- 註冊時間
- 2002-9-20
- 線上時間
- 1398 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 299
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 文章
- 300
該用戶從未簽到 - 文章
- 300
|
Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)
|
對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
, K% N4 k% r$ L 正確性可能還是得麻煩其他大大
7 k+ r) d- v/ s3 M" K; U ! d1 B8 t* ^! d& d- Y
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ; X9 a" U4 g' ~: L9 a: O- H
---------------------------------------------------------------
% |3 d! Q$ w. {! Z3 g3 s 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
: ^' Z5 p* r/ Q# d( w 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 * C. {" g% [( F3 Z0 C
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
; P; j, w# ?2 l$ A& j& B5 ^- m! E (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
# j! L1 C% @, c# |, H" B 所以危險期不等於排卵期 & E, {9 @ a6 n2 H c3 t3 S
/ x% Z m T3 Z5 h (1) Cervical Fluid
! v+ ?' U, n: y, A, Q 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
, I: t! e7 S! a! N' h 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
& p. X+ ^: M4 O, c' ~& f4 i --------------------
5 L0 ]3 d9 E2 c( X: h' q7 a ] 應該是子宮頸液沒錯吧! 7 R; B0 c5 O( D4 ?/ S
9 G0 n! i1 e- K0 N9 ]/ [ 而 Cervical Fluid的選項如下:
7 C* S: r, a; X5 D& \, d2 g& p 1. Dry
! d) L; @, Y- P. P! t, C 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
% N6 Q, ^/ C$ w. o. S% U. F/ E 2. Slught Bleeding ! c: R k9 V. ]5 o5 G
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少
, Y2 l) r6 W0 ^9 @ 3. Normal Bleeding " _6 }2 t. R5 k0 N& c
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
. u8 f: X* Q) g! N! d$ b5 M, ~$ m 4. Heavy Bleeding
; n$ b& j1 [ l$ `, E3 k! O7 o 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多
$ R7 a. o9 ~4 D- C +---------------------------- ; ^8 B0 t8 ~( x7 r( J) w
個人覺得改過的比較漂亮
5 o; \# Q( z5 x. x / {5 d# Q; k2 H! }+ g0 p
. Intermenstrual 0 y [5 U ?- f
6. Cloudy, Sticky
3 N% H( F, L4 c: M. k 7. Stretchy, White
$ v+ c* G) C' m9 j' a5 i5 ^+ Y & d: Z1 s; T$ k8 U
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
8 q2 g4 \( v9 H -------------------------------------------------
& Y$ D7 R# J/ b+ T: A* B" s* v: ` 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
8 s) Z3 Y% S: ^& V2 k
f4 S$ X5 Q- E( d0 \ (2) Luter Phase Length - r; m5 {/ F: D+ i5 y# z Y4 Y
這個我自己用猜的... " ?$ o; j ]; \, D& Q
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
- B5 A$ W* Y6 I9 a ------------------------------------ ; e$ U8 {. l1 t9 i1 ]* Y
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
- z, ]3 J1 `1 K* h7 f& [. o( O
& ?* _2 l- b1 j5 l 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
/ h- o* l+ D9 ]; B9 T 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除? Y; N( H) W# R% d9 n1 m$ R" ^
-------------------------------------------------------
3 f& w1 s, Q% t, q. I6 Q$ K5 ` 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
) ]. d2 P) [+ q* i4 i: x! H 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 . N8 y! O; t* _" b, s3 ?7 `9 D
而是給廣大的使用者看的 & x: v5 O B& @" u2 X
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
5 E8 C3 v2 A* @ O2 m5 L1 E' W 4 _1 x" n4 j1 k N) {# C
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 , T4 T, a# p% b9 n
我也用了好一陣子的純英文視窗
% V6 F' R3 u, A5 c8 C; ^ 真的是太感謝了 4 t* u$ g7 n/ w
但是, 有一些名詞還是審慎些
1 T1 e8 ~9 B% X5 H 這人命的問題可不是鬧著玩的 |
|