PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10247|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |正序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... 7 d7 b2 D! D. T8 E+ N0 U, R
在我的T650C上改到一半開始當機.. , t5 T8 u/ z6 V9 \0 k" F( A
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
. R# j* R( Y* T8 l  s 若有人需要的話可以拿去試用看看... & Z- M, s% u+ T" F% N7 n
  
: B, P4 T( {$ X4 i. V, r 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
% w% u: w/ H% h  l* `+ P 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... " }6 V1 s$ L( P# N8 D% S* z
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
# l8 L( h$ I9 w% K  ~, y; H 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 : m) R  ]7 f3 C& _" {
  0 J% f& M0 b3 H  e+ |
ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
3 a/ T5 b. U; q# f. s  
( Z7 b: T( q/ G1 P6 k/ S7 t% q palmgear下載網頁...
. Q' @& m2 S) V# z http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
% h7 I& i4 O$ i' j; d  
6 P, V3 s: h# J8 [  h palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
6 R: p) @" P+ r: I http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
7 R3 u- ~* h; T2 x4 ~ --------------------------------------------------------------- ' s, |' W0 ]+ E8 _* L0 z( b' y
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 ! B( c9 W. S* ?' V$ ^
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
( z2 L/ |% T. B 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 , i. y4 I! o  H) J0 `% {: V8 `# @1 N
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
( a2 Y# @* l2 H1 r( j$ x 所以危險期不等於排卵期
0 m$ ?& x4 Z# G ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
8 T0 g3 V4 F7 n- ~! b6 a) Y ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
2 L& T) k0 o% h1 n ####所以還是翻成排卵期好囉
, M9 f' u$ H% c# Q9 D& J( x& p) Q  
& v5 g0 y3 Y* ~+ i  而 Cervical Fluid的選項如下:  
, g7 @0 c+ u5 g5 T7 e6 h3 P$ b( t# T 1. Dry  
& W, m- ^6 O! m* w+ ^2 S6 q; ~8 l& ~ 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  ( p2 R1 M  g% `! D8 I, w
2. Slught Bleeding  
. Q; v# M) n) j3 a/ O1 |# V 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
" _4 q; s0 F0 U6 J 3. Normal Bleeding  # q$ I0 i+ c& p5 m1 p5 r9 {$ X6 S0 Y
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
3 m& C8 s7 Q1 C7 M* j 4. Heavy Bleeding  $ o; e3 E( t8 E( Q" S
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
- {% d, @) B/ S# X5 b/ h! v ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : H, W9 Q( T) }5 }% Q
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
$ t* j% p+ M; W# Q9 s  
. A% N1 B: k: M5 V$ N0 {- {8 ^/ s 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  # L8 T" D! z+ j0 G6 ]
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  8 S  Q- k7 m7 ~
------------------------------------------------------- 5 |0 J! W" V6 v3 t" Q' t3 ?6 m
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
. W0 l2 j' b+ `/ e7 L 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 ! q- ~; g* v' _+ n
而是給廣大的使用者看的 . \$ z$ e0 x- K( r! n+ @( ?, J
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
( x& H8 R* _8 w: M4 D2 s+ u  s ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ , O, ]2 c& x: {! B4 o
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 $ f( L9 h6 ~$ H
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 ! h% I; D/ `8 b
  + I. e! L& J* I1 }9 n
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 7 \/ t8 \5 |; f% C" D
我也用了好一陣子的純英文視窗
! n& c+ a( j( I( f1 J; J 真的是太感謝了
& `% k; I8 }8 |( P/ |# s 但是, 有一些名詞還是審慎些
. o6 g9 _, S; j9 V& R* p. ~0 r 這人命的問題可不是鬧著玩的  
( i0 g* k/ X& \6 U1 q" d ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 7 J* u" k+ s9 Q; F+ o
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^ ( m6 S- A; W2 G
  
+ E. b, ], r$ h1 }9 a) Z 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: 4 t. u5 b0 l% t& e6 @) M+ v
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
  W& Z* J" R. L1 w% `
  
" A- q9 u( V& _% d! z5 ^1 F 其實掌龍用的就是ASCII
* a7 t( X: @1 k9 X 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 , q2 K8 K% D' P: Q9 ~% x+ M" I5 m& Y
連code裡都有,要一並處理才麻煩 ) ~" z  }3 m  c8 e5 g
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
( Z, F2 M( {% D2 }7 @$ M 正確性可能還是得麻煩其他大大 ( m( o& p6 F4 D6 [
  
/ }/ P9 _+ L9 }: r  Z 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
/ Z1 S5 ?" `& h' p --------------------------------------------------------------- 0 Z* o( H5 e; i5 H- j& N! l
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 / `% g; x; c9 q6 v6 c
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
( F2 F' W9 ^" r* R; O! N1 {% D# C 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 * n& R; ~' d3 m4 o  ~: N9 x
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) 3 `7 B6 x( w8 r0 |7 J
所以危險期不等於排卵期 / j- h% {8 d+ D4 X! \4 ^
   1 x7 O: C# w: ^! e8 |
(1) Cervical Fluid  + S) X: t7 D% F9 l5 e% e
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
5 R: K! D' l; X. R# Q( g' @) e 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  * C. e. g6 j0 g$ _9 O
--------------------
0 ?2 Y# i0 W+ B 應該是子宮頸液沒錯吧! 4 L- o6 T( o/ ?/ c5 @
  8 A  V3 x" W" j( b- F
而 Cervical Fluid的選項如下:  # e# R/ y9 i9 v( t: k8 e) ]8 L  N
1. Dry  
! F; A! A5 h5 n$ T2 e1 Q: L 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
/ G( _6 X" M5 n 2. Slught Bleeding  3 [* W2 g, Z: V8 i' R. _1 K
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
4 ~0 i+ ^$ ~0 H) Y1 N 3. Normal Bleeding  
& E' ?$ r) V9 V: m 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  & T! b$ A8 I* C2 B- J
4. Heavy Bleeding  
% _2 h& @) G4 y5 W* m) t 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  9 C# Q) I) V& t+ V
+----------------------------
5 g, D* b* k* @1 `5 v 個人覺得改過的比較漂亮
! P: c% ?8 \/ |" ?1 d0 H+ d! s  6 A) o) }" q0 |$ l' a
. Intermenstrual  
' d$ d5 C; ^5 T6 E1 P 6. Cloudy, Sticky  
- n8 D( z- ^8 O9 \ 7. Stretchy, White  ( K$ h3 f! I5 B3 O3 l% _
  
5 z$ D, U: _+ s1 @1 N2 b/ l$ N 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
5 Z% A/ J9 W8 w; A0 O) i( \( Q/ D ------------------------------------------------- 4 n% M: _+ V! a/ {8 b" g: a; X
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用 4 ?5 o5 b( E- t7 p+ X3 ]
  $ R% C5 U1 |- b3 ]$ n+ q" v$ V
(2) Luter Phase Length  # g" P$ I6 L9 j/ ~# x! `
這個我自己用猜的...  & n/ k1 T" V3 d0 h. g7 S
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  7 Y0 F, J. C2 s
------------------------------------
% X3 v" c3 I5 H" Y) m 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
0 z* C8 {# s- m  
# f" m- O. j# k! \  f 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
& d" C9 @3 K) p2 b9 D 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  / K4 S+ t9 ^6 r: i- H8 ~
-------------------------------------------------------
$ n8 o( W4 {5 }. K 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
9 O7 g8 @1 a5 k9 k7 X$ F5 c6 G* E 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
/ Q  c' H. a9 \7 H7 R* {- ?9 e 而是給廣大的使用者看的 ( ^! y2 ^3 G" g
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 1 g3 t* V% e: s: C; L$ V
  2 z2 t5 E3 s5 {$ I! b
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
# K  ^# `5 F5 B4 D6 C2 E 我也用了好一陣子的純英文視窗
* A2 U2 e6 H% ~  S) N( { 真的是太感謝了 " e5 ^! S9 G  [5 |
但是, 有一些名詞還是審慎些 ! X, @4 ?( z' Q) _: Y3 a: q
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
5 A# S2 l  p, F, S 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 9 s1 k8 ~  b3 d
您的翻譯是:            我的翻譯是:
4 b  x5 N8 S( S6 T3 z 受孕期天數--------------->危險期
) B/ u$ V' `- N% k' X2 U5 Q- { 行經期天數--------------->排卵天數 ! L8 F" {$ m5 ?5 o$ ~- z5 K; i& u
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 + K5 [. [& ?- B0 j- H9 K
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? . z) o/ T/ g: ]) S
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
4 \# X. v! O$ A9 M' Z4 [4 J
  
) w& W- G+ O8 W1 } 受孕期天數--------------->危險期
0 e7 A, ^1 q! t# ^ 行經期天數--------------->排卵天數
4 K: G/ q' o- y" U3 o 這個確定嗎.... 3 u0 d7 }* q" x$ f
我以為受孕期=>排卵期
3 f; a! w1 N. e7 ]4 B 行經期=>月經期
9 R; u9 v0 j5 q5 a 確定我就跟著改喔
5 Z# }$ n: ~* R: k' O  
+ N# f  m  w; p 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
" X7 P! `, b% D 這個我解決了喔 % l. l5 J0 b+ y+ K
  ! X% _8 C$ _! _% j
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
2 H! w$ g( ^" F4 X9 X http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
( X7 L) Z& b. _% z4 C 您的翻譯是:            我的翻譯是:
" l  C4 ]  X% x/ Z, n) L. Y% g 受孕期天數--------------->危險期
$ l  |2 p) L; M* I8 a% A 行經期天數--------------->排卵天數 % R5 Z7 x6 u7 O
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 ; |* }7 ^! j& m6 B. R! X
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
1 q' H3 P: H) d! v 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
* e7 P  r5 I& x# b% P1 Q 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 $ g& }9 O/ d$ Z
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. + l" ]4 ~5 {+ L! W& G. v
  
% \4 d+ W4 E, m: q9 S0 ^, E5 I* A8 t (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短.. 4 p9 V4 `0 w6 _' }/ Q
還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
5 Y" t% u/ r4 s! a5 d1 i: K* L& i 像是下面這些.. , _" m, `; I  j4 X% e7 I/ T3 I' C  D, ]
  * I) D; _& s9 n4 s/ {- l4 s7 v
(1) Cervical Fluid ; r4 `( T2 f. J" X
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. . D' v/ ]! B7 y8 _; m3 Z; F4 z
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... 8 [7 ?7 \6 J* i: a, s
希望有人可以提供改進意見... 4 g8 [- T; i/ L" ]4 ^  i
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ 1 ^8 m8 s: V$ p* R2 N+ Y
  
( m. W* m3 [+ o# B5 M 而 Cervical Fluid的選項如下:
1 ~& ~, \+ `' g- L6 l3 \ 1. Dry
) E1 J; c/ Q0 N, y% I 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
9 d: o2 y' I. I1 Y. d 2. Slught Bleeding . t: A, @6 Y9 G% M# ]
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
, K0 t* s. n8 M 3. Normal Bleeding
( n+ N/ {, i5 I5 m, l2 z 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
4 H( h% p8 |$ y/ Z/ e 4. Heavy Bleeding
5 }$ x9 b  c1 k  l9 `$ j" U0 O 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  0 a( f1 ]; {; M( o7 j/ X4 f" M. q; g
  6 Q2 m. ]4 e) Y1 m- }  [
5. Intermenstrual
" Z2 T* o. c  V  S( j 6. Cloudy, Sticky
0 e8 I8 `  k0 a. a 7. Stretchy, White 8 H4 E; ^+ u" X3 D2 C! J
  ' `) n8 {5 {' S% e
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ . T2 J: N; O- J' z- u4 o7 J4 R7 t
    t9 E& @4 X: t0 l0 S6 T9 o" Q: w
(2) Luter Phase Length  8 H; e( v  ?" N' v  c! h
這個我自己用猜的...
7 P; r7 C! v+ S9 Y0 B 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? 7 N/ N: |- v" a% C& B
  5 N* H, r6 a) {! ]: q$ g
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, " \! K2 _$ L2 @2 u% q; X7 v& X9 @
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-6-5 17:21 , Processed in 0.035577 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部