PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9010|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
6 O4 ^$ P) E8 K* A4 c 在我的T650C上改到一半開始當機.. 9 O6 O3 P! s1 b
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
. W. ^7 r$ w) k5 d- ]3 O 若有人需要的話可以拿去試用看看...
: ~. g8 ]* y: H% m! ]  
9 ~& \4 o) }3 v' a& K6 A 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. 9 L* r9 `* h' g0 C+ ]
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... 0 E# G- U5 i! w3 Z4 X0 Z, J
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 & h/ ~+ t- W6 o/ A" S' `
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 9 ?* U' E, Z' @$ T3 d4 [
  
8 {& [/ [" b$ z2 x9 q* D ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 ; @* \/ g+ X1 @0 [/ N
  
3 [4 j2 e+ _8 a# d8 x5 ^" L palmgear下載網頁... " i# ]# z) m' v) X. k
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
9 C- X: I8 X, Z' O; R  s  
5 e* g4 |0 X) D palmgear對此軟體的特價優惠網頁... 9 y; \" s/ O7 `' l3 J  v# h
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
+ |+ `; T$ s- ?# ~2 G# K: {: h 像是下面這些.. 3 {4 I( \; R) d1 ~/ s+ h
  
) I/ ?4 K# B/ M. H: L (1) Cervical Fluid
& I5 L5 t1 \6 ?, U& t. y$ G, C 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. + l! K5 |) P+ `, f, J7 V7 r
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... 0 r6 Q. ?/ ]' w: M: y( z2 w) E: p
希望有人可以提供改進意見...
% S- x" h4 S% p' d; Q 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
4 H5 I- ~+ X, y& |9 g, W  , }2 Z  _6 J/ C8 k5 m( i4 \: W2 Z3 m
而 Cervical Fluid的選項如下:
/ ~8 U4 V0 j: ^# R+ |( A 1. Dry " b( b9 W; q/ d2 a% b8 k0 _
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 ; A, ]" H, C  m: i, l' ]! ~1 T
2. Slught Bleeding ! N. P7 K/ O1 p
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  $ u* K" g% N& N1 M% V. |1 g
3. Normal Bleeding
8 }1 Z2 U& m2 P% }/ T 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
. ^' P2 G6 }5 d8 r3 U$ B& o 4. Heavy Bleeding 0 V' b1 g0 b6 K2 c. Z
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
$ b1 R2 |# @3 t9 q# ?+ Y% E  
. x# j" ^/ Q( K0 a: ]' W9 M% i 5. Intermenstrual
* D6 S- R3 x9 ]7 C& l3 t 6. Cloudy, Sticky / ^+ Z$ O/ u4 ]3 |: S
7. Stretchy, White 3 W1 z! b- c+ N( B' X. }& Q
  
& u  C3 i7 u( K, h7 c  z 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
! B! R9 J0 f# K7 V: ^0 v  # X9 L- n4 d3 j, u* \% \5 j5 C9 K
(2) Luter Phase Length  # ^4 Z3 y& E) c! I+ n) P8 n/ \9 s
這個我自己用猜的... " u( [& d- |: i
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
7 O4 _$ Y$ \8 _  " x! K& w, [3 _; M
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, ( U; K  G. B: V5 D; p
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
! w8 K2 q7 U3 @7 ?8 V( D# y- w 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 * [. a9 z/ A! v$ ?  K8 V+ S7 u
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. 4 y; ]2 F2 }: Y2 c+ e$ J
  . Y% F* q/ V, K0 z
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
$ L+ B' E3 C- X6 ?* ^7 c7 H9 U 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
9 h: J: _& h& V  c) t1 ~' K 您的翻譯是:            我的翻譯是: + t7 c& `7 c0 @" i
受孕期天數--------------->危險期
% Y+ ^- [* P4 w 行經期天數--------------->排卵天數   c/ j3 [/ u; T
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 % K' g2 K" u: o& B
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? , {5 z+ i1 V% I  E: h  P; w8 \
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
$ w  a7 q% s7 w1 {  h5 @: i2 u 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 2 g1 x1 F+ i5 Q" e
您的翻譯是:            我的翻譯是:
; N) ^" D' X% t& S2 a& s 受孕期天數--------------->危險期
8 u! a" ?* I9 F  h7 p 行經期天數--------------->排卵天數 & m5 {' _+ w1 m- ?
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
2 ~  ~! F& r. y6 ~1 q% n0 V 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
/ f9 e$ K9 O0 _/ ?3 a9 y) a 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
+ M% f1 ^: S) U$ |# _$ B
  1 h7 B; n! Y# o! q- n6 {# t6 f
受孕期天數--------------->危險期 2 {& l2 Y: Q. V' q; i
行經期天數--------------->排卵天數
, J3 T: v- p% ]# L 這個確定嗎.... 9 P, Z% [4 o3 J' ^# M- z8 g
我以為受孕期=>排卵期 ' N; {; W& T8 C" @/ m" s7 s
行經期=>月經期
. c  D, ^8 \/ X, _" i! q 確定我就跟著改喔 $ p* g2 x# G+ P0 m% X
  0 r, S4 |* {% o' h
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
2 }9 m4 d7 f0 W  z5 w1 I 這個我解決了喔
4 D  m  W& a' Z  
4 h: _1 q) j/ Q5 C 幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
) u# W3 a2 X% Y; N( Y0 O http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 ! |, q2 ^% A8 B" Z2 I% g) {7 \2 o1 H
正確性可能還是得麻煩其他大大 $ L# I. W  ^- j
  
, T. ^3 B9 U- O; a' { 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 + T; O- _( j0 \! d' M
--------------------------------------------------------------- 6 B- f& @9 U4 r2 }' B
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
" ?* D$ u4 w# ~$ b2 m4 C& u7 Y9 p 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 3 p; F6 b; E2 v; p: }, p
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
  w2 I+ [; D- p' v/ E0 M3 ?' F (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) , N% R9 j2 l% Y( v- _
所以危險期不等於排卵期
: o! A# K1 j: p  `5 H   
3 m% H+ G- O0 T; N: B$ k (1) Cervical Fluid  
: _4 z$ i7 s# z/ H) H 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
1 m) e/ F; o( G/ K$ ^$ i 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
, G( e# @4 u8 E4 a' V1 j  ? --------------------
0 U( O/ [6 _9 h0 x- A 應該是子宮頸液沒錯吧! 1 E/ D) y$ m' ?
  9 p: C4 y+ n/ ?) k* Y# G
而 Cervical Fluid的選項如下:  
: l' I3 B4 V$ W% x/ ]0 J3 c 1. Dry  
* J' ~; p$ i" `: u* ^ 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
8 b8 Y* W5 ?, w2 @: P 2. Slught Bleeding  $ D4 v6 O: W) j4 ?4 c
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
& e) C; j) T1 ?7 X 3. Normal Bleeding  ( }; T' K5 t9 @- q" O
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  ( l$ O+ _( W2 V% A2 z4 `# C
4. Heavy Bleeding  " g3 U. \4 W' P9 @: j
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ' F+ [" O: d; r0 I( a
+----------------------------
3 j0 W, h. x2 v8 B1 Y' @ 個人覺得改過的比較漂亮 / a. W$ g  O  Q
  & H% y6 q# h# d: B. Q0 J
. Intermenstrual  
8 m9 @  S# W! g* F 6. Cloudy, Sticky  + ?/ f6 y. K4 W5 B
7. Stretchy, White  $ J; K1 S& E0 |! R8 k6 R  n
  
7 L. e( s- w7 a" t9 [, D 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
) K- @5 k4 H' S' Z$ v/ [ ------------------------------------------------- " {  b" m; a# G3 u' m
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
4 n8 d; J' Q% T, u2 ~7 k6 R: N  " y! e5 q$ W; ?2 \! ?1 h4 I9 ~- G
(2) Luter Phase Length  2 g& \' ~6 O; y/ _
這個我自己用猜的...  
' ~  i0 j2 o! ^. g2 } 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
, p3 J& i# n& t: m0 h7 E0 ~3 Y ------------------------------------ ' v% s6 p' u$ Y0 C1 \4 q% S
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 ) R- J5 l" W8 l, ^! ?5 d3 T" y% G
  , N* Y7 u. R/ d
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
1 z$ Z$ p( O9 O* {% b1 R 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
/ G) o9 A) |$ }4 H! s& x -------------------------------------------------------
9 q' Y; U2 S2 H2 q* { 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 . k! P# ?$ }! h
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
+ Y+ p6 I; `% q- ^$ F0 x) s( K 而是給廣大的使用者看的 ( h6 }2 @- \7 b, k8 D' n" r- c
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
0 V: M2 g( q6 x  t  
% ?9 Y0 k) `4 {" H$ I6 t 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 % v4 S# x6 ~8 Q3 Z. B
我也用了好一陣子的純英文視窗 / o% [3 o! o: B6 I4 s- o" x
真的是太感謝了
( ?( B' H  k& F 但是, 有一些名詞還是審慎些 ! E+ c. ?* i# Y2 A
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: 2 W5 U4 H: d2 \4 B. x1 Z1 a
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

# r; R8 i! c5 t: r2 I$ O* e  ; E- g* m  W8 J6 Y- F$ ?; e2 y: `
其實掌龍用的就是ASCII & A7 A: w0 a' K8 k) U7 B+ N
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
1 j0 N% m- ]6 Q0 \% Y0 e 連code裡都有,要一並處理才麻煩 & b2 h- u) x) N8 u; F
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 9 {) Z/ g. a1 ?0 t5 W2 @5 H
--------------------------------------------------------------- * n. a; m" o* g
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 5 F2 `8 a' Q* ~4 L9 X
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
2 E2 l" D+ j! O- @: |7 D 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 7 I% |; n3 d7 F. ^3 d4 x0 @, L+ k
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
4 u: k0 r( E& g9 B8 X4 L+ } 所以危險期不等於排卵期
5 A; D. {; V, \( `4 g& n2 d ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 5 w9 t7 F8 E- c
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 , A5 c" t, w2 T' ^/ U* L- A2 H
####所以還是翻成排卵期好囉
2 z4 O5 X5 s" E* S/ V) R  : |/ h! [9 u% X9 [! Z9 f
  而 Cervical Fluid的選項如下:  2 w1 [/ {, ~) A+ E2 o# f
1. Dry  ! P, ^7 K: {. m
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
* d. T4 K" d  B3 j' v 2. Slught Bleeding  
  W3 z- n  u7 P. h 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
/ p8 b" I! c/ P, U/ R, E2 S0 D 3. Normal Bleeding  
2 U8 b6 E9 b; E 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  & Q7 g7 ^1 v6 {/ B  m9 r: z2 S
4. Heavy Bleeding  * H8 Y1 N. U7 K$ `- p
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
1 n, k" g6 S7 W. d/ s* i ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
+ E' h- |7 J. M3 v% J! v. f ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 . ]- W' f/ h6 q/ `) A9 t: ^# L. @
  
1 U( X( I$ W, X( n3 | 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
, s! T! k4 g4 }% L% V 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  3 J1 V( d* y# A* z6 ]& }& l
-------------------------------------------------------
* P$ `% G- G- M! ]: l/ S 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
: D, c6 C5 n8 C 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
1 U/ S0 ]8 P. A 而是給廣大的使用者看的 & s. v* P2 F4 {3 f% p, A
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 7 z  O2 n/ G# n4 V
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ - X+ ^" {; x& r/ k$ ?4 O6 E7 d/ K: N
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
3 J% a  @0 U8 ~2 j  T  H: t ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
7 X1 V1 T9 m( D) l  L1 v  
/ c7 L& u1 @1 M/ Z" x3 H 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
; P$ Y+ N0 f; K& x! D 我也用了好一陣子的純英文視窗 ( Z( [9 q; \4 G) s
真的是太感謝了
5 R: L$ N) l0 u( U* W 但是, 有一些名詞還是審慎些 & Y: I; f% x, ^( I& T
這人命的問題可不是鬧著玩的  
4 e4 s7 e2 M) \  E4 {& Z ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 2 k; [) m9 c  N% k7 t; K
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^   f. I4 c$ A" R% \
  & q8 I- [+ `- E6 F
等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-5-9 13:19 , Processed in 0.051426 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部