y* [* o, z8 T! F 3. Normal Bleeding  
$ A$ F: z; z  X* \$ H 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
5 O- z; J- o* C" @  ~. p  m& H  C; k 4. Heavy Bleeding  
2 k0 p' o( d" M$ u6 w2 @ 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  & I) B) D5 P& b& R( H9 Y6 G
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ / y, Y) k( {6 u, c: r% t9 ]+ ?
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
4 \/ b' ?8 n9 ~& q7 h6 G8 T  
* Y  I: I& a. Y1 q7 R& ? 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  + g% h, w1 j/ |/ Y$ Y& m. N6 z
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
4 j4 Z: A' ^3 i# ` -------------------------------------------------------   a" G% V5 T  m- J# @( x
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
$ l5 j% J' d/ F4 K$ I6 } 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
% Z; A1 \! J  d# U! N# w! s 而是給廣大的使用者看的 . P: |3 C; c* q2 o
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 $ e2 C5 Q7 _/ ?  w/ V. Q7 j( v- o; ~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
1 L; c0 O" T7 q2 L# } ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 : E7 f' e: f4 a' i9 K7 @
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
) o/ ~/ X( r. K" f  
5 e6 @- O$ G6 e" F1 M. ^- H 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 6 U7 c% P& ~/ x( v: B
我也用了好一陣子的純英文視窗
% c! ]2 Q  l# Y7 [7 U; ? 真的是太感謝了
/ y' d6 k* z5 V 但是, 有一些名詞還是審慎些 ) V6 q) ~2 B# L5 {* h1 D
這人命的問題可不是鬧著玩的  
- T& f9 \/ W7 E/ K ^^^^^^^^^^^^^^^^^
8 K* h& P. G6 L: g, O* T1 J ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^ ! z( Q$ X/ \4 @/ b4 O- D& _6 A
  2 N- N; w8 v! m" C) H
等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-1-11 11:55 , Processed in 0.033705 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部