PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9629|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |正序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
. Y2 w- i8 i* D" S9 C 在我的T650C上改到一半開始當機..
& ?/ `) V( m* ]' a( L) Y$ C- X4 U 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
: G& f! ]; C: E& g# w/ F3 R# C 若有人需要的話可以拿去試用看看... 6 E) n9 ^1 \/ ]+ `6 ~- o5 n
  2 T2 G- }4 b8 }: q5 k# e. l) E: c
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. : I( K$ X/ a/ ]( N% l) f; m$ R5 W- C
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
+ ^3 r+ q4 f1 @0 t: h* M% O 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 : R- q/ @6 D: H) B" c
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。
- L2 |1 u- [' F. g% D( L3 O  
: @* E1 R4 v' s1 V7 }# \ ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
; X7 g; u; p, p% I. E  ) e$ o6 ~; x, n( X
palmgear下載網頁...
: s8 F/ D+ X2 R0 e! ~ http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560 3 t- [; J+ ]9 Q2 F1 D: g4 T
  ) K+ |, g$ _6 {( [. ^" |% O
palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
* B- p, R( u5 P/ N http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
& r! t$ |2 g" t0 r  C& j ---------------------------------------------------------------
1 K0 Y. X3 s8 I3 D* D 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
: }, h$ p$ m9 `# d3 | 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 3 j& ^7 j3 N* ]+ `
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 ; A. L: K8 _% {
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
8 [- Y7 e! p1 x- A, I: @# G 所以危險期不等於排卵期 6 ?& S! l) G( y# M2 t% e; s
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ( ?0 Z# R! \6 N& l
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 ( J$ [4 Z: Q- T+ B+ `2 `
####所以還是翻成排卵期好囉 8 G% V3 e# s  i9 x0 @! F
  4 Y( U- P* X* F/ v5 L+ G+ w
  而 Cervical Fluid的選項如下:  
+ T. c5 f: t% V+ [: {3 J' v5 n 1. Dry  5 d+ g9 N- N, I5 m
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
: Q7 U% Q/ D: q/ v% I 2. Slught Bleeding  
' q( {9 P. B2 V5 B1 o8 s; Z- E 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
0 [; b7 w$ u4 @/ n0 I$ V 3. Normal Bleeding  5 x3 i, t) Z# c) n( O. X# A
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  9 \6 _# B# |* C; F8 y
4. Heavy Bleeding  
% I# q& D( j0 L 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
3 |8 _. ~5 B6 v ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . c( ~5 w( u% J% j0 N
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 ) l, c* r" J& G  V+ o  D
  ; ]$ q# W+ N/ [: J+ J
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
7 T3 N0 n# ]5 h* A 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
* B, B6 P: F# N$ i* o1 e ------------------------------------------------------- 0 q/ ~! {. Y6 Y) [( \9 D) y
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 . t# p, P$ |% A4 [+ s) w
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 * y6 n" N- T( R  L
而是給廣大的使用者看的
# k3 O; f! C+ ^+ E8 U 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦   f2 ]( c) d% u# n
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
* k# s, m- L( r! ] ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 / q0 l$ X/ [5 Q2 M  j
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 " {! }3 C5 Z9 c) x  s
  
, G. L; \* {& y, [) F 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 3 q9 D7 ~1 I' l, g
我也用了好一陣子的純英文視窗
1 y, I; P, F' j9 v 真的是太感謝了 , f- E% v( k- ]6 x
但是, 有一些名詞還是審慎些
2 _: x) W$ I/ a! ~0 M# i5 v  t 這人命的問題可不是鬧著玩的  1 P$ `8 }" R) h. J
^^^^^^^^^^^^^^^^^
7 }3 r' _/ W# k' M ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^ 7 c3 p! g" C% s" k
  
, l0 X& s9 O1 [: U+ e+ o 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: 7 C9 x0 U8 h  d* [% q/ f8 [, p) y
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

% r- c# i1 F' X+ j  E; I1 d; A: \0 M  
2 u3 i6 v. r6 ?2 R2 z0 G 其實掌龍用的就是ASCII
2 V  x2 D5 ?7 v" T/ G 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 6 J' q' P; }& g4 `8 u+ w
連code裡都有,要一並處理才麻煩
: T1 S# J0 ?7 r8 a7 _% ] 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
! W+ O  J: k/ C 正確性可能還是得麻煩其他大大 * c4 R% B/ H/ a8 F# H
    X0 I  |+ M( [. N
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
$ N6 @7 t, N, v4 P" E0 H --------------------------------------------------------------- % Y/ `% R0 s& n8 ^0 m: y' Y, x
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 4 }+ I6 v/ D! ^3 }' Z: z
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 : ]4 T& L8 I* z  L
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 $ [2 g( Q4 q  b# s: n7 g9 _
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) , ^; s) K5 r/ C' \0 V
所以危險期不等於排卵期
9 ~% D5 i, R1 S+ O; Q5 r   
) x* H- k9 ^* V. Q (1) Cervical Fluid  
( s( K% u9 h. ]) A% x 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
' G- D% w2 {& k$ L  | 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
# |. n, {9 ^( }" [. g --------------------
& M3 W& R/ X; ]7 F 應該是子宮頸液沒錯吧!
# s, p3 A0 B/ r6 W: k  
1 m4 I+ t# j5 A+ g1 Y% |' [ 而 Cervical Fluid的選項如下:  % h1 f7 h" ^, k) [
1. Dry  
' A2 o9 I$ O  J0 E5 M 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  7 d7 V% b+ o( G* n1 X0 y2 u* q
2. Slught Bleeding  
. h  c& f8 J. o 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
- b/ f+ L6 z3 Q- B3 B: p 3. Normal Bleeding  & U+ I+ \* P# k5 t" u. s3 d5 P! H
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
) Z& q5 F/ ~$ r; ^: ]0 ?! N 4. Heavy Bleeding  
% U3 D' O9 G8 P1 p5 I: i& E) Q 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  + L/ F, q9 a, ^2 ]2 c0 C
+----------------------------
3 Y! n# Q7 s) b9 ?8 r% B 個人覺得改過的比較漂亮 7 Z2 V: [! L# _/ g+ ?, I0 Q5 j
  
9 i+ v6 d" R8 i5 Q6 F6 J . Intermenstrual  6 R" t# J/ y" s" J) c, w$ u
6. Cloudy, Sticky  9 [4 M! [/ a/ Y1 w' ]# z- F
7. Stretchy, White  
% X* h' k+ I* o1 a% G  
# ]% L9 g: a/ F- ^9 e) w; q 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  ' h! C5 {2 x, r) a2 m* U
-------------------------------------------------
0 q2 A' r3 O$ V5 Q' A1 j 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用 3 j. _' |: Q) u) C% s* f. K+ S
  , d; e2 M  x/ F5 H& \0 l
(2) Luter Phase Length  * O. `9 [2 Q" ?8 q
這個我自己用猜的...  
* L# F# c8 m, A  c) { 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
) E9 b* `" Y% L3 a- }* D" K ------------------------------------
) V" }7 n) s5 Z 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
0 \0 O0 B0 {2 M. P7 w8 B  
) h$ n2 ~9 ^# e3 Z5 g$ d9 {6 u% z 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
& j$ Q8 @$ u9 A- C3 h( |5 d0 D& { 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
( A9 p% N; e* G7 `; ` -------------------------------------------------------
' N: c! v+ ?- C$ i9 i5 j/ R7 d 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
8 l' v, y& D+ G 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 9 C. \2 A+ Y/ y& r/ z: V
而是給廣大的使用者看的 - o$ Q& [) M! c
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
6 a" |% p9 n, Q% ]( w5 J0 ^  . c. |& t: A  ^% [# u" k
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
# T2 @( \/ V  A+ Z# r 我也用了好一陣子的純英文視窗 ( P2 t4 P! \7 t* S
真的是太感謝了
' e; |  h1 h. V, m 但是, 有一些名詞還是審慎些 ' V2 B5 |2 |9 Q2 x5 O* ~; I2 N8 E
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
1 `- G* y' R2 u0 b 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 5 a9 f; V4 K3 D9 ?) E; P1 q& h/ U
您的翻譯是:            我的翻譯是: 4 K" d$ m% q; E+ v
受孕期天數--------------->危險期 ( Z! U; u; M+ ?( ?. h1 }
行經期天數--------------->排卵天數
0 s. R; ?7 c, X% o& x. i 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 ( J# x1 n4 O7 E' h
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
+ a1 |. N1 H% p, S6 {1 l 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!

9 C# M# }: h$ r# U8 g; h5 a  _  ) J, I. j2 K$ h- n+ h
受孕期天數--------------->危險期
' J% ]) ~2 D' n% L- X 行經期天數--------------->排卵天數
( m; z+ D& o* J7 b 這個確定嗎....
, I; g/ `- O8 n% F& @$ q 我以為受孕期=>排卵期
6 d- k. X9 m6 R6 x, r* @& c 行經期=>月經期
9 F. i5 l/ r! v& C 確定我就跟著改喔
. @: v" J# W- P  t' `  . c9 \5 w, L9 e  L9 q
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏) 2 {. O/ w2 _' J3 h2 H% |
這個我解決了喔
7 M: X! H% i) o) [  3 X3 j: {' a4 W  V( r8 K6 r
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 & V% z* {% J2 T: ~* D: @
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 4 d! ]9 J$ X3 m% ?; L& Y7 Z! S
您的翻譯是:            我的翻譯是: # T8 W; v: l( J. I! y  u. o) _# S
受孕期天數--------------->危險期
3 G  r. H* P6 o- Z 行經期天數--------------->排卵天數
; [+ q7 \* D8 h- E 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
8 F" l' J% V5 ]. E7 x 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? 1 \! E0 R6 D3 \0 G- F2 Y
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) + r2 Q' Q: m1 t* q" d  F3 e. j5 O
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
7 M  ^9 q' W* {1 ^2 _6 P 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. 4 J: @& V1 |7 d
  
, r/ d# z$ Q7 Y" I, S9 i8 e (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
6 d. s% V/ q) P' q 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
7 l5 f" ~6 e7 ]7 D5 n3 g 像是下面這些..
3 J2 Z! ]6 k( ?" \2 n  ' a" e& E# n8 ~& h
(1) Cervical Fluid
# v. i, r! B: y 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. ' z9 x. W7 I. O& I
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... ' [/ y) w5 K" c' M) Y! f' B
希望有人可以提供改進意見... 5 r/ q1 d2 X1 o: `! r5 T- D2 a3 ]
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ 6 }7 r! b$ O) ~) e1 r  W- R7 L: r
  $ {; u% v3 i( c6 p
而 Cervical Fluid的選項如下: 2 |1 B- m8 u& m% j$ w6 o2 |: z4 q
1. Dry
! c7 P( s. Y4 I3 s7 ~" v 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
: |& t3 }1 f! `" V9 Q  ` 2. Slught Bleeding 4 {4 f1 @5 ^7 ]9 X! N
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  & I+ t, {- K# G3 U' E. i
3. Normal Bleeding
0 n% |8 d5 m' V9 s/ G  r3 ] 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 ' D/ s0 }% g- x  S- U- U
4. Heavy Bleeding 6 n9 Q8 b3 b7 D& K, z
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  8 [8 ?6 \2 ?; [  _
  . D! G  w# O# X5 w
5. Intermenstrual / \" w9 l3 o1 `/ _. m, t
6. Cloudy, Sticky ! O$ l# d- S8 t; u4 d
7. Stretchy, White - h) E+ @2 v% o( g# x3 b
  
, Y* y3 n  I  p0 u7 ] 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ : q$ v1 q" m2 c$ x
  
6 N4 S: Z, U, t  F3 @2 n' j (2) Luter Phase Length  : l3 J3 b/ z0 X
這個我自己用猜的...
& E: N/ `. V+ R+ B" |: x1 R( I 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? / S5 I4 X% G9 }, f1 Z# M8 z
  
9 Z; K2 Y( B, r" ]5 J* d% Z2 B 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
8 T' `4 Q- Y- E. t2 `/ i 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2025-6-1 16:14 , Processed in 0.041997 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部