PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10248|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... % L! P% R0 w/ ^/ R, v
在我的T650C上改到一半開始當機.. 2 w; M! i" J% \/ v* v/ h
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. / l  f  S0 y' p
若有人需要的話可以拿去試用看看...
$ y4 @  K# K: ^7 R  ( ~! {7 ~5 l7 ~4 O3 l5 j  y& q# E; J
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
$ Y* T4 x1 }; e" W 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
/ n$ @/ `. o: E. A6 A5 \ 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
/ T( c5 G3 Z. q! z 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 7 Q8 u  U& |+ g! H5 K
  $ J: o# |- p( _+ D
ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
  F( z4 D9 z/ Y$ o3 G  : B7 e1 w) e0 t$ M  j2 U
palmgear下載網頁... . {1 o/ w% l/ t2 o7 x
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560 : V9 ~# P5 y) ~5 h! d' J
  
7 s1 X& l! p( I palmgear對此軟體的特價優惠網頁... ( [( t5 K. V( X) x
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~   W+ r# o. b7 [) |/ F- ]$ f, ^1 R
像是下面這些..
' q5 ~, s* q7 d6 R  : v' R$ U1 c% g( K- M( V
(1) Cervical Fluid " d3 ~$ |+ n" D
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. - x! G$ X6 s; c8 Q+ e' Y2 u7 V. ?
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... : G! i% h7 H# r; |# W
希望有人可以提供改進意見...
* _7 T" f# b# O: b9 d* D6 _ 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ $ W3 N1 s/ o  E2 P, K
  . q9 V$ ~- q$ |& i
而 Cervical Fluid的選項如下: % H- C  Q+ P4 X5 R
1. Dry 2 V0 y) U, g5 C% b8 n% }
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 7 J$ Q8 f! r5 E; I; \% I% C" p, z
2. Slught Bleeding # v- B% r5 R& X
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  , n4 R- f# J/ S" ^
3. Normal Bleeding 9 e4 g! Q0 F) m- G
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
' k+ `9 B2 ^, R8 d9 t 4. Heavy Bleeding 4 Y* T/ k( M2 ~3 Q& i2 g: z
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
2 s1 e' k1 u; d. J; u& d1 s  
3 l% b7 [' S9 z4 p( h9 M& o% V0 h* [ 5. Intermenstrual
; p& g# X# S9 K/ x1 g4 G 6. Cloudy, Sticky . H4 S: b0 z  x- j9 l. ?6 z; @
7. Stretchy, White
' y4 F8 }7 c5 b5 z  
2 r$ ~7 I7 F& V 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ ( D3 v) M- l) M. }. I! A6 N4 M8 c
  
; ^- ^# n8 @9 u/ X (2) Luter Phase Length  7 K/ M+ C7 N" P, T- s. k
這個我自己用猜的... + f: ~, Q3 ^7 P* r; X) c
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? % i6 O. i8 T' B6 s5 G
  0 G. ]$ s; m. z. c& ]
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, 3 b9 B. M0 d9 l4 o; Q1 ~
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)   q' R& o. K# v( g9 H
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
  }; l! j0 G9 a- G" H% l# \& Z 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
- t0 T$ T/ N: ?! l7 m  $ i! H- |8 c7 H( |, C
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短.. # o1 Y) l4 r1 f3 \& U: H
還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, 1 ?( u9 G; d* I1 a
您的翻譯是:            我的翻譯是:
; U, d# j0 H9 W7 h1 @- U 受孕期天數--------------->危險期 1 v: b9 G! f0 o
行經期天數--------------->排卵天數 8 b7 I: |( |* e1 [0 d' z
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 % @/ S4 y5 i6 L0 `
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? ( z( Q1 b  P; ^
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
0 ~) s& {8 _1 \) H 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
2 k1 ]0 o3 `9 V# W1 i 您的翻譯是:            我的翻譯是: 3 i! q- h; P* j3 `, I
受孕期天數--------------->危險期 7 ]6 R( {) J! p! g. @. S, ]
行經期天數--------------->排卵天數
4 P- a& N3 E' ]/ L! t 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
# ~" X% r3 \5 { 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? & I% t  F; B  k# @
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
3 m' J7 |: t- S! x# g+ J- Q
  7 L1 s) W2 I* `+ H  C0 \* Z
受孕期天數--------------->危險期
& T( P5 y* x/ H! y# ^8 s 行經期天數--------------->排卵天數
/ ~8 {5 E/ b+ ]! m& l2 ]1 } 這個確定嗎....   a: m' O1 l5 z1 R6 ~+ G
我以為受孕期=>排卵期
- l3 \- q, A- ^ 行經期=>月經期 , \9 t/ I) m4 N' ^8 a# x( A. k- u+ ]
確定我就跟著改喔 ! m0 Q9 w% ]0 k$ I3 M/ |  D
  
4 r$ T2 K0 ?( G& S 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
. p$ {! Z  u: f1 R 這個我解決了喔 7 l0 l; a$ B/ x3 Y* ?  K
  
# a; F7 X! j4 t& m$ h1 r  w 幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 * e: c+ @& M1 T) O( _# h1 @
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
' X# p2 d0 \$ c 正確性可能還是得麻煩其他大大
# N% f* ]4 o9 q4 s  |$ C  ) M3 ^& S0 K) g# m  m
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期   m8 }5 M4 @1 r  N
---------------------------------------------------------------
( J3 F$ X  N! y6 A1 h, G6 T( N 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 / v: e7 O4 A- V$ F/ S
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
! B7 }' H& P6 x* R# C# ^% f" W 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
# l! b: v% \6 j/ ]3 [" S3 f3 j (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
8 M2 p* D1 B2 W5 ? 所以危險期不等於排卵期
) Q& q. j6 F2 z# J) s8 c4 j   
% C; B* M. R, t" i9 G (1) Cervical Fluid  
" X4 b$ c: c) b, w 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  # I9 Y: K7 R8 A5 y# |
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
& c2 z: E1 q9 D: L0 k9 k, g --------------------
1 ?; `# p1 l5 }/ z" Z' G. z9 a 應該是子宮頸液沒錯吧!
8 N' L4 [; A" z& A( t. V% n  
5 R! h/ u1 Z- F+ }& H2 j8 [2 B 而 Cervical Fluid的選項如下:  0 _5 y* e" a/ r! \& J: T8 q
1. Dry  
3 B$ `9 Y1 V2 N7 O1 ^6 I( N; ?. O* B2 G 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
4 `! m3 x" M8 E( h" u 2. Slught Bleeding  
( ^' n: O& L' f0 ~3 n0 T 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  3 G& X1 ]8 X& I" J: g
3. Normal Bleeding  
! V, L6 C5 m  H7 X0 Y, [* H3 p5 p% Z 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
; u7 l* b1 y0 J% L) _( `' i 4. Heavy Bleeding  
# i- t0 z/ [$ k! E0 ` 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  + o, M" O% k, P9 q  T& e8 ~- F
+----------------------------
) u$ W: ?( Z( H9 J/ { 個人覺得改過的比較漂亮
: m5 B3 R" q. Q) F7 ]% ?* g  , k7 E$ o7 R# F* `$ t8 m1 E
. Intermenstrual  
# \) Z/ g) ]9 K' O, M2 \, g/ j 6. Cloudy, Sticky  
& ?; P( Z  J4 ? 7. Stretchy, White  
. F3 C! d8 l* ]* _) ?* G  
2 \# v# F. u; ]# O9 b& G  W 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
8 v6 u6 \! s- d( ^ ------------------------------------------------- 3 F8 Y( f# E, e8 q8 I5 ?( R$ G
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
: S3 b8 k" j# I# T8 J, D  3 _  [% R* z% J1 t2 X9 V( G$ i
(2) Luter Phase Length  
; ^' o3 U7 B4 c: ? 這個我自己用猜的...  
+ k/ [, J9 c( n# x. k7 `% ^ 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  . E' Y4 Q; V+ E: Z/ w
------------------------------------   C) X) G( q0 t# p
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 6 J, ^3 N0 m* ?( ]
  : w" }. J9 U0 w1 f
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  9 N- e, G9 h0 K# _2 [) i
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
1 ^$ K  K# y- [7 j -------------------------------------------------------
2 k& n2 q# X; S! t; P8 ^( Q7 X* i 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
3 s. D7 z$ Q7 s3 t) j2 {7 x; U$ n! w 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
" v6 l7 H0 C& H2 j6 G. \: |* x* d 而是給廣大的使用者看的 2 _6 Z$ _4 C5 A. }5 |, V1 ^4 m
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
8 |# s3 h5 q( d) E) G9 R  
0 U* e# n( x3 S# x 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 + b- i& h6 w) p5 z) A0 }0 D+ A6 u7 j
我也用了好一陣子的純英文視窗 ( R& `, H. U* D1 C- F; i
真的是太感謝了
1 C: Q2 i4 M- h' l. l3 d 但是, 有一些名詞還是審慎些
% g# Q  l& H& V) l( j& [3 a1 y2 V 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
/ W8 I: e3 B4 Z1 K 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
) j9 B0 M7 _8 U7 y) o  d% {
  7 F2 r6 u1 |: h  U; Q+ o) ^
其實掌龍用的就是ASCII ) H0 g3 ]* Q- r% K( }
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有
+ P6 `+ r1 o. ]- |( s3 \% c 連code裡都有,要一並處理才麻煩 & V: X4 V" G( O. Q
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
6 E0 X) ]7 b8 s' k ---------------------------------------------------------------
5 @6 o8 Y/ `, |! d9 h; b7 P5 v- l' X 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 % N4 J1 J  E6 }, ]
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
/ R8 V7 V9 i- F  `3 W 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
& v  k$ v, H6 k/ G' l# Y (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
, R  K( z. i0 s3 D: P' Y0 P 所以危險期不等於排卵期
. q  @. C1 y: ^2 z ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ , G, F5 ^& Q$ n- A
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶
8 `9 `5 ~  e9 M) Y( }3 c ####所以還是翻成排卵期好囉
: A  \# \5 O" i; |4 m" i0 n  
% B/ o  D: w, S# ]) G  而 Cervical Fluid的選項如下:  ( Y* Q+ k) J) w  {1 S
1. Dry  
1 K4 q' R& [& I" ~3 ~ 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
1 L& c" b( ^2 g  Z3 Y; k 2. Slught Bleeding  
4 B# N- T2 ^! D- [, d$ S 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  $ y* j+ h2 Y! F* H# h. ]
3. Normal Bleeding  4 {! F1 K0 ]# P/ `- l3 f. F
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  
! m" A3 ?6 e" K- a$ B 4. Heavy Bleeding  " J5 O1 \0 d+ O& H1 H6 o: G- ]
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  " P( y/ ^0 |% m4 D1 D
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
, l  T) E+ d# s9 }. g% t ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 ( O) Y* v  w' K% `; o  L8 c
  " ?5 _( a( C6 I% B+ A
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
2 h- K4 `; c4 O- s! V/ R 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
" a! E6 Y  L1 ~  P, y# e8 t* q0 x' J -------------------------------------------------------
* g, r' R2 {1 A0 d 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
. ^5 Q. n& {$ ?& y 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 $ i! ]) m8 i( W/ ~* [
而是給廣大的使用者看的 ( O4 ~/ E9 W5 _- n, Y  [/ u- u
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
8 o7 \+ P2 p7 e2 Q ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
! N+ Q% ~- V  I0 s7 Z4 ^& ` ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 " g3 l" F. z9 B) V  e
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
, n  j& K& c/ g3 t8 w- e  
+ k% v$ @/ z4 s: U& u1 t5 Z 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
" ^5 m( r6 C+ p: O) t2 c3 [ 我也用了好一陣子的純英文視窗
1 Q; k$ D5 b4 S! S) e4 S6 H5 A 真的是太感謝了 2 k0 I2 ^1 o' m' H
但是, 有一些名詞還是審慎些 ) I7 _6 C! E6 m8 s: e' B6 \
這人命的問題可不是鬧著玩的  
; [0 {$ i. B4 U/ Z ^^^^^^^^^^^^^^^^^ " g' h& @' E9 w% H3 p! z" F! c
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
6 v$ B8 d4 p) f7 n- T  M! V  
8 L4 P. L, o0 t 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-6-5 18:48 , Processed in 0.032707 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部