PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10174|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |正序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... & T' \/ J, I; l7 s" |# G, ~; P5 v
在我的T650C上改到一半開始當機..
( T. u2 n( d) Y& D) a/ u( N 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
8 U0 ?( a% f5 T 若有人需要的話可以拿去試用看看...
& l7 y# J" X# Y% w7 }  
0 ?! P1 ?9 ^+ ^5 M- @& b5 a  n7 D 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
. i8 s5 q( A8 y9 B% F& a 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
  I6 M0 h8 `% [* U! y/ W 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
' B% F$ A, _9 [. ?7 F* r 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 ; Y& n2 N3 a& N' I7 F
  
$ q4 ], D: d# k ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 5 {% h" x) v5 {+ i7 c% R# e9 |
  
% P5 }) G2 L9 \3 }* M, o palmgear下載網頁...
  s1 |- E9 r" w# Z- e9 q http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
* J' z4 @9 d+ K. }, J# X  % j0 k4 t; k& l& t$ K9 J
palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
+ X0 t& ]/ W$ E http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ( \! W% T1 [3 N0 b
--------------------------------------------------------------- " h* s9 f8 N0 q5 e" P8 b, p
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
4 a3 q: I6 E/ Y9 B8 a 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 . q4 Z  O' c6 `) Y& U1 |7 p
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 " _7 w) |5 }2 s) v
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
4 M3 Z" j' J! \! w) C 所以危險期不等於排卵期
) ^) l. J# ?: n" H, t ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
5 e3 k, c) J  A9 t3 i' Z ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
* z4 c  D. O4 { ####所以還是翻成排卵期好囉
' F$ w* C& e& b: x& e4 Q# D  ; ~9 u; w6 C7 T  {* ~6 j
  而 Cervical Fluid的選項如下:  
" T. b( n$ d) e1 x 1. Dry  # P$ a) @1 x1 M9 h* E6 @. C
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
' r4 O5 D# C' f/ p7 @  {, L8 W' n 2. Slught Bleeding  
1 y9 r3 w( r* l3 q/ n) K) ] 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  # a5 c2 [( D( N2 d
3. Normal Bleeding  
2 t) `. p8 e. G% M0 Q4 A- R4 y! I4 u 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
2 a" ?  l/ s6 l1 z$ m 4. Heavy Bleeding  / T; w! J6 P0 \- [  t, V
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
& y" J, m* V' w% M ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
5 B$ ]2 D+ v9 {% | ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
& k2 I0 }4 k. Z  ' Q1 `+ z/ y5 \! L
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  / X1 [) K1 K+ s1 ?% [- {5 V# |
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
9 |3 e0 M$ p/ m3 O ------------------------------------------------------- $ V" k. D9 c4 F  M! q9 v/ b
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 1 V0 e5 j" u! c6 Y2 a: d
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
1 i3 d* l) Q7 y2 y 而是給廣大的使用者看的 6 E0 B$ P: ^+ D4 I& b6 C
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 5 t0 k0 }* D- k) I; D+ G
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
- G! U& T2 d4 g* D ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
% k# n7 g. B% j  U. D3 u ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
2 }& D) k. x9 T  V8 {- }# r  # T% o& ~+ I& p2 Y
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 9 {- P2 N1 Q% R, y6 p, A
我也用了好一陣子的純英文視窗 " @* K/ x9 R& a4 R3 B3 g5 {
真的是太感謝了 4 L( `% K! }  X
但是, 有一些名詞還是審慎些 , _9 J1 _0 l4 W5 h4 ~, l
這人命的問題可不是鬧著玩的  0 V/ i( K( E( r  K$ N/ w
^^^^^^^^^^^^^^^^^ ( x$ w# G6 Y; t: c: F6 b/ K2 J
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^ + \0 d$ D4 P7 r2 L; @9 ?$ U( p
  
: M: K/ J/ B5 @/ j4 i; f 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: % M8 A5 U0 L/ R4 |
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

: m1 Q/ D! ]8 s" ^2 T" ?  
( A+ e7 U$ d: D( H 其實掌龍用的就是ASCII
+ z1 I; z( D. @$ j3 _& N 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 # S; {; i* j- u5 }% G! y
連code裡都有,要一並處理才麻煩 1 n6 r& l; `9 @- k
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
, K% N4 k% r$ L 正確性可能還是得麻煩其他大大
7 k+ r) d- v/ s3 M" K; U  ! d1 B8 t* ^! d& d- Y
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ; X9 a" U4 g' ~: L9 a: O- H
---------------------------------------------------------------
% |3 d! Q$ w. {! Z3 g3 s 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
: ^' Z5 p* r/ Q# d( w 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 * C. {" g% [( F3 Z0 C
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
; P; j, w# ?2 l$ A& j& B5 ^- m! E (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
# j! L1 C% @, c# |, H" B 所以危險期不等於排卵期 & E, {9 @  a6 n2 H  c3 t3 S
   
/ x% Z  m  T3 Z5 h (1) Cervical Fluid  
! v+ ?' U, n: y, A, Q 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
, I: t! e7 S! a! N' h 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
& p. X+ ^: M4 O, c' ~& f4 i --------------------
5 L0 ]3 d9 E2 c( X: h' q7 a  ] 應該是子宮頸液沒錯吧! 7 R; B0 c5 O( D4 ?/ S
  
9 G0 n! i1 e- K0 N9 ]/ [ 而 Cervical Fluid的選項如下:  
7 C* S: r, a; X5 D& \, d2 g& p 1. Dry  
! d) L; @, Y- P. P! t, C 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
% N6 Q, ^/ C$ w. o. S% U. F/ E 2. Slught Bleeding  ! c: R  k9 V. ]5 o5 G
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
, Y2 l) r6 W0 ^9 @ 3. Normal Bleeding  " _6 }2 t. R5 k0 N& c
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
. u8 f: X* Q) g! N! d$ b5 M, ~$ m 4. Heavy Bleeding  
; n$ b& j1 [  l$ `, E3 k! O7 o 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
$ R7 a. o9 ~4 D- C +---------------------------- ; ^8 B0 t8 ~( x7 r( J) w
個人覺得改過的比較漂亮
5 o; \# Q( z5 x. x  / {5 d# Q; k2 H! }+ g0 p
. Intermenstrual  0 y  [5 U  ?- f
6. Cloudy, Sticky  
3 N% H( F, L4 c: M. k 7. Stretchy, White  
$ v+ c* G) C' m9 j' a5 i5 ^+ Y  & d: Z1 s; T$ k8 U
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
8 q2 g4 \( v9 H -------------------------------------------------
& Y$ D7 R# J/ b+ T: A* B" s* v: ` 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
8 s) Z3 Y% S: ^& V2 k  
  f4 S$ X5 Q- E( d0 \ (2) Luter Phase Length  - r; m5 {/ F: D+ i5 y# z  Y4 Y
這個我自己用猜的...  " ?$ o; j  ]; \, D& Q
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
- B5 A$ W* Y6 I9 a ------------------------------------ ; e$ U8 {. l1 t9 i1 ]* Y
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
- z, ]3 J1 `1 K* h7 f& [. o( O  
& ?* _2 l- b1 j5 l 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
/ h- o* l+ D9 ]; B9 T 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?    Y; N( H) W# R% d9 n1 m$ R" ^
-------------------------------------------------------
3 f& w1 s, Q% t, q. I6 Q$ K5 ` 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
) ]. d2 P) [+ q* i4 i: x! H 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 . N8 y! O; t* _" b, s3 ?7 `9 D
而是給廣大的使用者看的 & x: v5 O  B& @" u2 X
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
5 E8 C3 v2 A* @  O2 m5 L1 E' W  4 _1 x" n4 j1 k  N) {# C
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 , T4 T, a# p% b9 n
我也用了好一陣子的純英文視窗
% V6 F' R3 u, A5 c8 C; ^ 真的是太感謝了 4 t* u$ g7 n/ w
但是, 有一些名詞還是審慎些
1 T1 e8 ~9 B% X5 H 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
  o2 ~4 u1 ^6 P/ I+ L, y8 |) l# j 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
$ Q6 f; A- F- V% d 您的翻譯是:            我的翻譯是: ) _6 R) z) Y% f4 O0 A" B; B
受孕期天數--------------->危險期 ' z9 x7 ]$ u& L; v6 z1 J
行經期天數--------------->排卵天數
; l4 b( \) K) W2 Z6 U9 W; V 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
! q' G3 J3 i: P! U- K5 i$ i 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
; j7 |6 t( M* r6 d 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!

7 w2 |6 J) n6 j8 w8 _$ V  
! j4 I+ k& O8 [ 受孕期天數--------------->危險期 : ]3 l+ W; @* i7 U2 n0 M
行經期天數--------------->排卵天數
7 {' t6 I; X, [2 j$ o 這個確定嗎....
2 e' ?  K$ G+ I( r5 H. Y1 n0 q 我以為受孕期=>排卵期
, x. ~* o* ]% y: n& }! f 行經期=>月經期 " P7 a1 t" s% k# P9 Z9 o
確定我就跟著改喔
5 G( e# D4 e0 n( R6 s! i* F: R, e  ) K& q. I1 \+ P8 H# }
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
( A" w( j5 l, b- F 這個我解決了喔 8 y+ }! H* [6 D6 z6 s. t- k4 }8 j# r3 p
  , @2 K6 ^" v- u
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 4 N$ N7 ?  _; f. {- h
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, ( {5 H3 b4 |+ `. _# `
您的翻譯是:            我的翻譯是:
* O' C2 {% V, g$ c' _0 t 受孕期天數--------------->危險期 2 |8 V  r; e$ v+ X. {
行經期天數--------------->排卵天數 ) _, y8 r, W8 e% B
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 1 K+ G+ Z& t2 H$ ]! l- Q/ B/ q
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? 6 ]. D! t/ v1 V/ \9 F; |
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
! ]& j' J1 L0 Q3 n 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 & o6 j# o6 w/ x5 ^, u
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. 2 \6 a+ Y8 q: [& I1 i. f7 }1 D
  . h$ x3 h# m$ s5 z& f7 J
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
0 A5 ~/ F+ [9 p% }6 B% _ 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
. R% ?: {5 P5 d! Q5 S% a" o 像是下面這些.. % K! a+ G& c& _! s( c  L
  
+ N) s% ?  h, U, B; c5 q$ D2 ^ (1) Cervical Fluid
$ l9 @9 n' l0 ^1 }+ [ 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. 7 N2 a3 C. X& r/ S7 J
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
( N3 I& M4 I: D3 V 希望有人可以提供改進意見... / Q) k- y9 e: G+ V5 J, Y
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
9 ?4 y" a9 I7 X7 p  7 E# l7 n* Z7 e: ~9 s5 Q, O
而 Cervical Fluid的選項如下:
0 r/ |* J! s  j% {/ z6 z  T 1. Dry
6 _# N: [$ l: l/ k  }5 C6 p) G 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 8 `$ ^6 d) r$ t: G1 n( A
2. Slught Bleeding 0 F2 R. q# `8 d% ~
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
& u, F4 L  a3 P0 y 3. Normal Bleeding 5 N+ [9 D9 t5 e& C# I
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 6 ]) X" e( `2 Z: t
4. Heavy Bleeding   |% l1 L+ D/ k
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  # n; @  T5 d. x( D( X7 Q* ^! v
  
% _+ x- @. }$ q7 a 5. Intermenstrual 8 b1 F2 [1 Q- C
6. Cloudy, Sticky ! N% u' b5 ~2 f; ?! O7 M' W
7. Stretchy, White
) J7 b9 E7 R3 s9 F1 s" d& c! Z  
0 {6 i0 u  l) u 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
8 o7 ?! T! w1 W) I3 v  2 L% ^+ J+ E  x: R  r
(2) Luter Phase Length  , m" Q: K. [+ A& \: f( O
這個我自己用猜的...
/ [, I3 N' u+ S4 S6 E 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? 1 F# s/ O# @1 c# N; S
  5 T4 f- s+ l4 Y$ K% n7 U
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, " i0 h: c# V7 H  Z" m+ a
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-4-19 06:45 , Processed in 0.035717 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部