PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10114|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |正序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... : ~( h* L/ P! w2 T% B( Y+ `
在我的T650C上改到一半開始當機..
/ b4 l6 X" T" ?% X3 U 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
0 y! x+ [& g! a. _, S- S 若有人需要的話可以拿去試用看看...
6 e+ ~6 j! E& e! z2 p, b  l  7 O, t* ]5 J1 R! n6 f+ k
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
* m/ G4 o2 z5 e: U0 q 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... ) p" M: f3 W4 O
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
1 R( r# w5 P+ @! J" A! { 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。
6 j( w3 |: f0 P  % g  v4 c/ E- e6 Z" n. W4 P
ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 * n3 |% z& ?' h7 Q: e5 g# C
  5 {3 z4 v# o. v' p5 M' D& o
palmgear下載網頁... 5 t* V" S% T( ]/ z/ O- }: z3 y
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560 ' S! Q, g( l5 L. v" ]
  
$ R6 o- Y, |+ S3 w2 b palmgear對此軟體的特價優惠網頁... ) |# F) [8 d& U6 {
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 4 u7 R' _9 x7 s; z
--------------------------------------------------------------- . L! F4 f# V( t' b/ {2 {' c1 e% G' j
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
5 c# y% G0 z( l- H) v, h 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 3 v1 _! a) F( I" P2 E, T
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
* I0 A  F2 ^0 m# d0 _, f (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) ( _7 D1 J- t, C% E& y0 ^
所以危險期不等於排卵期   A" j- m( T% h# E) W: p
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: R8 v$ p( {! c* w  p ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
0 q- I/ F) Y% k7 [+ _2 t% h# w ####所以還是翻成排卵期好囉 & D9 q6 n; N" H' a, S) K* w
  
+ l8 S: t) f7 ~9 e& G+ X- E. a% a  而 Cervical Fluid的選項如下:  
) r- w5 \, O9 M/ N( G1 r 1. Dry  & F( \3 q8 W. G6 a, y9 b' j9 a7 x
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  . X/ L9 R' g. A! ]
2. Slught Bleeding  , x8 T2 \; @: C, T& P" W
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
: l. B- v: Z% J# E 3. Normal Bleeding  + j) F% x$ l- N  V3 _3 t
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  + w- s4 j" l3 Y* G
4. Heavy Bleeding  0 V1 M. K4 x( J. Z% L) x( E
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ) k' R( n5 J9 a2 f3 c
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
- k! V/ z' d+ v; o% h& ` ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
( W6 H* Z2 X8 H% N: Z* E  
. t' K* Y5 X- w4 P' z$ _ 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  3 N9 B7 {1 j5 e2 H
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  1 H6 `4 X' D- l7 D  a# v# Q: J. O
-------------------------------------------------------
7 f/ O8 k: k8 U% X 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
$ C$ `& p  T" v9 c9 i5 t7 C 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 - ]  u+ G/ d" l, ]9 S0 {- K: @3 _
而是給廣大的使用者看的
: _) R& S% k3 K; V 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦   I* I- e5 k: J8 _. M
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
3 y- a, @0 k% V* j6 H ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 % o# s) `; n  |& _+ }/ `/ N
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 , w" n3 M& ~- i) M+ w
  ( c5 B7 p+ u  a
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 - i" {# T7 ?0 ~8 e( U. _, N
我也用了好一陣子的純英文視窗 ; U0 E! J: d. ?
真的是太感謝了 1 H3 p; X$ m8 W5 P, ~3 L
但是, 有一些名詞還是審慎些 " s% c- a+ m# D  Z" F
這人命的問題可不是鬧著玩的  
1 k' T6 r3 \1 T, M, X ^^^^^^^^^^^^^^^^^
. c- v9 m! W4 `; s ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
7 V9 p/ u1 A& h; U+ m5 w" Z+ V3 b  
/ y& j; {0 W& Y' Q' { 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
( g2 A, k# I9 G- _; {' F+ z 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

7 Y# ^" d7 m4 d7 l0 {, ^2 a! N  
! i1 c/ b5 F+ d& Y 其實掌龍用的就是ASCII % X' b* x" ?2 A% N- F- V- o5 g9 f
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
4 h" N, p! i' @& \, Y6 P5 Y 連code裡都有,要一並處理才麻煩
% Q/ z# D, l5 D. L7 ]& I# r 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
3 B. h, n- H5 T. n$ O0 m/ L 正確性可能還是得麻煩其他大大
, Q) r: b6 H/ G9 a0 C  
3 L6 U% ]( ]  G% _+ I7 d" z 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
+ }' [/ {! E% \2 l5 @; G --------------------------------------------------------------- 2 W. E) x2 u+ y: S
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
. w( [$ |# S+ y8 f) E, B 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
7 k- z2 R& e# r, I, |7 G, n7 ~ 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
* e: ^- x2 O2 x3 Z/ ?  g (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
& \; X- L, {: ], R: X 所以危險期不等於排卵期 ! x$ y- U( I4 M) Q
   
  H* O; ]; H+ H (1) Cervical Fluid  
3 A  u% f/ y2 |8 m4 M2 U2 Z 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  # N9 _6 W7 x* I. u
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
+ {* ?# z: h, N/ A --------------------   g0 H/ C5 K7 e( v+ t# m
應該是子宮頸液沒錯吧!
( Y5 a1 O  u+ o# `: o    D% @2 H) A* j' {5 L' o8 Z
而 Cervical Fluid的選項如下:  
. Y4 f: X! V3 _, j6 r) X5 ? 1. Dry  
& N4 i9 l, @1 V/ [+ a$ O" @9 A 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
- S8 [/ c9 l% _$ N 2. Slught Bleeding  
( g# W8 N1 t5 [' i- J 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  ( M  w$ V1 m0 j+ l# _8 @
3. Normal Bleeding  
# g4 }9 D* ^: V2 W  {# v 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  8 a  A* ]* d7 b& y9 F
4. Heavy Bleeding  6 f! R/ w* ?2 G
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
2 \& x: G( P5 S& U, w& S +---------------------------- ( _1 S& R1 s! g6 c" `
個人覺得改過的比較漂亮 8 g  _4 Z( A# I( _
  ' c% f' n3 j! {; c
. Intermenstrual  
( g1 Z0 @% N' T  h9 V+ b7 ]2 F4 g 6. Cloudy, Sticky  
1 w$ U9 z' i0 w 7. Stretchy, White  
4 B  N7 `2 E4 }( E6 _  , @4 q1 I3 F2 h( n$ i; O* O4 g
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  9 z% F/ O" i7 W! ^9 b
-------------------------------------------------
+ o) i. x0 X& K& V: x" I, q6 J% j 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用 6 v7 k% ?* \, w+ |
  
' R1 i% I# Y0 m (2) Luter Phase Length  - k' f5 p: G5 H% C  A
這個我自己用猜的...  
7 }% k/ Y; D# ?6 y4 d% w 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  / l; z# ]3 z0 M! T; ^" N6 k
------------------------------------
. L/ [/ g% I: ~2 N; ^ 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 + G6 ]3 N  i/ c; X4 g" J
  
8 j, ^! c, k+ w& [ 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  0 _/ \5 o7 ]1 |( ^2 Y, I( w
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
0 z: h% n2 P8 L# z' D -------------------------------------------------------
: X1 [! k: L- {& y 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
* ~1 R6 n9 w, V' I( q8 W' ~- k$ F 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
* J3 |' Y: ^6 K& U# o 而是給廣大的使用者看的
4 `# F9 {$ H2 q3 A4 e 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 - x% u, k7 t- J
  4 J8 J( c5 X2 w& J0 P
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 6 E9 f+ }. V% V( y
我也用了好一陣子的純英文視窗
0 }2 J, A  ]; N7 B2 k9 e 真的是太感謝了 ; [+ B  t- h5 @1 {2 Y/ ?, r5 I2 Y+ e2 {( |
但是, 有一些名詞還是審慎些 3 G" P5 \3 ^0 h/ K- v( f
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: % r; w; j4 x! t
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
/ K- G' _0 f& ]4 f 您的翻譯是:            我的翻譯是:
0 M3 v: e, _" J 受孕期天數--------------->危險期
! I3 T+ r% [, b; `) _6 Y& y 行經期天數--------------->排卵天數 1 d2 k  O$ @+ Y* y& x. y
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
: G6 G) S# I. |8 B( J 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? ! ~+ \# G$ ^7 g/ H* ?
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!

- p  l$ r9 e  R4 ?! P  
5 M; y. e! b3 h 受孕期天數--------------->危險期 ) ]8 o4 d+ g* h5 q& ]& }+ ]
行經期天數--------------->排卵天數
% \2 r/ i. o1 h9 C0 O% ]: j/ p 這個確定嗎.... 7 l' a1 z. Y( N3 b0 l1 U6 [$ g; @2 s
我以為受孕期=>排卵期
: d# o. \6 ]& i3 W1 X9 m( y% U* Z 行經期=>月經期
& S" h% Y  R3 r+ m- J- b0 b2 | 確定我就跟著改喔 7 P6 G0 |7 }+ y
  
7 Y3 r( F- p& x$ [ 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
' @- Y- p+ F" u$ p* y) |3 H 這個我解決了喔
  |0 v. S+ y0 Y5 R. q5 n  # r1 y) o" I$ F6 Q" E' q
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
- _* R" t/ O! \% q0 v8 x http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
7 n+ P1 k3 O2 E* _/ j# H6 | 您的翻譯是:            我的翻譯是: * n# L4 c! A3 f1 a1 E% o! N+ d
受孕期天數--------------->危險期 $ J1 f3 P) q0 b* s6 n) j7 Y7 I
行經期天數--------------->排卵天數 : o: i: A3 H6 d2 L' q" f
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 ( I- O' t! z# w+ a, s
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? * F3 c4 L' q, r/ J4 z8 b. n$ Q
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) - L+ a) K  @$ c2 C. x  Y0 e
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
2 ^" K; D4 J1 v; X1 g, b 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
+ Y8 v) i  M& e  # c- c$ h( f" }) R' F
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
  F0 d' D! D$ @: `! Q 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~ ! ]: D, }8 f8 C7 N! B  o
像是下面這些.. 4 h% V. N% I' ^. s& l# _. t! Z
  & Q6 u2 J* q6 N/ Q1 a
(1) Cervical Fluid
' B/ r! ?% z- h 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
: o- S1 s9 s, y3 d$ b 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... 5 o( }# L% ~& r6 q7 P8 D
希望有人可以提供改進意見...
9 _' n- }6 u: k5 M 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
5 ]- M$ V0 q7 z  
0 P6 A$ ~6 W+ d$ F: Y& u 而 Cervical Fluid的選項如下:
- ^3 y9 p7 ^  E, L+ u 1. Dry 0 b& D, C/ I5 ~6 d* X; i1 Q
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
$ c/ q4 p! R0 ]4 U" j 2. Slught Bleeding
6 I; v  n3 |( F 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
4 k9 f! z9 M! w! A; | 3. Normal Bleeding + @$ U' D4 g8 ~2 m; q3 ]3 l% ]
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
* r4 `$ y5 H( b4 T0 Z' [ 4. Heavy Bleeding
5 i0 R  S0 g# b( c/ r- S& y 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
9 i1 y/ D* a* F+ k  
, p8 ]0 s  n) I2 H) W# ^ 5. Intermenstrual
+ ~0 n; H  d4 g+ U9 K 6. Cloudy, Sticky
) y- N/ b9 y1 G9 j  {3 z 7. Stretchy, White 6 k8 @; n# c9 w( c1 Y7 Z, @
  " C# r2 t/ H) E/ n) V9 o
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
( Q0 y! K' E& D! [8 ]6 L  : |1 `2 ~0 I& ?. p; ]7 k* ^2 F
(2) Luter Phase Length  6 z% v, A3 E/ i
這個我自己用猜的...
8 V& E( @9 K) m 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
7 I- K# k. J& u0 o2 p6 k  
/ d7 N9 g$ G5 D1 r' A% d2 R 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, * C) G$ v5 y; r- F) ?3 g5 k
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-3-3 08:21 , Processed in 0.038959 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部