- 註冊時間
- 2002-9-20
- 線上時間
- 1398 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 299
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 文章
- 300
該用戶從未簽到 - 文章
- 300
|
Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)
對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
- Z% j6 G) `- g2 s6 S E 正確性可能還是得麻煩其他大大 # J+ z9 J/ m8 \# J
4 _1 c6 V5 F% u- c 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
5 c) ]% Y! `! p$ k1 o# V! ] ---------------------------------------------------------------
# c7 s* p' m6 q6 V k) a* j 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 9 X' W9 a$ Q& g6 [7 t J
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
/ P+ M: G3 @; T) L' n$ b 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 $ e% G% Y) A# U# j# ^
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) & O: r; q: ^) Q: H
所以危險期不等於排卵期 ; |% D, ~) m+ G1 r [! p
! M. }& N% r" V0 Q1 P (1) Cervical Fluid
! Z6 J2 m! y7 T7 p 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
f: _' n# y4 ^* N1 w! k 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
' b* K! e" ?3 x% p& S --------------------
* g- t4 T/ u' w( P( P 應該是子宮頸液沒錯吧!
1 z1 A; n6 N: u+ i) ~ 8 @/ j; N; J2 C5 B+ i& }* C
而 Cervical Fluid的選項如下:
$ y1 I! E% w& j% S0 @- T7 V 1. Dry 1 l+ ~1 @* u/ i3 i# H' `6 o
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
/ X6 i9 p2 E" Q9 j' l9 M 2. Slught Bleeding . o) U1 p: |+ p% Y* ]6 T
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少 : U' k- T! O/ S+ b& |% U6 ` C
3. Normal Bleeding / G' {3 r/ x1 j
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
5 y: G9 @, z }5 i4 I 4. Heavy Bleeding
; H$ n) S" g+ v+ F 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多
' G/ P9 N/ r0 P4 c7 ^% B8 P* y, a +----------------------------
6 h. h; J5 W2 o, Z 個人覺得改過的比較漂亮
9 B$ \! ~- P1 X
8 ~5 I7 Y' _8 S0 n% k# S0 R . Intermenstrual 9 d4 L, P5 P K2 f
6. Cloudy, Sticky ) h2 r% R3 |* S+ o
7. Stretchy, White
) A9 N. x+ z$ X+ E Q- ^6 k& g+ z' I% r6 t 6 K, b0 A8 |, ] z, G b/ g: g
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
5 M9 V" E! x" K: R3 D% | -------------------------------------------------
# ~% z1 ?3 D2 L% ^/ E9 f 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
0 b0 t1 q* S4 j* o ~/ g . Z( D# T0 [1 D
(2) Luter Phase Length B+ v7 L/ l) C/ g; y) i$ J: j
這個我自己用猜的...
. K& a( p0 H0 g- Y$ D 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
! I0 H$ o2 s7 K5 g9 M3 Q( n+ x, b ------------------------------------ / Y# @% |2 M4 T3 v; h( \
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 6 G* ?& z3 r* x% ^
8 L" S7 S6 m7 Z
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, + G" C/ Y3 h3 Q! i+ Q3 T
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
/ k2 {: b: `0 L$ @5 h -------------------------------------------------------
) c. |# N( k3 _. k+ i2 N 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 9 G0 i$ v. b2 M- { y8 X: h; z
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
" z; B2 T/ \: a: P8 w, A 而是給廣大的使用者看的
, y0 d5 @/ L {, u# N 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 & S' L$ {* I. t& i2 i6 X0 W$ Q" R# O" {2 a
" ~& y) ], w6 Z7 Q 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
' x, g0 G0 M* c- O b 我也用了好一陣子的純英文視窗
- |) `9 z* |: z _ 真的是太感謝了
, Z) `% d& ~! P. Y 但是, 有一些名詞還是審慎些 9 n* o6 _. d0 z4 A" c
這人命的問題可不是鬧著玩的 |
|