PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10113|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
3 I( Q0 w- z  \+ @5 ^1 ] 在我的T650C上改到一半開始當機..
5 K( U" {* L% Z6 [) {9 K 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
) X& v# h5 G0 m: f* d2 x, ~2 m 若有人需要的話可以拿去試用看看... 4 |, d; E# d- N& E- W9 S
  
! U. y3 }) S* X6 `7 o: V) B- o2 l 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. 0 m( G% J1 F( n6 a7 @
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... 7 q* e9 }# m# b0 t% ]
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
  z; T; s! V, ]0 } 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。
* G) G' g; z* F. W& Y$ B; t  
3 W' L; g) v/ r" y ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 / E" |! U7 O: j# i2 l2 x
  
$ ~8 m3 V* b7 M/ m, O" C palmgear下載網頁...
3 N: u  d; r+ P0 R# f& X7 E- y http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
5 h8 r4 R* `& m. i  X/ Q3 I% Z# O  ! K% \1 C# Z; V: H2 ~/ o
palmgear對此軟體的特價優惠網頁... " q+ q. ~* |$ L* D) s
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~ 9 l* v% {/ `2 w4 E+ K/ }
像是下面這些.. + {/ @- _4 w% s5 T
  . P5 R& |9 {/ H3 X: z; E9 _
(1) Cervical Fluid
. ^" F: w* c# V. C4 U6 H 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. , J  G3 A: ^% L7 Y
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... * w* l: f. `0 z' I
希望有人可以提供改進意見...
. o# U1 |; s9 {* J* o1 n 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ ( Q& d! A4 A! R6 c0 f: \
  " w0 G( I5 E- Y, a* U6 s' Y
而 Cervical Fluid的選項如下:
5 y0 `6 O( c, \6 [' W 1. Dry 3 o% j8 E7 k8 v8 a/ W! b
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 3 S) z/ ?( p2 R/ u3 ~1 t8 G
2. Slught Bleeding
  U% P1 {4 x& ~) Y: ^2 L% C/ o 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  - h* y9 F5 S2 w, W# @8 u
3. Normal Bleeding
: O$ F; u' |# y! H: I# z 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
0 n+ i, h& z/ K% z 4. Heavy Bleeding
0 A2 p$ l; }; b0 E3 C' s& B3 S 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
5 d; i6 J* D+ U  
; A+ U$ o* y6 o7 U; X# y 5. Intermenstrual
3 r. U+ }/ t7 Z$ r! @ 6. Cloudy, Sticky ' I+ _4 n8 b1 h0 F0 L
7. Stretchy, White 7 e* i; P' w8 g* s# D
  / J. V/ i8 t2 H. r0 A% p
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
' C0 Y% R& G: s( J1 C5 w% ^3 g  1 t+ K- S9 x, E, Y
(2) Luter Phase Length  9 G+ s2 m! G, k% U, `
這個我自己用猜的... 2 G  C1 n; Q4 E$ [, v
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? . j& @$ E0 L* K7 k
  
# B  o. O, l+ V* E, G 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, ! H5 n. s4 J- `+ F& |
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
$ R8 ]: o, ?. U3 u& m 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 0 T6 H7 _% F6 q6 P+ m6 m% T4 v
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. ; @$ N. W% R9 L; \) b0 V" h
  
  n8 j$ N, V, G+ X (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短.. # i7 `, _$ [! i9 x% M
還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 4 J# y# M' v$ B+ s" p4 J$ X, K
您的翻譯是:            我的翻譯是:
1 u3 t( N' x1 u0 d 受孕期天數--------------->危險期 - Z  C1 X1 ?% u+ _2 i. M) P
行經期天數--------------->排卵天數 3 T/ h! Z, w/ I8 j; X
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 4 i+ o5 C4 [$ ^) {1 N
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? ; |- B1 }: e! w3 _+ y% s  @
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
9 Z1 O8 R% k/ B 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, , P9 ^- f' `+ F
您的翻譯是:            我的翻譯是: : O0 p8 k& z9 `& C. t( a6 T: P
受孕期天數--------------->危險期 , D( P/ a9 A2 Y/ x3 |
行經期天數--------------->排卵天數 . C, x' f4 c3 ~6 _
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
+ D" T. i  g  m" b5 U+ B 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?   ]2 @3 r7 a# W% ]1 E! \
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
( S" H( f9 X0 l9 l
  
$ e$ V; s7 g) H: h3 C 受孕期天數--------------->危險期 7 H% ]' [8 j! p) g6 `' h
行經期天數--------------->排卵天數
! P0 i4 I6 d  [8 d 這個確定嗎....
; T8 _! P0 \% O0 P6 p 我以為受孕期=>排卵期 ' `1 {+ u+ t1 `7 @
行經期=>月經期
: Y( _  y: g0 Q 確定我就跟著改喔 . g9 y1 ~3 g4 T$ D) h8 U, |! D+ v( A7 e
  
6 z7 ^) q1 p1 u" d. s 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
& Z8 Y/ C( Q) |5 u, ^ 這個我解決了喔
$ i; l# `+ G7 q2 a0 Q$ M* Q3 G* G9 k* P  0 f. }6 X, z' W& S1 }
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
  ^) y/ h9 j: H8 c http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
- Z% j6 G) `- g2 s6 S  E 正確性可能還是得麻煩其他大大 # J+ z9 J/ m8 \# J
  
4 _1 c6 V5 F% u- c 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
5 c) ]% Y! `! p$ k1 o# V! ] ---------------------------------------------------------------
# c7 s* p' m6 q6 V  k) a* j 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 9 X' W9 a$ Q& g6 [7 t  J
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
/ P+ M: G3 @; T) L' n$ b 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 $ e% G% Y) A# U# j# ^
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) & O: r; q: ^) Q: H
所以危險期不等於排卵期 ; |% D, ~) m+ G1 r  [! p
   
! M. }& N% r" V0 Q1 P (1) Cervical Fluid  
! Z6 J2 m! y7 T7 p 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
  f: _' n# y4 ^* N1 w! k 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
' b* K! e" ?3 x% p& S --------------------
* g- t4 T/ u' w( P( P 應該是子宮頸液沒錯吧!
1 z1 A; n6 N: u+ i) ~  8 @/ j; N; J2 C5 B+ i& }* C
而 Cervical Fluid的選項如下:  
$ y1 I! E% w& j% S0 @- T7 V 1. Dry  1 l+ ~1 @* u/ i3 i# H' `6 o
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
/ X6 i9 p2 E" Q9 j' l9 M 2. Slught Bleeding  . o) U1 p: |+ p% Y* ]6 T
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  : U' k- T! O/ S+ b& |% U6 `  C
3. Normal Bleeding  / G' {3 r/ x1 j
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
5 y: G9 @, z  }5 i4 I 4. Heavy Bleeding  
; H$ n) S" g+ v+ F 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
' G/ P9 N/ r0 P4 c7 ^% B8 P* y, a +----------------------------
6 h. h; J5 W2 o, Z 個人覺得改過的比較漂亮
9 B$ \! ~- P1 X  
8 ~5 I7 Y' _8 S0 n% k# S0 R . Intermenstrual  9 d4 L, P5 P  K2 f
6. Cloudy, Sticky  ) h2 r% R3 |* S+ o
7. Stretchy, White  
) A9 N. x+ z$ X+ E  Q- ^6 k& g+ z' I% r6 t  6 K, b0 A8 |, ]  z, G  b/ g: g
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
5 M9 V" E! x" K: R3 D% | -------------------------------------------------
# ~% z1 ?3 D2 L% ^/ E9 f 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
0 b0 t1 q* S4 j* o  ~/ g  . Z( D# T0 [1 D
(2) Luter Phase Length    B+ v7 L/ l) C/ g; y) i$ J: j
這個我自己用猜的...  
. K& a( p0 H0 g- Y$ D 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
! I0 H$ o2 s7 K5 g9 M3 Q( n+ x, b ------------------------------------ / Y# @% |2 M4 T3 v; h( \
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 6 G* ?& z3 r* x% ^
  8 L" S7 S6 m7 Z
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  + G" C/ Y3 h3 Q! i+ Q3 T
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
/ k2 {: b: `0 L$ @5 h -------------------------------------------------------
) c. |# N( k3 _. k+ i2 N 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 9 G0 i$ v. b2 M- {  y8 X: h; z
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
" z; B2 T/ \: a: P8 w, A 而是給廣大的使用者看的
, y0 d5 @/ L  {, u# N 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 & S' L$ {* I. t& i2 i6 X0 W$ Q" R# O" {2 a
  
" ~& y) ], w6 Z7 Q 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
' x, g0 G0 M* c- O  b 我也用了好一陣子的純英文視窗
- |) `9 z* |: z  _ 真的是太感謝了
, Z) `% d& ~! P. Y 但是, 有一些名詞還是審慎些 9 n* o6 _. d0 z4 A" c
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
/ k" }, {; v; |, l. ^0 b 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

; g; e3 w( a" o  * C0 m, I! K4 L; j7 b7 f
其實掌龍用的就是ASCII
! t) M5 l1 s  }6 u1 S4 e6 U! Q4 c 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
* y5 ~; R7 H; E( G* n 連code裡都有,要一並處理才麻煩
" o. I! {) c- |* F* }6 \4 h& [% u 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ; u1 U% M& N1 g1 [  t* D
---------------------------------------------------------------
5 C* J' i9 @+ j' [1 u+ E 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
- ]+ |4 T- J/ s) K- X 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
& F8 z, z% T: D, q! K; e* I+ i2 L% m# L 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
5 F( S& M  z8 p0 ?1 T0 ` (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) 4 ]  `7 l& Y: |" p! C! G; }# r
所以危險期不等於排卵期 ) i" k+ O, I$ r1 D7 I
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ! n! O" _# A! _% z
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 ) O: u, s0 P" ?1 K4 f& m7 o. w- Z
####所以還是翻成排卵期好囉
4 h4 X0 H. C/ u# g  _' Y: Q5 |; Z  . H  j8 g  Y  d- k) ^1 k$ p. ~3 i
  而 Cervical Fluid的選項如下:  
& n3 D7 l+ [6 V 1. Dry  
3 ]9 Y+ A9 _  X0 Q 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
8 C0 {% @: O6 V/ B, s) ~. A; _1 q 2. Slught Bleeding  
6 o8 Z# z( E5 y$ b 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
) Q+ C; f/ R7 a 3. Normal Bleeding  5 W. Q5 k/ M$ J; r% i. q
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
7 k( }) U0 z" Q" F2 R3 v 4. Heavy Bleeding  
0 R% L9 o/ ~" B+ H( U/ q1 q 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ' b7 q! e$ l! v8 d& G0 _
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
& s7 \3 Z! \( n ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 7 ?. T% B9 J  }% f
  : A! V+ T8 T8 ?% x/ O2 b: V; q* F
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
  E7 Z' C0 w* V5 _ 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
$ i2 M8 G0 e- B# x4 \ -------------------------------------------------------
" {/ R* x+ e1 x' Y 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 * d: L3 g/ d* B0 W. f3 A" F. s8 {
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
: i0 c5 N" u) \4 `8 O! z) h/ O6 ] 而是給廣大的使用者看的
. v+ \; t/ q: n) c 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
$ ]8 {. N" M% f/ ~# f ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ) \5 J( \: P. F; y5 P$ T
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 " ^2 }3 V( Y! Q0 n% D2 z& d
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 , z+ A3 J+ I0 D2 o& o8 P
  
  R- L/ Z' u* Y8 T% i 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 / t8 k' G+ c' Q3 K9 f5 m! B6 D/ {
我也用了好一陣子的純英文視窗
* v% l1 u/ f, H2 W 真的是太感謝了
" _  ]% w; U' J# o6 ? 但是, 有一些名詞還是審慎些
+ }$ z. H$ K  M 這人命的問題可不是鬧著玩的  2 T3 i" w$ r/ U4 ~3 F9 {# o
^^^^^^^^^^^^^^^^^
+ L7 p/ t# e+ x' e1 n  J$ V ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
) t2 Y  B; {: O  i, c5 G6 Z7 J  
' s' \, e) l) Q0 T/ e/ { 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-3-3 06:31 , Processed in 0.034444 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部